Книга: Повести о карме
Назад: 25
Дальше: 37

26

Вид сандалий. Подошва стояла на двух прибитых снизу брусочках.

27

Отвар коры крушины дают при запорах, это слабительное.

28

Триста семьдесят пять килограмм.

29

Каппа («речное дитя») — водяной. Вместо носа — клюв, на голове короткая шерсть.

30

Сандзютора — Тридцать Тигров.

31

Возглас удивления. Ближайший аналог: ох! ах! ого!

32

Квартальный полицейский, участковый.

33

Разноцветная.

34

Золотая монета.

35

Сун — 3,03 см.

46

— доно — именной суффикс, уважительное обращение к равному или высшему, но незначительно отличающемуся по положению. Использовался при обращении самураев друг к другу.
Назад: 25
Дальше: 37