Книга: Куда не ведёт дорога
Назад: Глава 1 Весь мир – театр
Дальше: Глава 3 Посылка

Глава 2
«Добро пожаловать!»

Александр подошел к антикварному магазину. Но на двери прямо сверху надписи: «Добро пожаловать!» висела табличка «Закрыто». Странно…
Заглянув в окно, мужчина озадаченно нахмурился. Внутри царила полнейшая темнота, не позволявшая что-либо разглядеть, кроме витрины, на которой поблескивали старинные часы, броши и серебряные столовые приборы. В самый разгар обычного рабочего дня свет в торговом зале почему-то не горел.
С владельцем антикварной лавки, Майклом, они были хорошими знакомыми. Тот переехал из Австралии, где много лет изучал славянскую культуру. Это их и сблизило, ведь у Александра за плечами была диссертация по сравнительной мифологии. Хотя личные исследования увели его далеко от профессиональных знаний…
Знаток малоизвестных исторических событий, старинных рукописей и самых разнообразных артефактов, Майкл часто помогал приятелю в работе. Вчера они договорились о встрече, однако сейчас все говорило о том, что в магазине никого нет.
Постояв немного у витрины, Александр на всякий случай дернул ручку двери, и та неожиданно отворилась. Он медленно вошел, дожидаясь, пока глаза привыкнут к сумраку. Внутри, как обычно, образцовый порядок: на стенах, словно в музее, висят тщательно подобранные картины, на полках ровными рядами выставлены статуэтки, вазы и шкатулки.
После шумных улиц мегаполиса тишина зала казалась абсолютной. Однако через несколько секунд из складских помещений послышался разговор.
– …и где она? – спрашивал незнакомый голос.
– Я не смог ее найти, – отвечал Майкл (Александр сразу узнал приятеля по едва уловимому акценту).
– Что значит – не смог найти? У нас был уговор, и ты его выполнишь!
– Я говорил, что это сложно. Мне нужно больше времени. Есть человек, который…
– У меня нет больше времени! Она мне нужна сейчас!
Раздался глухой удар, что-то звонко разбилось. Александр поморщился, он знал, что Майкл к каждой вещи в своем магазинчике относится словно к любимому ребенку.
– Вы расколотили вазу, которой более трех сотен лет! – прорычал владелец лавки; в его голосе отчетливо слышалась злость.
– Поверь, это ничто по сравнению с тем, во что ты ввязался!
В голосе незнакомца прозвучала откровенная угроза.
Александр замер, продолжая прислушиваться. Кому мог не угодить приятель? Грабителю? Контрабандисту? Клиенту?
Здравый рассудок подсказывал, что в данной ситуации ничего хорошего ожидать не следует. Александр вспомнил о пистолете: Майкл однажды обмолвился, что хранит его под прилавком на всякий случай.
«Меры предосторожности лишними не бывают, – любил говорить друг, – особенно когда вокруг столько ценностей».
– Не смей мне угрожать, Лир, – продолжался разговор в подсобке. – Ты заходишь слишком далеко.
– Ты даже не представляешь, как далеко мы еще зайдем, – послышался в ответ другой, женский голос.
Очередной старинный сосуд мелодично разлетелся вдребезги.
– Нет!
– Где карта, Майкл?..
Карта. Не может быть! Стараясь не шуметь, Александр осторожно пошел к прилавку, чтобы нащупать в темноте оружие. Откуда они знают о листке бумаги с изображением несуществующих земель? Карта – одна из немногих вещей, оставшихся у него от жены. Майкл, правда, считал, что это всего лишь красивый рисунок, не имеющий ни ценности, ни смысла. Неужели обманул?
– Я сказал, что не знаю!
– Не знаешь, где карта? Или не знаешь человека, у которого она находится? – голос невидимого Лира звучал по-прежнему угрожающе.
– И то, и другое.
– Лжец!
– Хорошо, теоретически она может быть где угод… – Майкл не договорил, надсадно закашлявшись от мощного удара в грудь.
– Теоретически, – прошипел Лир, – я могу убить тебя, и мне это сойдет с рук. Практически, ты отлично это знаешь.
Пальцы Александра наконец-то нащупали пистолет. Это оказался старый американский Smith & Wesson, под стать остальным диковинным вещицам антикварного магазина. Александр покрутил револьвер в руках, определил, что патроны на месте. Он глубоко вдохнул, взвел курок и резко распахнул дверь подсобки.
Перед глазами мелькнула чья-то фигура, сверкнул металл. Александр не успел сообразить, что происходит, когда увидел лезвие кинжала, направленное ему точно в грудь.
– Чарна, подожди, – произнес, судя по голосу, Лир.
Девушка, державшая кинжал, послушно замерла. Ее правый глаз пересекал бледный шрам, а волосы казались кроваво-красными в свете тускло горящей лампы.
– Ты кто такой? – продолжил Лир. Лицо его скрывал поднятый воротник длинного плаща, ростом он явно был выше всех собравшихся в подсобке.
