Книга: Тьма на окраинах города
Назад: Глава сорок восьмая Последнее совещание
Дальше: Глава пятидесятая В змеином логове

Глава сорок девятая
Не спать до Бруклина

14 июля 1977 года
Бруклин, г. Нью-Йорк

 

Когда Хоппер добрался до своей квартиры, уже наступила полночь. Гэллап реквизировал для него чудовищную машину – большой полицейский мотоцикл, но Хопперу на нем ехать было гораздо комфортнее, чем на дерганом, непредсказуемом кроссовом мотоцикле. Включив сирену и проблесковые огни, Хоппер пересек Манхэттен, объезжая все пробки и скопления людей, и въехал в Бруклин, почти нигде не задержавшись. Поездка показала, как и предполагал Хоппер, что в этой части города ситуация выглядела стабильней, чем в прочих. Благодаря импровизированным приказам полицейского начальства в Манхэттене и Бруклине оказалось непропорционально много служителей порядка – что стало хорошей новостью для здешних жителей. Но Бронкс и другие бедные районы города, где было много участков, но проживало мало полицейских, оказались почти без защиты.
Остановив мотоцикл прямо у крыльца, Хоппер откинул боковой упор раньше, чем заглушил двигатель. Он спрыгнул с мотоцикла, немедленно вытащил из боковой сумки полевую радиостанцию, затем повернулся и побежал с ней вверх по лестнице.
Толкнув входную дверь, он почувствовал изнутри чье-то сопротивление. В замешательстве Хоппер пнул дверь изо всех сил, ворвался внутрь и немедленно споткнулся о какой-то тюк, лежавший у порога. Вестибюль здания был освещен свечами, и, взглянув вниз, Хоппер увидел распростертого на полу человека.
– Господи боже мой! – простонал человек, приподнимаясь на локте, затем пригляделся. – Это ты, что ли, Джим?
– Да, я. Привет, Эрик. Прости!
В дверь квартиры Хоппер постучал кулаком, чтобы не пугать тех, кто был внутри, отпирая дверь своим ключом.
– Диана? Это я! Открой! Я здесь, отпирай!
Секунду спустя он услышал скрежет чего-то тяжелого, отодвигаемого за дверью. Потом звяканье цепочки. Затем шорох отпираемого замка.
– Джим!
Диана чуть не упала на Хоппера, обхватив его руками. Лицо ее уткнулось ему в грудь, тело затряслось в рыданиях. Все еще держа в руках полевую радиостанцию, Хоппер неловко обнял жену и прижался лицом к ее макушке. Он вдыхал ее запах – долго и глубоко.
– Я здесь, – сказал он и повторял эти два слова до тех пор, пока рыдания Дианы не начали стихать. Наконец она отстранилась и посмотрела ему в глаза. Он осторожно убрал с ее лица волосы и улыбнулся. Его собственные слезы смешивались со слезами жены.
– Где Сара?
Диана вошла обратно в квартиру, Хоппер последовал за ней. Закрывая замок двери, она указала на громоздкий предмет, который держал в руках Хоппер.
– А это что?
Хоппер подошел к кухонному столу и поставил прибор на него.
– Полевая радиостанция, – ответил он, – чтобы поддерживать связь с базой. Сара?
Он уже шел по коридору к спальням.
– Сара спит, – сказала Диана, следуя за ним. – Не волнуйся, с ней все в порядке. Она уже легла в постель, когда отключилось электричество.
Хоппер открыл дверь и вошел в спальню Сары. Дочь лежала на животе, сбросив с себя простыню. Поскольку кондиционер не работал, в комнате было довольно жарко.
Он осторожно присел на край кровати. Сара открыла глаза на секунду и посмотрела на отца. Затем она снова уснула. Хоппер сидел и смотрел на дочь, поглаживая ее волосы.
«Я дома, я дома, я дома».
Тяжело вздохнув, он потер лицо и осторожно встал. Затем еще раз взглянул на спящую дочь, прежде чем покинуть комнату. Выйдя в гостиную, Диана зажгла еще несколько свечей и пошла к двери, услышав стук. Она отперла замок и впустила внутрь их соседа Эрика. Хоппер вяло помахал ему рукой.
– Как Эстер, Эрик?
Эрик кивнул.
– Все нормально, уже легла спать. Мисс Шефер тоже спит в нашей комнате для гостей. Как думаешь, их стоит будить?
Хоппер поднял руку.
– Нет, если все в порядке, пусть спят. – Он оглядел комнату. – А где Делгадо?
Диана и Эрик переглянулись.
– То же самое я хотела спросить у тебя, – сказала Диана.
– Что?
Эрик покачал головой:
– Разве она не нашла тебя?
– Нашла меня? Где?
– В Институте Руквуда.

