Книга: Резчик том 3 IMPERIUM
Назад: Глава 14
На главную: Предисловие

Глава 15

– Берси Хок, если ты сейчас же не спустишься к гостям, я тебя туда отнесу!
Надо мной нависла сердитая Бристл, уперев руки в боки. Она стояла справа, загораживая свет от окна. Пытаясь не отвлекаться, я выводил на листе линии будущего заклинания.
– Только если с рабочим столом, потому как я работаю и не желаю прерываться.
Она положила мне на плечо ладонь, больно сжав.
– Со сломанным плечом – я с гостями особо обходителен. Ну Брис, – я вздохнул, бросая перо в чернильницу. Повернувшись, я осторожно уткнулся лицом ей в живот. – Сын, ты скажи ей, что я никого не хочу видеть.
– Ты ведёшь себя как ребёнок, – она погладила меня по голове.
– Заметь, как обиженный ребёнок!
– Обиды не красят мужчину. Ты, максимум, можешь себе позволить огорчиться. Да и то – немного.
– Всё, что я по этому поводу думаю и что чувствую, в слово «огорчиться» просто не помещается.
– Я тебя не понимаю. Ты говорил, что они тебе ничего не сделали, а ведёшь себя так, словно они причастны к… Ты уж определись.
– Да, я эгоистичен. И очень злопамятен. Просто… пфф, – я выдохнул, – мне нужна была их поддержка очень давно. Как воздух, как… Не только мне, но и моей матери. И забери меня демоны, если он не знал об этом и не имел возможности помочь! Вот видишь, я уже выхожу из себя.
– Я лишь вижу, как демоны прошлого тебя душат, – спокойно сказала она, продолжая гладить по голове. – И ты не хочешь с ними бороться. Опустишь руки, и они победят. Знаешь, сколько людей, и не только людей, о тебе беспокоятся? Лиара вчера сказала, что ты борешься со зверем внутри себя. Снова. И он готов вырваться. А сегодня я слышала разговор Вьеры и Ивейн. Они подбирали другие слова, но суть осталась та же.
– И как мне этого зверя победить? – я поднял на неё взгляд.
– Зачем с ним нужно обязательно сражаться? Удиви его. Поступи неожиданно, чтобы он трусливо сбежал, поджав хвост.
– Честно скажу, советчик из тебя тот ещё… Шучу, не сердись. Спасибо за совет. Пойдём, поговорим с гостями.
Сегодня после обеда к нам, неожиданно только для меня, приехал старик Альвар Крог с внучкой. Пока я был занят делами, он договорился с Бристл о встрече чтобы не появиться незваным гостем. И она мне об этом не сказала, чтобы не сбежал в назначенный день. Даже в гостиную она вошла, держа меня под руку, как бы показывая, что у меня нет шанса вырваться и убежать.
Альвар Крог – старик лет семидесяти. С виду ещё крепкий, со спокойным взглядом. Лицо не слишком морщинистое, в отличие от кистей рук. Одет неброско, из украшений только крупный перстень с печаткой. Рядом с ним Анна Крог в пышном платье с высоким воротом. Сегодня она выглядела более женственно, чем обычно. Хмурый вид только никак не хотел уходить с лица, что её не красило. Пока я упрямился, Александра развлекала их беседой на какую-то отвлечённую тему.
– Прошу, сидите, – опередил я их, махнув рукой. – Простите, что не встретил вас сразу. Работа со сложным заклинанием слишком увлекла, и я потерял счёт времени.
Я помог Бристл сесть за стол, пододвинул ещё один стул поближе к ней, сел рядом. Сессилия наполнила чашки ароматным чаем.
– Никаких разговоров про магов и Экспертный совет, иначе настроение у меня испортится окончательно, – опередил я Анну.
– В таком случае будет сложно выразить нашу благодарность, – сказал Альвар.
– Всё это ерунда. Анна, подвинь для меня вон ту тарелку с ягодным пирогом. Я от сладкого всегда добрею, – я переложил кусочек прямо в блюдце, наплевав на этикет. При этом больше всех была возмущена Сессилия, не успевшая подсунуть мне специальную тарелочку. – Какие благодарности между родственниками. Да все и так уже знают, – отмахнулся я от сердитого взгляда Бристл. – Вот, знакомьтесь, мой дед по матери, Альвар Крог. Бывший глава Имперской службы безопасности. Кузина Анна, – я изобразил поклон в её сторону. – Нас разлучила судьба, когда я был маленьким и несмышлёным ребёнком. Приказом герцога Теовина асверы убили всю мою семью, и нам с дедом пришлось бежать из столицы. Нет, не с этим. Благо, у меня был ещё один дедушка.
