Книга: Чёрная Тень
Назад: 38 ВОПРОС
Дальше: 40 ПОЦЕЛУЙ

39
СВИДЕТЕЛЬ

В дом Сенейры я вернулся уже ранним утром. Я думал, что буду там один, потому что Сенейра и Фериус в больнице с Береном и Тайном, а Рози бродила неизвестно где. Всю дорогу я думал о смерти Ревиана и о том, что можно сделать или сказать, чтобы помочь Сенейре пережить это.
Оказалось, что не стоило ломать себе голову, потому что, когда я добрался до дома, они с отцом были уже там и сидели за кухонным столом. Произошло нечто еще более ужасное.
— Он умер, — произнес Берен; бледный, как привидение, он обнимал дочь, а она прижимала к груди тряпичную лошадку. Рассеянный свет от висящего светильника разбросал вокруг них тени. — Мой мальчик умер.
Мучительный, рвущий душу всхлип сорвался с его губ, и он уткнулся лицом в волосы дочери.
Сенейра сидела тихо, свободной рукой поглаживала Рейчиса и смотрела вдаль, в никуда. Выглядела она так, словно вообще не осознавала, что рядом с ней кто-то есть.
Услышав, как открывается дверь, я повернулся и увидел Рози. Она кивнула Фериус и снова вышла. Фериус положила руку мне на плечо:
— Пойдем, малыш. Дадим им время погоревать.
На улице, подле лошади, запряженной в простую маленькую тележку, стояла Рози. А рядом молодая женщина с нервным видом держала за руку маленького мальчика лет пяти на вид.
— Ее зовут Аделла, — сказала Рози.
Мальчик посмотрел на аргоси, словно ожидая, что она назовет и его имя, но она молчала, и он сказал:
— Меня зовут Йерек Фарсус. Моего отца зовут Джуниус Фарсус, но он с нами больше не живет. Мою сестру зовут…
— Вечно они зациклены на именах, — устало прокомментировала Рози и, обращаясь к Фериус, добавила: — Вчера вечером слухи привели меня в городок Ластрейда, милях в двенадцати отсюда. Там я и нашла Аделлу с сыном. Примерно год назад у мальчика началась ужасная лихорадка, а потом вокруг правого глаз появились извивающиеся черные линии.
Я опустился на колени осмотреть лицо мальчика. Оно было чистым — ни пятен, ни даже шрама, как у Дексана. Йерек глядел на меня огромными глазами, и я только через секунду понял, что он смотрит на Рейчиса, который вышел из дома и запрыгнул мне на плечо.
— Киса! — с восторгом сказал он.
«О предки!» — выругался про себя я, схватил Рейчиса и поднялся на ноги, пока белкокот не успел растерзать мальчика. Он иногда забывает, что дети — не просто короткие взрослые и их нельзя кусать, если вдруг обидишься.
— Что ты чувствовал, когда болел? — спросила Фериус.
— Я все время потел, и было очень больно, — ответил Йерек, быстро кивая головой, словно хотел, чтобы мы ему поверили. — Я слышал голос демона. Мне было плохо.
— Мы всюду искали лекарство, — сказала Аделла, обняв Йерека. — Ничего не помогало… нет, хуже. От всего, что мы пробовали, болезнь только усиливалась.
— Словно чувствовала, когда ей пытаются помешать, — сказала Рози, но смотрела она на Фериус.
— Продолжай, — сказала Фериус Аделле. — Расскажи нам все остальное.
Молодая женщина кивнула.
— Симптомы были такие ужасные, что мы уже начали думать, что Йерек может… — она посмотрела на сына. — Мы боялись самого худшего, — она улыбнулась. — Но потом к нам пришел человек и сказал, что слышал, будто мы ищем лекаря, который может вылечить Черную Тень. Я даже не знала, как эта болезнь называется, но когда он ее описал, я поняла, что именно она и была у Йерека.
— Как его звали? — спросил я.
— Соредан, — ответила она. — Доктор Соредан.
— Соредан? — спросила Фериус. — Такой высокий, темные волосы, всегда улыбается? — она указала на свою шляпу. — И шляпа вроде моей?
Аделла кивнула.
— Только на его шляпе были изображены какие-то символы.
— Дексан, — сказал я. — Это был Дексан.
Рози закатила глаза, словно мое умозаключение было настолько очевидным, что его даже не стоило произносить вслух.
Затем Фериус терпеливо выпытала у Аделлы все остальное. Йерек добавлял что-то от себя каждые несколько секунд, чтобы мы не забыли, что именно он через все это прошел. Дексан, в обличье доктора Соредана, сказал, что процедура опасная и дорогая. Вначале он не говорил точно, во сколько это обойдется, но когда Аделла подсчитала, сколько сможет получить, продав все ценное, что у нее было, и взяв в долг все, что семья могла себе позволить, на следующий день явился Соредан и назвал цену, которая почти точно соответствовала этой сумме. Через несколько дней деньги собрали, и Соредан провел «процедуру» — как по мне, так она больше всего походила на ритуальное заклинание. На следующее утро Йерек вылечился.
— Теперь времена тяжелые, — сказала она. — Нам пришлось продать лавку, и теперь я обстирываю богатых людей в нашем городке, но это того стоило, — она притянула Йерека к себе. — Стоило каждого гроша.
— Я рада, что все обошлось, — сказала Фериус спокойным тоном, но я знал, что она наверняка злится не меньше меня. Она опустилась на колени и посмотрела на Йерека. — Угу. Обычный мальчишка. Только смешной какой-то.