 

Потребовалось несколько минут, чтобы заставить работать радиостанцию. Пока Хоппер пытался связаться с Гэллапом и командным центром на Таймс-сквер, слушая краем уха жену, Диана очень кратко рассказывала Эрику о том, где был и что делал ее муж. Или, по крайней мере, то, что успела сообщить ей Делгадо.
Та самая, которая теперь ушла неизвестно куда.
Наконец радио ожило, и все разговоры разом стихли.
– Команда Т-семьдесят-семьдесят, слушаю вас, прием.
Хоппер вздохнул с облегчением и нажал на кнопку.
– Это детектив Джим Хоппер. Соедините меня со специальным агентом Гэллапом. Прием.
– Вас понял.
На мгновение связь оборвалась. Диана подошла к кухонному столу и встала рядом с Хоппером.
Затем радиостанция снова заработала.
– Хоппер, тебе надо поторопиться. Прием.
– Делгадо здесь нет, – сказал Хоппер в микрофон. – Она ушла в Институт Руквуда. Прием.
Радио опять замолчало. Он подумал, что Гэллап, возможно, отошел обсудить эту новость с Мартой, поскольку, как запоздало сообразил Хоппер, агент может не знать, что это за место и какое значение оно имеет для Святого Иоанна.
Но с другой стороны, знает ли об этом Марта?
Хоппер взглянул на жену, затем снова нажал на кнопку.
– Нужно ли повторить последние слова? Прием.
– Прости, я разговаривал с Мартой. Мы не в курсе, что это такое. Ты знаешь, где это находится? Прием.
Хоппер потер лицо. Он не хотел сейчас вдаваться в историю Святого Иоанна, связанную с этим местом. И не только из-за плохой радиосвязи.
– Знаю. Кажется, заметили «Гадюк», направлявшихся в этот институт одним большим конвоем. По-видимому, там еще есть электричество. Прием.
– И этого оказалось достаточно, чтобы туда отправилась Делгадо? Прием.
– Руквуд важен для Святого Иоанна. Марта уже рассказала про Лизу Сарджесон? Прием.
– Так точно. Прием.
Хоппер кивнул сам себе.
– В Институте Руквуда Святой Иоанн познакомился с ней – как раз перед тем, как его выпустили из федеральной тюрьмы. Я расскажу потом подробнее, но именно с этого все началось. Если туда направляются «Гадюки» – значит, их ведет Святой Иоанн. Делгадо думает, что я еще с ними, поэтому отправилась искать меня. Прием.
– Ладно, оставайся на месте. Я пришлю к тебе как можно больше агентов. Если то, что ты сказал, – правда, то мы можем взять Святого Иоанна там…
Хоппер покачал головой, подумав о той огневой мощи, которая была в распоряжении «Гадюк». И вся эта огневая мощь теперь приближалась к его району.
– Отставить, отставить! – чуть ли не закричал он в микрофон. – Если сюда прибудут агенты, то начнется бойня!
Он сделал паузу, затем снова поднял переговорное устройство, но прежде чем успел заговорить, радио вновь затрещало – на этот раз громче, и несколько раз щелкнул динамик, будто кто-то быстро нажимал кнопку микрофона. Хоппер посмотрел на «трубу» в своей руке, но коробочка устройства вроде работала правильно. Красная лампа наверху указывала, что его микрофон был выключен.
– В чем дело? – спросила Диана.
Хоппер пожал плечами:
– Думаю, что-то случилось на том конце.
– Хоппер!
Голос, пронзительно кричавший по радио, не был похож на голос агента Гэллапа. Хоппер крепко сжал микрофон.
– Марта?
Раздалось еще несколько щелчков. Наконец микрофон на другом конце включился. Хоппер услышал звуки какой-то возни и то, что оказалось спором между двумя людьми. В следующее мгновение голоса стали громче.
– Отвали от меня! – это был голос Марты. Связь оборвалась, затем появилась снова. – Ладно, блин, не буду я рвать твою рубашку. Хоппер, ты еще там?
– Еще здесь. Что происходит? Прием.
– Я просто решила одолжить у них рацию.
– Ты слышала, о чем мы говорили? Прием.
– Ага. Слушай, если они все едут в Руквуд, то и Лерой тоже там. Хм… прием.
Хоппер покачал головой, уже точно зная, что услышит дальше.
– Марта, оставайся на месте. Я справлюсь сам. К тому же Гэллап со своими агентами уже на низком старте. Ты поняла?
– Да хрен тебе, Хоппер. Я уже еду. Мне нужно вытащить Лероя, пока не стряслось чего-нибудь еще, оʼкей? И я не позволю тебе или мистеру специальному агенту останавливать меня, ты понял?
– Марта, подожди… Марта!
Хоппер отпустил кнопку. Радио зашипело, затем снова щелкнуло, и в эфир вернулся Гэллап.
– Ты тоже оставайся на месте, детектив. Мы сами отлично справимся.
– До сих пор вы только и делали, что отлично справлялись. Конец связи.
Хоппер швырнул «трубу» на кухонный стол и щелкнул главным выключателем. Полевая радиостанция отключилась. Он поднял глаза и увидел, что Диана и Эрик наблюдают за ним.
– Я иду за ней.
Эрик удивленно открыл рот, но ничего не сказал. Хопперу было не до него. Все его внимание было приковано к Диане. Она тоже молчала, будто чего-то ожидая – может, хоть какого-то разумного объяснения?
Но Хопперу нечего было ей рассказать, кроме правды.
Он обошел вокруг стола и потянулся к Диане, но в этот раз она отшатнулась от него, обняв себя руками. Затем покачала головой:
– Джим…
– Прости, – сказал он. – Делгадо может быть в беде. Я должен помочь ей и остановить то, что происходит. Если я смогу сделать это мирно, до того, как прибудет «тяжелая кавалерия», то мне стоит попробовать.
Диана кивнула.
– Кто такая Марта?
– Она пытается спасти брата. Она опытная, и если уже туда едет, то вместе нам, возможно, удастся прервать все это.
Диана несколько секунд смотрела на него, затем опустила голову.
– Просто береги себя, ладно?
Потом она снова взглянула на него глазами, полными слез, и слабо улыбнулась.
Хоппер шагнул к жене и снова обнял, и в этот раз она не стала сопротивляться. Обнявшись, они покачивались из стороны в сторону. Хоппер посмотрел поверх ее головы на Эрика, все еще стоявшего посреди комнаты.
– Эрик, присмотри, пожалуйста, за моей семьей.
Эрик кивнул.
Затем Хоппер разорвал объятия с Дианой и поцеловал ее в лоб.
– Я вернусь как можно скорее, – сказал он и вышел из квартиры, не осмелившись оглянуться.
Назад: Глава сорок восьмая Последнее совещание
Дальше: Глава пятидесятая В змеином логове