В помещении повисла тишина. Я отделил вилкой кусок пирога и принялся его жевать. Действительно, о моём родстве с Крогами знали все присутствующие и, думаю, ещё до того, как Анна появилась у нас в старом доме. И об участии асверов в моей судьбе Бристл знала всё наверняка, а вот Александра прекрасно скрывала удивление.
– Я не знал, что кому-то удалось выжить, – ещё более постаревшим голосом сказала Альвар. – Пожар стёр все следы. Мои люди ничего не смогли найти.
– Всё это дела давно минувших дней, – отмахнулся я. – Сейчас это уже не важно.
Помолчали.
– Всё-таки это были асверы, – сказала Анна.
– Герцог Теовин, – поправил я. – И вообще, молодой девушке, которая не может за себя постоять, не следует совать любопытный нос в подобные дела. И заниматься распространением слухов о герцогах. Люди Хорца и подчинённые Рикарды Адан не разобрались с распространителем слухов только потому, что я их об этом попросил. Но они сошлись во мнении, что его следовало бы хорошенько выпороть.
– Я ей об этом говорил не раз, – Альвар покачал головой. – Упряма как её мать. Думает, что может указывать сильным мира, а в итоге её разыграли как разменную монету. Что печально, она этого даже не поняла.
– Никому я не указываю, – насупилась она.
– Амбиции и тщеславие – вот что губит людей. Они затмевают даже жадность. А ещё оправдание, – Альвар многозначительно посмотрел на внучку, – оно найдётся у каждого.
– Не пробовали выдать её замуж? – спросил я, за что заработал сердитый взгляд Анны.
– Она помолвлена с сыном моего старого друга, который живёт в провинции Янда. Как только всё наладится, отошлю её из столицы.
– Не надо говорить так, словно меня тут нет, – возмутилась она, но заработала строгий взгляд от Бристл и ещё больше насупилась. Хотя куда уже – и так может взглядом скатерть прожигать.
– Я говорил с Грэсией Диас, моей наставницей, по поводу Анны. Дня через три-четыре, как только шрамы начнут грубеть, можно будет провести процедуру по их удалению.
– Альвар, приезжайте к нам чаще, – сказала Бристл, незаметно наступив мне на ногу. Я так и не понял, что сказал не так. – И ты, Анна, тоже. Мы всегда будем рады видеть тебя. Вижу, ты заказываешь платья у Генриха Эдда, а к нему не просто попасть даже нам с Александрой. С его исключительным талантом никто не сравнится. Поэтому приходится выискивать пути и подходы к мастеру Эдду.
– Женщины, – вздохнул я, виновато посмотрел на Альвара. Затем отделил ещё кусочек пирога и положил в рот.
– Генрих – друг нашей семьи, – сказала Анна. – Дедушка много помогал ему раньше.
– Платье, которое ты выбрала для бала у Блэс?
– Да, это тоже его работа, – улыбнулась Анна.
Минут на десять, пока мы пили чай, женщины перехватили разговор, перескакивая с одной темы на другую. Вспомнив бал, они начали обсуждать какую-то незнакомую мне женщину, перечислив все её драгоценности до последнего колечка на пальце. Когда же они закончили пить чай, Бристл повела Анну во двор чтобы показать парочку огненных псов, отдыхающих на заднем дворе.
– Дед Альвар, – сказал я, когда девушки ушли, оставив нас наедине, – нет у меня к Вам претензий, да и не было никогда. Анна только испортила первое впечатление при знакомстве. Но единственной семьей для меня всегда был дед Викар. Сейчас же между нами пропасть в два десятка лет.
– Больно близких людей терять. Когда обретаешь их вновь… – он задумался на секунду, – на сердце становится теплее и радостней.
– Не знаю, – честно признался я. – Пока ещё не разобрался. Вот Вы скажите, разве не хотелось отомстить за смерть дочери, за внука? Не понимаю, как с этим можно спокойно жить.
– Хотел, – искренне ответил он. – Подготовил план, собрал доверенных людей. Но меня отговорили. В Империи в то время была тяжёлая обстановка, а Теовины – одни из немногих, кто поддерживал Вильяма. Моя месть могла стоить ему трона и развязать гражданскую войну между востоком и западом. Вскоре меня отстранили от дел, и Хорц сделал так, что любые мои попытки навредить Теовинам ни к чему бы не привели. Он слишком хорошо знал меня.
Он действительно говорил то, что думал. И мне на секунду показалось, что он мог воплотить в жизнь тот самый план, о котором говорил. Возможно то, что его отговорили, не сломало, но надломило его.
– Оставим это в прошлом, – сказал я. – Скажите, у Вас есть портрет ма… Кармеллы?
