31
Пэм пила яблочный сок возле бесплатного автомата в вестибюле здания НСБ. На сегодня ее рабочий день закончился, и она собиралась провести остаток дня в сауне женского клуба. Когда ее переговорное устройство запищало, она поморщилась и подождала некоторое время, надеясь, что ее все-таки оставят в покое, однако противный писк не прекращался, пришлось ответить.
А уже через полчаса Памела отправилась на поиски нужного Максу специалиста.
Связавшись со своим старым тренером, она узнала, что тот, кто мог бы ей помочь, когда-то жил неподалеку от Цветочной площади в Старом квартале. Получив все необходимые данные, Пэм поблагодарила тренера и поехала по указанному адресу.
Старый квартал был очень запутан, но Пэм не стеснялась спрашивать у прохожих и наконец нашла то, что искала. Нужный ей дом находился как раз напротив антикварной лавки и выглядел как один из ее экспонатов. Памела долго давила на кнопку старого звонка, пока за дверью не послышались шаги. Ей открыл пожилой человек, Памела учтиво с ним поздоровалась. Она сказала, что пришла от господина Ли, который передает привет своему старому другу и извиняется за долгое молчание. Хозяин улыбнулся и пригласил девушку пройти в дом.
Оказавшись в старой гостиной, обставленной деревянной мебелью и диковинными статуэтками, Памела чуть не забыла, зачем пришла. И только выпив две чашки чудесного жасминового чая, наконец спохватилась.
Радушный хозяин внимательно выслушал ее рассказ и пообещал помочь.
– Я приду к вам завтра. А пока дайте этому человеку отдохнуть и не беспокойте его. Для того чтобы это вынести, ему понадобятся силы.
– Вот только я не спросила, как вас зовут. Сообщите мне свое имя, и я закажу вам на завтра пропуск.
– Насчет меня не беспокойтесь. Я обойдусь и без пропуска. А знать мое имя вам ни к чему – меньше хлопот. Можете меня называть Вороном.
– Почему так странно? – удивилась Памела.
– Но ведь должны же вы меня как-то называть… А «Ворон» звучит ничуть не хуже, чем «Фоке» или «Бидли».
Памела решила, что самое время уходить.
Вечером Макс выслушал сбивчивый рассказ Памелы о ее визите к Ворону. Пэм поделилась опасениями, что этот человек немного не в себе. На что Максимилиан ответил:
– Подождем до завтра. А ты выпей успокоительного и ложись спать. Завтра у нас много работы.
В боксе отделения специальной медицины собрались все, так или иначе связанные с проблемой Романа Персика. Четверо основных экспертов-медиков по проблемам мозгового сканирования, Джон Бидли, Максимилиан Фоке и Памела Кох. Сам Персик тихо лежал на кушетке, смирившись со своей участью.
Все ждали появления Ворона.
– Ну, где же твой сумасшедший? – спросил Джон. – Я на всякий случай предупредил охранников, чтобы мне сообщили о прибытии гостя без пропуска. Но что-то они молчат… Если ничего не произойдет еще пять минут, мы снова обратимся к нашей медицине.
Тут дверь бокса открылась, и на пороге показался тот, кого все ждали.
– Здравствуйте, господин Ворон, – сказал Джон, поднимаясь, и крепко пожал прибывшему руку. – Честно говоря, несмотря на договоренность, ваше появление стало для меня довольно неожиданным. Мы надеемся, что вы поможете вернуть нашему пациенту память. Эта информация очень ценна для нас, и не исключено, что она спасет человеческое Сообщество от порабощения. Это не высокие слова – это правда…
– Что же, я готов приступить без лишних разговоров.
Ворон подошел к лежащему Персику и попросил его показать руку. Все окружающие с недоумением наблюдали за манипуляциями гостя, когда он начал медленно поглаживать ладонь пациента, что-то тихо спрашивал у Персика, а тот в ответ кивал. В какой-то момент глаза пациента закрылись, и он погрузился в глубокий сон.
Врачи сосредоточили все свое внимание на показаниях приборов, регистрирующих состояние пациента. Ворон посидел возле Персика несколько минут, затем дотронулся до его лба. Старик открыл глаза и удивленно посмотрел по сторонам. Ворон отошел в сторону и сделал приглашающий жест Джону. Майор приблизился к кушетке и спросил:
– Господин Персик, вы не могли бы вспомнить, что хотели от вас люди, которые увозили вас ночью?
