Книга: Короли и верховные правители Ирландии
Назад: 74
Дальше: 96

75

См. Приложение II, табл. 15.

76

См. Приложение II, табл. 12.

77

См. Приложение II, табл. 12.

78

«Киаран-сын-плотника», то есть святой Киаран из Клонмакнойса.

79

Святой Брендан из Бирра; в трактате постоянно смешиваются имена Бренайнд и Брендан и не различаются оба святых Брендана. 

80

Уменьшительно-ласкательная форма имени Нессана, основателя Мунгрета (Мунгайрит) близ Лимерика. 

81

Уменьшительно-ласкательная форма имени Лугайда, основателя Клонфертмуллоу. 

82

Уменьшительно-ласкательная форма имени Лайхтине из Ахад Ура (Фрешфорд). 

83

Или возможно: «Правильно ли защищать власть от нас?»

84

По-видимому, текст поврежден: упоминание Арай или Арада Хлиах неправдоподобно. 

85

От forslondud — клан, формально не по кровному родству входящий в состав господствующего рода и проживающий в его владениях. — Примеч. ред

86

Здесь приблизительно соответствует рату. 

87

См. Приложение II, табл. 15.

88

См. Приложение II, табл. 11 и 12.

89

Ветвь Киаррайге к юго-западу от Корка, ныне баронство Керрикуррихи.

90

 Хронист спутал ее с более известной Гормлайт, дочерью Мурхада, короля Лейнстера, и женой Бриана Боромы. 

91

 Излюбленная практика ирландских аскетов, состоявшая в бдении с руками, раскинутыми в форме креста. 

92

См. Приложение II, табл. 18.

93

Цит. по изданию: Поэзия Ирландии. Перевод Г. Кружкова. М., 1988. С. 40–43. — Примеч. ред

94

Луимнех — устье Шеннона; позднее это имя получил город, основанный викингами в Инис Сибтонн (Лимерик). 

95

См. Приложение II, табл. 19: необходимо было воспроизвести эту генеалогию, чтобы проиллюстрировать официальную доктрину о происхождении Уи Бриуйн, однако Эоган Срем не назван королем, а двойник Дауи Галах был вовсе выброшен. 
Назад: 74
Дальше: 96