Книга: Повелители DOOM
Назад: 184
Дальше: 195

185

Маклюэн М. Понимание Медиа: внешние расширения человека. Пер. с английского В. Г. Николаева. – М.: Гиперборея; Кучково поле, 2007. – Прим. пер.

186

Вероятнее всего, Ромеро имел в виду, что DOOM уже такое же старье, как и Pong, вышедшая в 1972 году. – Прим. пер.

187

«Компьютерный игрок». – Прим. пер.

188

«Прожектор». – Прим. пер.

189

«Вестник Уолл-стрит». – Прим. пер.

190

«Глас Виллидж». Название отсылает к Гринвич-Виллидж, району Нью-Йорка, где была создана газета. – Прим. пер.

191

Примерный перевод на русский: «Всемирное обслуживание игры по сети посредством удаленного доступа». – Прим. пер.

192

Один из крупнейших медиаконгломератов, занимающийся СМИ и развлекательным контентом. С 2018 года именуется WarnerMedia. – Прим. пер.

193

«Программирование графики для опытных пользователей». – Прим. пер.

194

Автор допускает ряд неточностей. Во-первых, на пьедестале стоял не Кибердемон, а Паук-Предводитель. Во-вторых, для того чтобы опустился потолок, нужно было нажать на кнопку. В-третьих, это нужно было сделать два раза – первое опускание потолка монстр успешно переживал. – Прим. пер.
Назад: 184
Дальше: 195