– Конечно… Я все вспомнил… Я собирал для них какое-то мудреное устройство связи. Я очень хорошо запомнил всю схему. Дайте мне бумагу, я все запишу.
Немедленно подали бумагу и карандаш, и старый мастер быстрыми профессиональными штрихами набросал схему и написал наименования деталей. Потом на отдельном листе он нарисовал еще что-то, сделав короткую надпись. После этого старик протянул листы майору Бидли. Тот с интересом просмотрел записи, потом недоуменно глянул на Персика.
– Вы нарисовали сменный картридж и написали, что внутри его находится сушеная трава…
– Да, это полынь.
– А что там делает полынь? Вы что, открывали картридж?
– Нет, картридж открыть невозможно… Но я откуда-то знаю, что там полынь.
Джон хотел обратиться за разъяснениями к Ворону, но того уже и след простыл.
– Ну вот, наш таинственный друг исчез не попрощавшись, – с нескрываемой досадой проворчал он. – А у меня к нему было так много вопросов. Можно, конечно, позвонить охранникам, чтобы его задержали, но, боюсь, это бесполезно. Ладно, Макс, сейчас же отнеси эти записи электронщикам, а вы, Памела, завтра снова отправляйтесь к этому Ворону и официально пригласите его ко мне на беседу.
Утром следующего дня Памела стояла на крыльце дома напротив антикварной лавки и терзала старый звонок, но никто не открывал ей дверь. Пэм попробовала постучать, когда сзади раздался голос:
– Что такого страшного случилось, что вы хотите разнести мою собственность?
Пэм обернулась и увидела толстого человека в вязаной кофте и парусиновых штанах. На ногах у него были старые комнатные тапочки.
– Прошу прощения, но мне нужен человек, который здесь живет. Вы случайно не знаете, когда он придет?
– Боюсь, что теперь уже никогда. Я его бывший домовладелец. Он съехал. Вчера вечером.
– Но вещи… может быть, он приедет за вещами… У него там деревянная мебель, картины. Все очень дорогое.
– Все свои вещи он уступил оптом хозяину антикварного магазина. Вот этого – напротив. Больше ничем вам помочь не могу. Эй, а может, вам пригодилась бы его квартира? Я сдаю ее недорого, – спохватился домовладелец.
– Нет, спасибо, – уходя, бросила Памела.
Под руководством мастера Персика за две недели удалось скопировать устройство связи. Но когда пришло время его испытывать, никто не мог представить себе, как это можно сделать. Наконец Максимилиан Фоке вспомнил о содержавшемся в отдельном медицинском боксе человеке по имени Беши Уна, который благодаря Памеле был вывезен из госпиталя ВВС, где его оперировал доктор Гекльберри.
Пациент по-прежнему оставался в исследовательском подразделении НСБ, хотя о мистере Беши Уна не забывали в Ассамблее и многочисленных комитетах по правам человека. Протесты, требования и запросы продолжали поступать, но их пропускали через весь бюрократический аппарат, где бумаги регистрировались, подшивались и ставились на очередь к рассмотрению. На том все и заканчивалось.
По результатам наблюдения за прооперированным доктором Гекльберри специалистами НСБ было установлено, что биологический процессор в мозгу пациента полностью развился, и это отразилось на его поведении. Он стал менее эмоционален, безразличен к еде и совсем не стремился к общению.
Когда майор Бидли и Максимилиан Фоке в сопровождении трех врачей вошли в бокс, пациент сидел на кушетке и рассматривал иллюстрированные журналы. Мистер Уна отвлекся только на мгновение, чтобы вежливо поздороваться с вошедшими, после чего он снова погрузился в свои журналы.
Джон посмотрел на Макса и кивнул. Тот извлек из чемоданчика прибор, включил его и осторожно стал поворачивать ручку настройки. Пациент вздрогнул, как от подозрительного шума, и весь напрягся. Макс переглянулся с Бидли и повернул ручку до конца. Все вокруг потонуло в нечеловеческом вопле, а несчастный, обхватив голову руками, забился на пластиковом полу бокса.