– Кто вы такие? Что здесь происходит? – спросил Александр вместо ответа.
К его удивлению, кроме Майкла, Лира и девицы со шрамом, в небольшой комнатке умудрились поместиться еще двое широкоплечих парней.
В них на первый взгляд не было ничего примечательного, не считая темной одежды. Встреть их Александр при других обстоятельствах, наверняка прошел бы мимо, Майкл в своей идеально отглаженной рубашке привлек бы больше внимания. Однако ощущение, подсказывавшее, что с незнакомцами что-то неладно, не уходило.
– Кто вы? – повторил Александр.
– Тебе лучше уйти, я занят, – тихо произнес Майкл, растирая плечо после удара, – давай в другой раз увидимся.
– О нет, он уже здесь, – неприятный огонек мелькнул в глазах Лира. – Тейн, Нагал, развлеките гостя, пока мы закончим.
Друзья Лира тут же двинулись навстречу Александру. Он попятился и снова оказался в темном зале. Огибая прилавок, парни уверенно подходили к своей жертве с разных сторон. Практически неразличимые во мраке, они казались странными тенями. Впрочем, тени эти были вполне реальны: спокойствие и неторопливые, уверенные движения говорили об их намерениях больше любых слов.
Ударившись о стеллаж и опрокинув какой-то ящик, Александр притаился за шкафом.
– Хочешь поиграть в прятки? – послышался насмешливый голос Тейна из темноты. – Как жаль, что мы не любим играть.
Как жаль, что Александр отлично это понимал. В голове водоворотом кружились варианты развития событий, и ни один из них не казался достаточно привлекательным. Что делать? Бежать? Стрелять? Попытаться переубедить преступников?
Попытаться. Но как? При необходимости Александр готов был выстрелить, но только в самом крайнем случае. Он понятия не имел, что заставило Майкла заключить сделку с этими громилами. Непохоже, что они угрожали убийством в шутку…
Из подсобки продолжали доноситься голоса что-то объяснявшего Майкла и Лира, который, судя по тону, не соглашался с услышанным.
В темноте смутно мелькнул силуэт, Александр попытался разглядеть его, на долю секунды потеряв бдительность. Этого мгновения оказалось достаточно для бритоголового Нагала. Мужчины повалились на пол, револьвер выпал из рук Александра и откатился на приличное расстояние.
– Оружие тебе не поможет, – раздался голос Тейна за спиной.
Александр оттолкнул нападавшего и метнул первую попавшуюся под руку статуэтку в другого громилу. Тот немедленно бросился вперед, но Александр успел дотянуться до револьвера. Он поднялся на ноги, держа неприятелей на прицеле.
– Мы не рассчитывали на вооруженного гостя, – в дверном проеме, загораживая последний источник слабого света, появился Лир. Он крепко держал за плечо Майкла, приставив ему к горлу нож. – Брось револьвер, живее!
– Жизнь нынче сложная, – отрицательно покачал головой Александр. – Я тоже не рассчитывал, что мне сегодня понадобится оружие.
– Лучше не ввязывайся! Ты не знаешь, кто они!
Словно случайно взгляд Майкла скользнул на что-то за спиной Александра. Похоже, друг подал знак, но какой? Александр озадачено сдвинул брови, Лир заметил это и еще плотнее прижал клинок к шее владельца лавки.
– Хватит, – процедил он сквозь зубы.
Александр не пошевелился, но почувствовал нарастающую панику. Что делать дальше? Стрелять? Сдаваться? Нет, друга в беде бросать нельзя.
К нему вновь начали приближаться Тейн с Нагалом. Отступать больше некуда, Александра загоняли в угол. Но он все еще надеялся помочь Майклу. Может быть, тому удастся убежать и позвать на помощь?
Александр поспешно прицелился и выстрелил в Лира. Тот отпрянул от своей жертвы, и Майкл не мешкая кинулся в сторону.
– Черт побери, ты с ума сошел?! – воскликнула Чарна. – Сейчас все сбегутся на звуки твоей игрушки с пульками!
Она, казалось, совершенно не испугалась только что просвистевшей над головой пули, а возмутилась только из-за шума.
Слова Чарны заглушил звон бьющегося стекла: пуля угодила в витрину. В мгновение ока она превратилась в дождь острых осколков, усеявших пол. Солнечный свет хлынул внутрь магазина, высветив лица преступников.
Александр невольно ахнул, рассмотрев Лира.
«Мальчишка! Всего лишь мальчишка, не старше моей дочери! И остальные тоже такие же… – Александр почувствовал сожаление, полностью изгнавшее весь его страх. – Что заставило их пойти на преступление? И как я сразу не понял, что они так молоды? Самоуверенные, конечно, наглые… Я ведь мог стать убийцей…»
За те несколько секунд, пока грохотало разбивающееся стекло. Майкл успел достать откуда-то кинжал. Необычный, с лезвием из синеватого камня, с выгравированными на рукоятке золотыми буквами.
