Книга: Застывший огонь
Назад: Глава 13
Дальше: Глава 15

Глава 14

Горовиц обошел номер, придирчиво оглядел старые обои и брезгливо пощупал выцветшие занавески.
– Тебе что-то не нравится? – спросил Мэнсон.
– Зачем ты взял такой поганый номер?
– В этом отеле большинство номеров именно такие. Нам лучше не выделяться, Фрэнк. Все люди селятся в таких номерах, и мы тоже поживем, не развалимся.
– Можно было взять номер поприличнее, – не сдавался Горовиц.
– После этих апартаментов у них сразу следует «президентский». Ты хочешь, чтобы эти папуасы занесли нас в книгу почетных гостей?
– Можно было выбрать отель ближе к центру.
– Но ты сам сказал, что с тобой в городе иногда здороваются, а в центре вероятность встречи со знакомыми гораздо выше.
Горовиц ничего не сказал и, подойдя к окну, приоткрыл занавеску. На улице были припаркованы автомобили, молодость которых уже давно миновала.
«Не следят за машинами, свиньи», – подумал Горовиц.
Он перешел ко второму окну и снова посмотрел вниз. Среди неухоженных кустов валялись бумажки и пара разбитых шкафов.
«По пьянке выбросили из окна», – решил Горовиц и, повернувшись к Мэнсону, спросил:
– Ты не против, если я выберу ту кровать?
– Пожалуйста, – пожал плечами Мэнсон, занимавшийся чисткой своего пистолета. – А что такое? Вид из окна не нравится?
– Вид хреновый, но самое неприятное, что водосточная труба в полутора метрах от нашего окна.
– Придется сдвинуть кровать.
– Придется, – согласился Горовиц.
Он прошел на выбранное место и, осторожно присев, заметил:
– Матрас не сушили года три.
– Откуда ты знаешь? – спросил Мэнсон.
– Он весь в кочках.
– Ничего, пару ночей проведем здесь, а потом двинем дальше.
– Лишь бы нас курьер не засветил, – сказал Горовиц и, заглянув под кровать, добавил: – О, да сюда не ступала нога человека. Настоящая археологическая пыль. Ей больше лет, чем этому отелю.
В дверь постучали. Агенты переглянулись.
– Одну минуточку! – крикнул Мэнсон и, быстро собрав пистолет, спрятал его за поясом. Затем подошел к двери и щелкнул замком: – Слушаю вас.
– Мистер, наш ресторан открывается через пятнадцать минут. Если желаете, можете спуститься, – сказала прехорошенькая девчушка лет пятнадцати.
– А вы не могли бы принести заказ в номер, мисс?
– Вообще-то у нас это не принято. Вы должны дать мне деньги вперед, иначе ничего не получится.
– О’кей, солнышко. Вот тебе сто кредитов и принеси нам стандартный ужин на две персоны, ну, вроде набора «Восточный пир» или «Туристический». Надеюсь, у вас такие есть?
– Да, мистер, – с улыбкой ответила девушка и, повернувшись, пошла по коридору слегка подпрыгивающей походкой. Короткое форменное платье и полные бедра ненадолго привлекли внимание лейтенанта.
«Еще та девочка», – машинально отметил он и закрыл дверь на замок.
– Кто это был? – спросил, выйдя из угла, Горовиц.
– Горничная. Довольно привлекательная девчушка и очень молоденькая, совсем еще ребенок. Я заказал ей стандартные блюда.
– Это очень кстати, я уже проголодался. Осталось только бросить жребий, кто будет пробовать еду первым.
– Боишься яда?
В дверь снова постучали.
– Что, неужели она так быстро? – удивился Горовиц. Мэнсон пожал плечами и пошел открывать.
– Здравствуйте, сэр. Не желаете что-нибудь заказать? – спросила женщина лет сорока, одетая в форму горничной.
– А я уже заказал.
– Кому? – удивилась женщина. – В этом крыле отеля я единственная горничная. Если только…
– Что?
– Это была девчонка со смазливой мордашкой в очень короткой юбке, так? – уточнила горничная.
– Да, вы точно описали. Она взяла у меня сто кредитов и пошла в ресторан за заказом.
– Мне очень жаль, сэр, но она не служащая нашего отеля. Она просто воровка и, случается, проникает в отель, чтобы обмануть кого-нибудь.
– Ну и что же теперь делать? – спросил Мэнсон.
– Я вызову шефа безопасности отеля мистера ван Ланда, – сказала горничная.
– А может, не надо? Примите лучше новый заказ, и дело с концом.
– Нет-нет, сэр, так не положено, – не согласилась горничная и быстро пошла по коридору.
Мэнсон озабоченно вздохнул и закрыл дверь. Затем подошел к окну, из которого был виден вход в отель, и осторожно отвел край занавески.
Несколько машин, входившие и выходившие люди. Швейцар, охранник в мешковатом мундире и больше ничего интересного.
– Что такое? – спросил Горовиц.
– Да предчувствие у меня какое-то.
– Объясни.
– Даже не могу сказать, что именно. Судя по состоянию номера, здесь работают горничными спившиеся проститутки. Однако та, что приходила только что, выглядит как вышколенная прислуга из летнего пансиона.
– Если есть подозрения, нужно уходить, – решительно проговорил Горовиц.
Назад: Глава 13
Дальше: Глава 15