— Кто бы говорил! — Йерек захихикал и восторженно протянул руку, чтобы схватить Фериус за белую прядь в ее рыжих волосах.
Аделла жестом указала на дом.
— Как вы думаете… я попросила вашу подругу привезти нас, потому что слышала, что другие страдают от той же болезни. Я подумала, может, они захотят узнать от меня, что надежда есть. Может, они смогут найти доктора Соредана, и…
— Я думаю, что они его уже нашли, — сказала Фериус, оглядываясь на дом, — но сейчас их лучше не беспокоить.
Аделла кивнула, словно все поняла.
— Тогда мы отправимся домой, но ваша подруга знает, как нас найти, если мы можем чем-то помочь, — она подняла Йерека и усадила в тележку, потом села сама и взяла вожжи. Она помахала нам на прощание, потом легонько хлопнула лошадь по крупу и пустила ее шагом вдоль по улице.
— Как удачно — сначала человек заболевает, а через несколько дней появляется лекарство, — сказала Фериус.
— Но разве Дексан не сказал, что Берен послал за ним людей? Он вроде бы не сам явился к ним на порог.
— Просто он действует умнее, — она кивнула на удаляющуюся от нас тележку с лошадью. — Если все время проворачивать одну и ту же аферу, вскоре кто-то догадается, что происходит. Поэтому он платит людям, чтобы они пустили по городу слух про мага по найму, который может исцелить Черную Тень. Человек вроде Берена, с деньгами и связями, медлить не будет.
— Поэтому Дексан сидит на попе ровно и ждет, когда его найдут.
Она кивнула.
— Тому, кого трудно найти, заплатят еще больше.
Я посмотрел на дом Сенейры.
— Но почему он не вылечил Тайна? Зачем дал ему умереть?
— Может быть, у мальчика болезнь развивалась слишком быстро, — сказала Фериус. Ее голос зазвучал резче, и она добавила. — А может, мертвый сын заставит горюющего отца заплатить втридорога, чтобы спасти дочь. — Она повернулась к Рози, и я увидел, что гнев Фериус направлен не только на Дексана. — Значит, все так и есть?
Рози кивнула. Только теперь я заметил, что ее оседланная лошадь стоит тут же, а у Рози в руках ее седельные сумки.
— Погодите, — сказал я. — Что происходит?
— Здесь нет никакой чумы, — ответила она. — Чем бы этот Дексан ни занимался, какие бы еще трагедии ни постигли этих людей, это не чума.
— И вы… просто уедете?
— Да.
— Что, серьезно? Вы бросите Сенейру и ее отца? Остальных ребят в Академии? Они…
— Что бы с ними ни происходило, это касается только их, а не всего мира. Аргоси…
— Не надо, — сказала Фериус. — Он не поймет.
— Не поймет что? — спросил я у нее. — Что аргоси плевать на все, если только «весь мир» не трещит по швам?
— Это не так, малыш.
— Ты слишком нянчишься с ним, — сказала Рози. Она повернулась ко мне, и у нее в глазах не было никаких угрызений совести. — Путь Грома — не ударять в каждый источник боли и страданий. Аргоси должны тщательно выбирать, когда нужно вмешаться. А иначе они станут причиной еще больших страданий.
Во всем этом была какая-то холодная логика: аргоси не просто шляются по миру, делая добрые дела. Они вмешиваются в события, которые могут изменить ход истории всего мира. Чума может это сделать. Заговор, от которого пострадают несколько подростков или их семьи или даже рухнет Академия, — нет.
— И ты тоже так думаешь? — спросил я у Фериус.
— Идущая по пути Полевой Ромашки всегда смотрела на мир не так, как мы все, — сказала Рози. — Она… склонна докапываться до истины.
— Вот именно, — сказала Фериус.
Обе женщины долго смотрели друг на друга. Я не увидел ни враждебности, ни даже разочарования, только какую-то странную взаимную неуверенность, несмотря на то что они знали друг друга уже столько лет, каждая никак не могла понять, что думает другая.
В конце концов Рози поставила ногу в стремя и села на лошадь.
— Прощай, Келлен из джен-теп, — сказала она мне. — Надеюсь, когда-нибудь ты найдешь путь, который подходит тебе.
Я смотрел, как она пустила лошадь неторопливой рысью и удалилась от нас по дороге.
— Теперь мне уже не так совестно, — подал голос Рейчис, который все еще сидел у меня на плече.
— Совестно? За что?
— Я вроде как спер у нее кое-какое барахло, — наверное, он ожидал, что я начну его бранить, потому что немедленно добавил: — Ну, не так уж и много. Пару монет, маленького резного слона, потому что он круто выглядит, ну и флакончик с истощающей травой. Никогда не знаешь, когда он пригодится.
— Что он говорит? — спросила Фериус.
Я перевел, и, наверно, в моих словах слышалось полнейшее отсутствие вины за воровство Рейчиса.
— Нет смысла ее ненавидеть, — сказала Фериус.
— Да? И почему же?
Она вздохнула.
— Потому что ненависть бесплодна. Потому что Рози не виновата. Потому что, может быть, она в конце концов окажется права, — Фериус повернулась и пошла обратно в дом. — А в основном потому, что обычно во мне хватает ненависти за двоих.

 

Назад: 38 ВОПРОС
Дальше: 40 ПОЦЕЛУЙ