24. 26 марта. Минус четырнадцатый этаж здания «Мацушита электрикс»
Поначалу Исиро решил, что старик зол. На него, на Карнера, просто брюзжит, как все старики. Но теперь он отчетливо понимал, что Мастер напуган. До глубины души. Он действительно не понимал происходящего. Наверное, Исиро стоит детально изучить то, что так напугало старика. Ведь этого старого волка на сетевых аферах не проведешь. Тем более сейчас, когда он уже четверть века, можно сказать, живет в Сети.
Изображение на голографическом экране, висящем перед лицом молодого японца, дрожало и покрывалось рябью — видеопроцессоры не справлялись с напором эмоций. Из нарисованного голоэкраном рта летели крупные капли слюны, которые исчезали, долетев до границ действия голограммы. Исиро понимал, что нарисованная лазером слюна никак не могла навредить ему, но сжимался весь внутри, когда очередная смачная капля летела в его направлении, чтобы случайно не дернуться в рефлекторной попытке увернуться.
Мастер был недоволен, Мастер боялся, что может не дотянуть до цветения, что ему могут не дать дотянуть, и тогда все надежды, все годы ожидания пойдут прахом. Исиро все это понимал, поэтому стоически слушал крики, спокойно и уверенно, но с обычной покорностью во взгляде, смотря старику прямо в глаза и немного склонив голову в почтительном поклоне.
—Вокруг нас происходит черт-те что, — кричал Мастер, — а вы не можете разобраться. Ты меня удивляешь, Исиро! И эта мерзкая американская жаба, этот Карнер — вы что, не можете установить за ним беспрерывное наблюдение?
—Мы его установили, Мастер, — ответил Исиро.
—И кто же его так уработал? Вы это пронаблюдали?
—Нет, Мастер. Я виноват, — бесстрастно заявил молодой японец.
— Виноват?! — выкрикнул старик. — И ты позволяешь себе говорить, что ты виноват?! Ты, который был мне как сын! Ты понимаешь, что ты теперь должен сделать?!
—Сейчас другое время, Мастер, — позволил себе возразить Мастеру Исиро — совершать дурацкий обряд сепуку у него не было ни малейшего намерения. И еще ему очень не понравилось слово «был» рядом с определением «как сын». Можно сказать, его выбило это из колеи. Если, конечно, считать, что Исиро вообще можно было выбить из колеи.
—Вы все стали со мной спорить! — вновь взорвался старик на голоэкране. — Даже этот недоумок Карнер, который был жалок, как мышь, попавшая в клетку к десятку кошек.
—Мы делаем все возможное, Мастер, — сказал Исиро, склонив голову.
—Я снова не смог уследить, куда делся американец, — неожиданно тихим и каким-то обреченным голосом сказал старик. — Я шел за ним по улице, большой, старой. В Нет-Сити. Сто лет там уже не был. Ты знаешь, я уже и забыл, как там интересно. И людей много. Я отвык от людей, Исиро. Здесь у меня все, что захочешь. А людей нет. Почти. Только обслуга да безопасность захаживает. А там… Я просто шел, гулял. А впереди шел Карнер. А потом он исчез. Не переместился, не отключился. Просто исчез. Никаких операций в логах не осталось, оборвались записи, и все. Как такое может быть, ты не знаешь, Исиро?
—Нет, Мастер. Я не знаю о Сети и сотой доли того, что знаете вы.
—Да уж, — вздохнул старик, — у вас теперь у всех узкая специализация. Ты же у нас замечательный управленец и в Сеть не лезешь. Тебе это ни к чему. Это сделают другие.
Исиро не знал, что ответить на это. В сущности, Мастер был прав — он, прекрасный управленец, ведет компанию к процветанию и незыблемому могуществу. Уверенно и быстрыми темпами. Но возникает непонятная помеха, исходящая из Сети. Все работают, но нет никаких результатов. И, что самое скверное, он, Исиро, не может проверить, хорошо ли все работают. Он может только верить на слово. В отличие от Мастера. Старик всегда все делал сам. И разбирался во всем, чем владел. Раньше, когда еще мог владеть по-настоящему. Ведь он был действительно великим человеком, он полностью оправдывал свой титул Мастера. Правда, теперь от былой славы немного осталось. На секунду Исиро усомнился в правильности того, что собирался сделать. Но лишь на секунду. Он не привык менять своих решений.