– Я привёз один, – он кивнул. – У нас дома ещё много семейных портретов. Можешь забрать любые, какие понравятся. Могу порекомендовать пару, где ей десять лет и тринадцать. Каждый раз улыбаюсь, глядя на них.
– Спасибо, – я кивнул, затем посмотрел на прикрытые двери в гостиную. – Сессилия, входи. Что случилось?
Бывшая охотница на магов вошла, продемонстрировав конверт с печатью лавки Алхимика. Помню, говорил ей, что это одни из приоритетных посланий и писем, которые стоит сразу доставлять мне, а не ждать пока я проснусь или закончу важные дела.
– Курьер доставил срочное послание, – она протянула письмо.
Я быстро пробежал по тексту, ничего не понял, прочёл ещё раз, но более вдумчиво. Понятнее стало лишь отчасти.
– Если ты не против, я бы прокатился с тобой до лавки Алхимика, – сказал Альвар. – Давно хотел посмотреть на неё. Печать на конверте, – пояснил он на мой вопросительный взгляд. – Старая привычка запоминать любые печати и символы, которые видел хотя бы однажды. Для этого есть несложная методика.
– У меня прекрасная память и без методик, – я немного улыбнулся. С печатью понятно, но как он понял, что я захотел туда поехать? Наблюдательный старик. – Что ж, можно прокатиться. Сесси, распорядись, чтобы подготовили повозку.
Пока готовили повозку, в дом занесли картину Кармеллы Крог. Красивая и обаятельная молодая женщина. Портрет был написан за пару месяцев до моего рождения, и художник хорошо передал эмоцию предстоящего события. То, как она положила одну руку на округлившийся живот, как смотрела с картины. Тёмно-рыжие волосы у неё были собраны в тугую причёску и укрыты прозрачной сеточкой, чтобы не растрепались. Вот только не смог разобрать цвет глаз – зелёными они были или синими. Я простоял вот так минут пятнадцать, не в силах оторвать взгляд. Затем немного севшим голосом попросил, чтобы портрет повесили в моём рабочем кабинете и, решительно развернувшись, вышел из дома.
Через весь город мы ехали молча. Я был поглощён тяжёлыми мыслями и не следил за дорогой. Мы ранее долго совещались с Кларой о том, где лучше разместить лавку. И, как окончательный вариант, решили, что неплохо подойдёт торговая улица, проходящая рядом с пансионом Матео. На ней как раз размещался памятный ломбард, в паре кварталов от которого сняли дом бывшие целительницы из легиона. Они договорились с хозяином, чтобы со временем выкупить дом. Пусть он был и маленьким, хотя и двухэтажным, наверняка стоил непомерно. Они, кстати, так и не сказали, сколько именно.
Немного не доезжая до лавки, повозка остановилась. В намерениях Ивейн появилось желание объехать затор, а ещё выйти и всех разогнать.
– Дальше дороги нет, – сказал я Альвару. – Придётся пройтись пешком.
Виера уже открыла дверь, подставляя подножку-ступеньку. Альвар жестом остановил меня, показывая, что помощь ему не нужна. Я бросил взгляд на Виеру, и она поспешила взять старика за локоть, чтобы он не упал, когда спускался. Выйдя следом, я понял, почему подъехать к лавке не получилось. Перед ней стояло несколько повозок, растянувшихся на половину квартала. У самого здания толпились люди, среди которых мелькали красные плащи. Конфликт постепенно переходил в ту стадию, за которой обычно начинается хорошая драка. Спорящие так разошлись, что едва не прозевали появление асверов. Меня же заметили, только когда я подошёл достаточно близко. Из всех присутствующих я знал только пару боевых магов – подчинённых барона Тэнца. Их противниками были маги, предпочитающие ходить в обычной одежде, но по силе ничуть оппонентам не уступающие. Их старший так вообще ощущался весьма сильным магом, но, судя по отсутствию следов загрязнения, не практиковал.
– Доброго дня, – поздоровался я, обводя взглядом собравшихся. – Что за шум и разборки рядом с моей лавкой?
– Герцог Хаук, я полагаю, – замеченный мною сильный маг, не носящий мантию, посмотрел на асверов. Сделал какую-то пометку у себя в голове, затем обозначил короткий поклон. Он был выше меня ростом, с приятным, располагающим лицом и мягким голосом. – Позвольте представиться. Барон Каска́, Петроний. Сегодня в Вашу лавку должны привезти первую партию очищающих зелий. Мы договорились с госпожой Тим...
– А мы договорились с господином герцогом! – влез помощник Тэнца. Маска, которую он носил, должна была покраснеть и лопнуть от эмоций и злобы, которые в нём бурлили.
– Кто вы? – Петроний бросил на него испепеляющий и презирающий взгляд. – Группка магов, которая мнит себя гильдией?
