Книга: Штурм базы
Назад: 11
Дальше: 13

12

Через полтора часа после отплытия баки скутера опустели, однако обнаружить на поверхности озера что-то существенное так и не удалось. Толстые ленивые зурабы были не в счет.
– Нужно искать дозаправку, – сказал Квасневский и начал запрашивать по рации: – Внимание, вызываю «Куриную ферму»!
Сначала ему никто не отвечал, затем послышался сонный голос:
– Ну… «Куриная ферма» на связи…
– Заскочить к вам надо.
– Заскакивай. Только осторожно – там в горловине зураб засел восьмиметровый. Может борт прокусить.
– Хорошо, мы это учтем, – сказал Квасневский и, наклонившись к попутчикам, добавил: – Здесь в километре бухта, у входа в нее сидит зураб, говорят, очень большой.
– Ты откуда знаешь? – удивился Джуз.
– Заправщик сказал.
– Так мы же ничего не увидим, Феликс, если только ты мне свои очки не дашь.
– Все мы увидим, Джуз, – возразил Ранкер. – У меня на автомате фонарик.
– Правда? А у меня нет.
– У тебя тоже был, пока ты его не сменял на полбутылки самогона… Ладно, моего фонарика хватит. Поехали, Феликс, я готов.
Когда скутер подплыл к бухте, у ее горловины действительно сидел зураб, однако он оказался на берегу, рядом с какими-то окровавленными потрохами. Попав в луч фонаря, хищник затаился, поблескивая рубиновыми глазами.
Ранкер держал его на прицеле, готовый открыть огонь, если чудовище попытается побежать в их сторону, однако зураб оставался неподвижен.
– Интересно, кого это он завалил? Надеюсь, не заправщика? – спросил Джуз и засмеялся собственной шутке.
Вскоре скутер пристал к дощатому причалу, накрытому маскировочной сетью. Из-под козырька вышел заправщик, в таких же, как у Квасневского, очках ночного видения.
– Фару притуши! – крикнул он. – А то очки заливает!..
Квасневский выключил инфракрасный прожектор и заглушил двигатели.
– Сколько тебе? – поинтересовался заправщик.
– Да у меня сухо – полные давай.
Заправщик подал шланг, Квасневский сунул его в горловину бака. Затем выбрался на причал и последовал за заправщиком к ручной помпе – электричества тут не было.
Пока они качали, Джуз тоже выбрался на причал, чтобы размять ноги, а потом, с разрешения заправщика, еще раз отлил с дальнего угла пристани.
Минут за десять они управились, и Квасневский скомандовал Джузу идти на посадку.
– Иду, командир. Кстати, – Джуз остановился возле хозяина заправки, который в очках ночного видения выглядел довольно колоритно. – Кстати, а что там ваш зураб поймал? Что за пищу кровавую?
– А где он?
– Да на берегу сидит, а рядом кровь, кишки…
– Наверное, свинку поймал. Была тут одна, ее вода на остров загнала. Я на нее сам рассчитывал, но, наверное, зураб меня опередил. Сволочь, одно слово – хищник.
– Может, его грохнуть?
– Не надо. Сам знаешь, закон джунглей – сегодня одного убьешь, завтра придут еще трое. Не надо, пусть живет. Когда вода спадет, он сам уберется.
– Ну как знаешь, хозяин, – пожал плечами Джуз и стал перебираться на скутер. При этом он оступился и провалился одной ногой между бортом и причалом.
– Эх, штаны промочил! – пожаловался он, вылезая на палубу и волоча мокрую ногу. Потом вдруг начал себя ощупывать и неожиданно сообщил замогильным голосом: – Камрады, а ведь я, кажись, гранату в воду выронил…
– Это, конечно, хреново, но не смертельно. Я потом магнитом достану, – успокоил его заправщик.
– Не достанешь… У меня кольцо осталось…
Воцарилась тишина. Каждый прикидывал, сколько прошло времени и далеко ли до смерти, ведь танки с горючим стояли прямо на дне.
Когда стало ясно, что все сроки прошли и граната не взорвалась, начали выдвигать мнения, почему они еще живы.
– Бывают детонаторы бракованные, – сказал Квасневский.
– Или, может, вода замедлитель загасила… – предположил Ранкер.
– Эй, камрады, так, может, вы меня заберете, а? – попросил заправщик. – Она ведь в любое время сработать может.
– Может, – согласился Ранкер. – А ты точно ее в воду уронил, Джуз? Может, на палубу?
– М-может, и на палубу, – едва не плача, ответил Джуз.
– Тогда не шевелитесь, – свистящим шепотом произнес Квасневский. Горячий пот заливал ему лицо, и сердце гулко стучало.
– Я сейчас посвечу – у меня же фонарик… – напомнил Ранкер.
Узенький луч скользнул по борту, затем по палубе и, дернувшись, застыл на месте.
– Вот она… – произнес Ранкер, и в этот момент заправщик страшно заорал и бросился к себе в домик. При этом в темноте он не увидел подпорный столб и сшиб его, вызвав обрушение всей конструкции вместе с козырьком.
– Уи-ий! – заскулил Джуз, ожидая, что от сотрясения взорвется граната.
Между тем Ранкер не обратил на грохот никакого внимания и, осторожно опустившись на палубу, стал осматривать находку.
– Ну так и есть, – сказал он и, взяв гранату, поднялся. – Что ты держишь в кармане, урод?
– Я? – испуганно спросил Джуз.
– Ты знаешь другого урода? Кольцо-то на гранате!.. Показывай, что в руке держишь!
Джуз несмело раскрыл ладонь. В свете карманного фонарика на ней тускло блеснула большая металлическая пуговица.
– И это, по-твоему, кольцо?
– Нет, это пуговица.
– Зачем ты ее таскаешь?
– Это мой талисман. На счастье.
Темная куча досок пошевелилась, и из-под нее раздался рев.
– Ладно, садитесь! Нам пора дело делать! – сказал Квасневский. – А то этот парень тебя убьет, если выберется.
Джуз быстро опустился на банкетку, закрутились пропеллеры, и скутер отошел от причала.
У выхода из бухты в воде их уже ждал зураб. Однако ревущая машина его напугала, и он ушел на глубину.
Назад: 11
Дальше: 13