Вооружившийся кинжалом Майкл стоял лицом к нападавшим. На его лбу выступили капли пота, руки слегка подрагивали.
– У меня нет того, за чем вы пришли, – тихо произнес он, медленно отступая к служебному выходу.
– Но ты знаешь, где найти то, за чем мы пришли, – спокойно ответил Лир.
– Погодите, давайте решим все мирно, – Александр встал между Лиром и своим другом. – Майкл, ты не видишь, что ли – они же дети!
– Здесь нет детей, – покачал головой друг.
Александр посмотрел на Лира и Чарну.
– Сколько вам лет?
– Хочешь знать наш возраст? – в глазах Лира мелькнула злоба, смешанная с презрением. – Ты будешь разочарован.
В это момент что-то грохнуло за спиной. Вздрогнув, Александр обернулся и увидел Майкла, который наконец добрался до служебного выхода и уже взялся за ручку двери, но дорогу ему преградил Тейн.
Он попытался вышибить оружие Майкла, но тот увернулся, и лезвие, разодрав рукав рубашки, оставило глубокий порез на предплечье агрессивного молодчика.
К удивлению Александра, Чарна, равнодушно отреагировавшая на выстрел, сейчас испуганно взвизгнула и замерла с широко раскрытыми от страха глазами. Лир побледнел, на его лице отразилась неподдельная паника прежде, чем он успел скрыть ее за маской привычного спокойствия.
Взвыв от боли и выкрикивая проклятья, Тейн схватился за рану. Он отступил, но его быстро сменил Нагал, ловко выхватив синий клинок из руки Майкла.
– Ты подготовился, это я уважаю. Но тебе никак нельзя уходить.
С этими словами он вонзил кинжал Майклу под ребра.
– Нет! – вскричал Александр.
Он выстрелил снова, но опоздал, хотя и не промахнулся: пуля угодила Нагалу в бедро. Потеряв равновесие, тот с грохотом свалился прямо на служебный выход. Дверь распахнулась, ослепляя дневным светом привыкшие к темноте глаза.
Из открывшегося проема в зал магазина хлынули солнечные лучи, высвечивая картину побоища. Пол усеян осколками, несколько стеллажей перевернуты, вокруг валяются разодранные, измятые книги. С полки свалилась шкатулка с драгоценностями, и теперь под прилавком рассыпались бусины. Шероховатые шарики жемчуга раскатились в разные стороны и насмешливо блестели под ногами. А у самой двери привалился спиной к стене Майкл, судорожно сжимая пропитавшуюся кровью рубашку.
– Пос… посылка… – попытался выговорить владелец лавки, глядя на Александра. Грудь Майкла судорожно вздымалась в отчаянной попытке набрать в легкие воздух. – Не дай ей… Только не…
Но то, что он хотел сказать, осталось тайной, ибо в следующую секунду его глаза закрылись, и, обессилев, он рухнул на пол.
– Майкл! – Александр бросился было к приятелю, но замер на полпути. Нагал, несмотря на рану, продолжал угрожающе сжимать кинжал, и его намерения не оставляли сомнений: он готовился к решающему броску.
– Либо мы уходим, либо второй землянин тоже украсит пол своей кровью, – прошипел Нагал, обращаясь к Лиру.
– Уходим, – согласился тот. – Пока не приехала полиция и не сбежались зеваки.
– Вы никуда не пойдете, – Александр вновь поднял револьвер. – Вы только что убили человека!
– Жив твой товарищ, не психуй, – отозвался Лир. Он скинул плащ, прикрыв им перепачканную кровью штанину Нагала, и помог ему встать. – Всего лишь без сознания.
Четверо молодых бандитов пошли к выходу из разгромленного магазина.
Александр посмотрел им вслед и невольно ахнул. На руке Лира красовалась мерцавшая на солнце татуировка; она тянулась от запястья до самой шеи. Что именно изображал рисунок, было невозможно разглядеть, но линии переливались по всей руке и плечу, словно на коже сверкала россыпь бриллиантов.
– Я знаю, кто вы, – удивившись собственным словам, произнес Александр. Майкл был прав, здесь нет детей. Лица лгут.
На мгновение преступники замерли, встревожившись. На улице завыла полицейская сирена.
– Я знаю, кто вы, – повторил Александр. – И вы мне поможете.
– Ты так в этом уверен? – саркастически спросил Тейн и, смахнув со лба пепельную прядь волос, бросил взгляд на лежащего без сознания Майкла.
– Карта у меня.
Этот козырь оказался решающим. Александр понятия не имел, почему клочок цветной бумаги вызывает такие страсти, но ему нельзя было упустить эту компанию.
– Что ж, – Лир взглянул ему прямо в глаза и добавил, холодно улыбнувшись: – Видимо, нам все-таки есть о чем поговорить.
Назад: Глава 1 Весь мир – театр
Дальше: Глава 3 Посылка