– Спокойно, – остановил я их. – Я обещал, что гильдия Боевых магов сможет купить в лавке зелья. Не все разом, – опередил его. – Зелья нельзя долго хранить, и толку, если вы купите всю партию? Барон Тэнц обещал посчитать, сколько будет нужно на первое время. К тому же через две недели будут готовы ещё зелья. Так, а Вы? – я посмотрел на ещё одного мага. Я его видел где-то, но не мог вспомнить сразу.
– Лагос, Гар, можно Гэр. Я от гильдии целителей.
– Да, точно, Лагосы, – я вспомнил, кого он мне напоминает. – Виктор, преподаватель в академии, Ваш родственник?
– Младший брат, – кивнул он.
Гар с южного диалекта имперского языка означало «низкорослый». Довольно распространённое имя. Родители называли так мальчиков в надежде, что они вырастут и будут высокими и сильными. Это работало всегда. Лично я не знал ни одного коротышку Гара. Собственно, и этот был высок, но не мог похвастаться широкими плечами. В перепалке он не участвовал, но не прочь был послушать, что говорили и за что бились маги.
– Гильдия целителей, – я кивнул. – Лавка должна войти в гильдию в самое ближайшее время. Вы ведь здесь для этого?
– Не устаю поражаться Вашей проницательности, – он поклонился.
– Раз Вы все тут собрались ради одной цели, предлагаю разделить первую партию поровну.
– Можно и так, – быстро сказал боевой маг, чьё имя я так и не узнал.
– Есть нюанс, – вставил Петроний, как бы сожалея о его наличии. – Госпожа Клара взяла у нас задаток.
– Разберёмся, – как можно более уверенно сказал я, а сам подумал, что надо бы с ней серьёзно поговорить. Мы же договаривались, что она не будет брать задатков, пока не появятся сами зелья. – Давайте поговорим в лавке… хотя там будет тесновато. Гар, у гильдии есть рядом помещение, где мы можем нормально всё обсудить?
– Вниз по улице, рядом с площадью, есть отделение гильдии.
– Отлично. Через двадцать минут я там буду. Позже, всё позже, – остановил я боевого мага.
Пока они не начали вновь спорить, я демонстративно развернулся и направился к лавке. Из окна дома за всем пристально наблюдала асвер, поэтому гости и не рвались внутрь.
– Весьма необычно, – сказал Альвар, когда мы подошли к дверям.
– Я бы сказал, наоборот, – хмыкнул я. – Целители, как всегда, врут, этот Петроний многое недоговаривает, а боевые маги не смогли найти кого-то поумнее, чем этот… Прошу, – я открыл дверь, пропуская деда вперёд. Альвар же одобрительно покивал, разделяя мою оценку.
Лавку успели обставить и подготовить к открытию. Антураж подобрали так, что любой вошедший без слов поймёт, что попал к алхимикам. Слева и справа от входа установили две витрины, выставив в них пустые склянки из тёмного стекла, простенькие реагенты, стопку аккуратно нарезанной алхимической бумаги. Большую часть просто купили у конкурентов и выставили в три раза дороже. Основной же товар располагался за прилавком на высоких полках. София Бранке, молодая девушка, с которой я познакомился в гильдии целителей, расставляла в ряд одинаковые на вид зелья, во всё тех же склянках из тёмного стекла. Ещё раз убеждаюсь, что связи в этом мире решают всё, или практически всё. О молодой девушке с примечательной рыжей внешностью, а ещё талантливой целительнице, мне напомнила Грэсия. Когда я говорил с ней по поводу Анны, она попросила пристроить её работать в лавке. Грэсия редко отзывается о ком-то из своих учеников хорошо, но Софию она выделяла среди других выпускниц этого года. Я в тот день написал рекомендательное письмо к Кларе с просьбой позаботиться о девушке.
Возвращаясь к склянкам с зельями, надо сказать, что выглядели они ещё более внушительно, чем первоначальный вариант. Чтобы особый воск, которым запечатывали пробку, не трескался от бумаги, листок с названием зелья и датой изготовления решили крепить на коротком шнурке. Свежие магические печати едва заметно светились, показывая, что зелье ещё годно к употреблению. Каждая печать обошлась нам в сорок серебряных монет. Рикарда лично договаривалась с гильдией мухамороборцев, которые клятвенно обещали, что печать сама исчезнет ровно через пять месяцев. Даже если на неё попадёт вода, в разумных количествах, чернила не поплывут. Сверху, на воске, был аккуратно выдавлен знак лавки.
По лестнице, ведущей на второй этаж, спускался мужчина асвер, неся в руках небольшой ящик. Судя по тому, что внутри что-то звякнуло, там были ещё зелья.
– Господин Хок, – София увидела меня в компании незнакомого пожилого мужчины и благоразумно решила не начинать с рабочих вопросов. – Добро пожаловать.
– Рад видеть тебя, София, – кивнул я. – Знакомься, барон Крог. А это София Бранке, графиня.
София с почтением склонила голову. При упоминании её титула только едва заметно дернула бровью. Это не укрылось ни от меня, ни, тем более, от Альвара.
– Вижу, сегодня ажиотаж, – я улыбнулся.
– Господа маги начали ругаться ещё в лавке, и их пришлось выставить, – сказала она, бросив короткий взгляд на женщину асвера, стоявшую у окна, выходящего на улицу.
– Я с ними разберусь, не волнуйся. Кстати, как ты устроилась? Клара не злилась?
– Нет, мы хорошо поговорили, – слукавила она.
– Где она, кстати? Должна быть сегодня здесь и решать подобные вопросы, – я кивнул в сторону улицы. – А она заставляет меня мчаться через весь город.
– Сегодня я её ещё не видела, – сказала София. – И вчера, когда мы получали товар, тоже.
Послышался звук колокольчика, оповещающий о новом посетителе. В лавку заглянула Ивейн.
– Отправь кого-нибудь к дому Клары, – сказал я ей. – Мне она нужна немедленно. И пусть золото с собой возьмёт, которое пошло в предоплату зелий.
– Хорошо, – Ивейн кивнула и вышла.
– Золото за зелья – здесь, – сказала София. – Под прилавком. Только я его не подниму.
Мужчина асвер, принесший ящик с зельями, без видимых усилий вытащил из-под прилавка сундук, в котором обычно перевозили золото.
– Мы не пересчитывали, но Клара говорила, что тут семь с половиной тысяч монет.
– Хорошая предоплата, – удивился я. – Ставь прямо тут. Почём у нас зелья? Семьдесят пять? За всю партию получается?
Я открыл сундук, заполненный золотыми монетами. Почти двадцать пять килограмм. Альвар хмыкнул, глядя на это. Не понятно только, удивлённо или с насмешкой. Половина из монет были старой чеканки, а парочка попалась таких, которые я и не видел никогда.
– В ящике сколько склянок? – спросил я.
– Десять, – ответила София.
– Два десятка расставь. Всем, кто придёт сегодня, продавай смело. Остальные пусть так в ящиках и останутся. И как только Клара появится, пусть меня найдёт, срочно.
– Хорошо, – кивнула София.
Когда мы вышли на улицу, повозок уже не было. Я подозвал Ивейн, отвел немного в сторону.
– Золото из лавки надо забрать, отвезти в гильдию. Пусть Рикарда выделит три тысячи для меня и отправит домой. Надо закрыть вопрос с золотом для Бристл. И пусть готовят вторую партию зелий. Дней через пять надо будет её выставить в лавке или продать оптом. Посмотрим, как получится. На этом пока всё. Третью партию задержим на месяц. Да, ты права, лучше самому всё обговорить с Рикардой. Но насчёт золота распорядись сейчас.
Она кивнула и ушла отдавать приказы. Не знаю, что произошло на днях, но охрана, приезжающая из гильдии, стала относиться к ней более настороженно. Если раньше они могли её просто проигнорировать, то сейчас слушали достаточно внимательно. Я посмотрел на Диану, как бы задавая вопрос о том, что произошло.
– Показывает характер и пользуется сомнительными и запрещёнными приёмами, – сказала она, цитируя кого-то.
– Это хорошо?
– Хорошо, – она улыбнулась, чем подняла моё настроение на весь день. Люблю, когда Диана улыбается.
Отделение гильдии целителей мы нашли легко по огромной вывеске. В этом районе города услуги оказывались в основном состоятельным торговцам и студентам академии. Обратиться можно было с любой хворью, но цены кусались, поэтому горожане предпочитали отделения гильдии на окраине города, а иногда и за пределами столицы. По сравнению с нашей лавкой, это здание выглядело огромным. Целители старались придерживаться минимализма в убранстве, но этот минимум кричал о богатстве гильдии. На мягких диванчиках и кушетках не самого главного отделения не побрезговал бы посидеть и сам Император, появись он внезапно на его пороге. Да и ковровые дорожки не уступали толщиной и пышностью своим собраться во дворце. Сами целители выглядели всегда опрятными, демонстрируя бодрость и излучая здоровье.
Нас ждали ещё на улице, боясь, что мы проедем мимо, хотя и слепой бы уткнулся носом в их вывеску. Молодая женщина, фальшиво улыбаясь, проводила в комнату, где обычно собирались работники отделения для совещаний. При этом атмосфера в помещении едва не искрилась от напряжения. Или барон Тэнц послал на переговоры не самого сдержанного своего человека, или Петроний мог вывести из себя кого угодно. В любом случае, в их войне я участвовать не собирался и вопрос решил довольно просто. Петроний получал половину партии зелий сейчас и половину второй партии, которая должна была скоро подоспеть. Боевым магам доставалась два раза по тридцать зелий, что вполне их устраивало.
Когда маги ушли, целители предложили нам чай, извинившись за небольшую задержку. Альвар вынул из внутреннего кармана небольшой амулет, положил его на стол. По ушам ударил пронзительный писк, который очень быстро перешёл в едва заметное жужжание.
– Неприятная штука, – поморщился я, слушая, как звучит собственный голос.
– Самая действенная из существующих, – сказал он. – В таких вот местах говорить надо только так. Даже не о серьёзных вещах. Знаешь, кто такой Каска́?
– Впервые вижу и слышу о нём.
– Человек, решающий сложные вопросы для Экспертного совета. Мало кто об этом знает. И если они отправили его, значит настроены серьёзно. Он присматривался к тебе, – Альвар покачал головой. – Жесты, мимика, манера речи – всё это немного не соответствует тому, что о тебе говорят. Тебе надо учиться не показывать на лице мысли, которые ты ещё не озвучил и которые не собираешься озвучивать.
– Можно конкретней? – ничуть не обиделся я, так как мне об этом постоянно Рикарда напоминает.
– Ты ведь сразу понял откуда он. И что занимает высокое положение тоже. И ты не собираешься враждовать или мстить им. По крайней мере, сейчас. Когда они уходили, тебе не стоило смотреть на него так, словно ещё не решил, как долго с ними можно играть, прежде чем серьёзно разобраться.
– Ну, он ещё объявится.
– Объявится, – согласился Альвар. – Жизнь не настолько проста, чтобы разделить людей на врагов и друзей. Друг может предать, а врага можно купить.
– Хочешь дать совет, говори прямо. Я не против его выслушать.
– Каждый ждёт простого решения, – он улыбнулся, немного напомнив мне одну вредную равану, не любящую говорить прямо. – Могу лишь сказать, как бы поступил я. Не пытайся перехитрить его в разговоре, – Альвар коснулся пальцем амулета и неприятный писк прекратился. Он взял чашку, пригубил. – Чай здесь хороший, но не такой, как у тебя дома.
– Отправлю вам немного трав. Если по щепотке добавлять в чай, будет гораздо вкуснее и полезней. От простуд и лихорадки защитит.
– Простите, что заставили ждать, – в комнату вошли Гар и незнакомый целитель в мантии, украшенной десятком различных знаков, говорящих о высоком положении. Целитель не был стар, но уже начал приобретать черты, скрывающие истинный возраст. – Спешу представить Вам Родерика Гейса, магистра, третьего заместителя главы гильдии Целителей.
– Доброго дня, герцог, – Родерик склонил голову. – У меня есть все полномочия, чтобы решить вопрос о присоединении лавки Алхимика к гильдии Целителей.
– Отлично, – я дождался, пока они займут место за столом. – Мне обещали покрытие расходов на содержание лавки и ферм за городом. Что конкретно хочет гильдия взамен?
– Лояльности, – сказал Родерик. – Знак гильдии на лавке и на зельях. Если решите открыть лавку в другом городе, опять же под вывеской целителей. Этого нам будет достаточно. Если у Вас есть встречное предложение, я готов его выслушать.
Собственно, этого было более чем достаточно. Поэтому говорили мы не долго. Помимо обозначенных требований, целители показательно ничего не хотели. В итоге, я дал своё согласие и обещал прислать в гильдию доверенного человека чтобы уточнить детали сделки. Император правильно дал понять, что спокойной жизни нам не дадут, и проще найти покровителя. Целители в этом плане были не идеальны, но остальные на их фоне просто терялись. Подождём полгода и, если всё будет удачно, мы немного расширим наши отношения. Есть у меня несколько задумок на этот счёт.
На улице, помимо нашей повозки, стояла роскошная карета из дворца. На такой обычно рассекала его семья или очень приближенные люди. Рядом с ней о чём-то беседовали Ивейн и рогатая Эстер, как называли её принцессы. Горожане открыто глазели на карету, ожидая пока из неё покажется кто-то из дворцовой знати. Надеяться увидеть здесь самого Императора было наивно, так как его всегда сопровождала гвардия в количестве не менее сорока человек.
– Привет, – поздоровался я, подходя к ним. – Довольно неожиданно встретить тебя здесь. Где госпожа Елена с принцессами? Только не говори, что решили прогуляться по местным лавкам.
– Госпожа Елена во дворце. Ей сильно нездоровится, – сказала Эстер. – Час назад она обещала прибить магистра Сильво и даже запустила в него какое-то заклинание. Хорошо, что он успел спрятаться за моей спиной. Они с госпожой Тьядо решили позвать тебя.
– Не было печали, – вздохнул я. – Ладно, Ивейн, отправь домой Альвара. Повозку потом пусть ко дворцу подгонят. Карета слишком много внимания привлекает, – я осуждающе посмотрел на Эстер, но та лишь пожала плечами, как бы говоря, что это не её идея.
Каждый раз, когда я посещаю дворец, происходит что-то из ряда вон выходящее. Так думал не только я, но и служащие дворца. Стоило мне только войти через главный вход, как один из них, молодой мужчина, показательно побледнел. Видя это, гвардеец, стоявший неподалеку, только хмыкнул. Но и сам подобрался, готовый бежать, докладывать о неприятностях. Я демонстративно молча прошёл мимо них. Эстер же не поняла причин моего сердитого настроения и бросила на них такой злобный взгляд, что служащий едва не лишился чувств. А гвардеец подумал, что лучше об этом сразу доложить начальству. Обидно, честное слово обидно.
Тем временем близился вечер, и во дворце начали зажигать магические светильники. Это был своеобразный знак, показывающий гостям, что им пора удаляться. Прислуга же наоборот, только должна была начать свою работу. Рядом с покоями супруги Императора нас ждал взъерошенный Адальдор Сильво, придворный целитель. Увидев меня, он обрадовался и даже вздохнул с некоторым облегчением. Показав что-то не понятным жестом, он открыл дверь в комнату, шагнул внутрь.
– Ваше Им…
– Уйди… Вредитель! – я даже в коридоре услышал голос Елены.
Адальдор выскочил из комнаты за секунду до того, как в косяк двери ударило что-то ослепительно яркое. Хлопнуло, послышался треск и запах горелого дерева. Теперь понятно, что так взъерошило волосы придворного целителя.
– Спокойно, сам, – сказал я. – В двух словах, что случилось?
– Госпожа Елена потеряла сон. Кошмары не дают ей заснуть.
– Понятно, – я вздохнул, затем открыл дверь, входя в помещение.
В отличие от старой спальни Императрицы, эта комната казалась небольшой, хотя, по сути, являлась самым просторным помещением на этаже. Раньше это крыло принадлежало фрейлинам, и большую часть мебели решили не менять. Разве что узкую кровать заменили на широкую, сдвинули комоды с одеждой чтобы установить мягкую кушетку. Елена расположилась как раз на кушетке. Даже в приглушённом свете было видно, что выглядит она неважно. Она сменила неудобное пышное и дорогое платье на обычное, домашнее, которое надела прямо поверх ночной сорочки. Это было видно только по немного выглядывающему кружевному воротнику.
– Госпожа Елена, если Вы зашибете меня молнией до того, как я успею Вам помочь, это будет весьма печально.
– Берси, – она едва ли не простонала моё имя, отпуская контроль над небольшим заклинанием. Скорее всего, это была ещё одна молния. Не смертельная для целителя, но, наверняка, очень болезненная и неприятная.
Три дня назад, когда мы работали с тёмным заклинанием, я попросил Угу больше не присматривать за ней. В тот момент я думал о том, чтобы, в случае необходимости, асверы не колебались, почувствовав в ней присутствие Великой матери. Да и не может же быть во дворце такого же поганого артефакта, как в тюрьме магов, чтобы мучать её. Странно, что эта мысль пришла мне первой.
Рядом с кушеткой поставили стул и табуретку, с которой Елена широким жестом смахнула на пол склянки и баночки. Пролитые зелья пахли валерьяной и немного мелиссой. Осторожно ступая, чтобы не раздавить разбросанные склянки, я прошёл к стулу. Едва сел, Елена потянулась и вцепилась в мою руку, словно боялась, что сбегу.
– Магистр Сильво сказал, что у Вы не можете уснуть? – спросил я.
– Не только, – она закусила нижнюю губу. Глаза у неё были красными от недосыпания. Взгляд метнулся к двери и обратно. Она перешла на шёпот. – Тревожно и страшно. Стоит только закрыть глаза, и меня как будто волокут за ноги обратно в тот подвал. Я чувствую чьё-то присутствие рядом. Ещё немного, и они начнут разговаривать со мной.
Она зажмурилась, изо всех сил сжимая мою руку, судорожно вздохнула. Я чувствовал её намерение вывалить на меня всё, что мучает и не даёт покоя, но она боялась, что я сочту её сходящей с ума или падающей во тьму из-за использования тёмной магии.
– Страшно просто закрыть глаза, – она вновь посмотрела на меня. – Словно рядом тот проклятый артефакт, запускающий холодные щупальца в твою душу. Ещё раз умоляю, спаси меня от них… ещё раз…
Я положил ладонь поверх её руки, чтобы она немного ослабила хватку.
– Великая мать защитит Вас, – сказал я, подумав, что сделает она это не просто так. Уга очень капризная богиня, но, если это будет выгодно мне, она может пойти на встречу. Пришлось обещать, что так оно и будет. Богине ведь не скажешь, что хорошие отношения с правящей семьей Империи априори выгодны. – Только храните это в тайне. Закрывайте глаза, глубоко вдохните, представьте, что Ваш сон и покой под надёжной охраной.
Осторожно убрав руку Елены, я встал, хрустнув битым стеклом. Замер поморщившись. Вроде не проснулась. Тихонько выдохнув, вышел в коридор. Адальдор, ожидавший снаружи, вопросительно приподнял брови. Видя надежду во взгляде немолодого придворного целителя, который не первый раз сталкивается со скверным характером императорской семьи, ободряюще улыбнулся. Приложил палец к губам, показывая на выход из коридора.
– Все нормально, она уснула, – сказал я.
– Слава всем богам, – устало выдохнул магистр Сильво. – Я приготовил для неё сонную настойку, и она поспала пару часов. Сказала, что это были худшие часы в её жизни, наполненные кошмарами, от которых она не могла проснуться. Пообещала меня убить, если я приближусь к ней ещё раз.
– Подготовлю для неё особый сбор трав, не снотворный, а успокоительный. Передам через асверов. Скажите ей, что он от меня. Это всё нервы из-за бардака во дворце. А магия нервы не лечит.
– Правильно замечено, – он покивал. – Кто бы только меня слушал, когда я это говорю.
– Пусть до утра её никто не беспокоит, – сказал я. – Приеду завтра… Ух ты… Лиара?
– Кто? – не понял Адальдор.
– Опять? – удивлённо произнёс я, не зная, смеяться мне или плакать.
Адальдор хотел ещё что-то спросить, но в это время из груди у него вынырнула окровавленная узкая ладонь с длинными узловатыми пальцами. Так же внезапно она нырнула обратно, и мир для меня расцвел золотыми искрами. Они закружились хороводом, затем разбежались в разные стороны, замерцали как звезды на небе и погасли. Лучше бы они этого не делали, так как стоило им исчезнуть, голова у меня взорвалась болью. Знакомое ощущение. Меня когда-то давно приложили деревянной дубинкой по затылку, лишив сознания и денег. Только в этот раз ударили не дубинкой, а разбили о мою голову каменную глыбу. По крайней мере, ощущения у меня были именно такие.
– Скалься, скалься, – послышался голос. – Страшная какая на мордочку. А под одеждой? Будешь скалиться, мы ему ножку отрежем.
Неизвестный голос рассмеялся очень неприятным смехом.
– А может она для нас спляшет?
– Люди, – появился второй голос, немного исковерканный и какой-то неправильный, – думаете только тем, что у вас между ног. Смертная падаль. Я тебе сейчас сам ножку оторву. Не серди богов понапрасну.
– Что, и пошутить нельзя? – первый голос слегка изменился, став немного заискивающим.
Я разлепил один глаз, борясь с тошнотой и головокружением. Тёмное, явно подвальное помещение. Освещения мало, лишь две масляные лампы. У стены в десяти шагах от меня к потолку за руки была подвешена рогатая Эстер. От сердца немного отлегло. Рядом с ней крутился какой-то мужчина в дорогом камзоле, золотые нити которого сверкали даже в тусклом освещении. Рядом с ним стоял знакомый монстр с длинными руками и страшной зубастой мордой. По-моему, этот был тот самый, который притворялся целителем Бекке. Я огляделся и не увидел Адальдора. Вряд ли они оставили тело в коридоре дворца. Хотя…
– Очнулся, хорошо, – рядом прозвучал ещё один голос похожего существа. Из-за оскала и отсутствия губ они все говорили на один манер. – Крепкая голова, спасла мне жизнь.
– Берси, я не виновата, они сами меня похитили, – сзади справа раздался голос Лиары.
– Ох, смеяться больно, – я охнул, немного зашипел от боли.
Очнулся я, кстати, в весьма необычном положении. Эти монстры привязали мне руки к длинной жерди, сделав похожим на огородной пугало. А ещё нацепили какой-то тяжёлый металлический ошейник, из-за которого я не чувствовал присутствие магии. Артефакты в гильдии магии – детские игрушки по сравнению с этой штукой.
– Всё просто, – справа под рукой поднырнул один из монстров, оказавшись ко мне лицом к лицу. – Нужно божественное чудо – дверь открыть. Откроешь – отпустим всех. Не откроешь – заложница умрёт. Хорошая заложница, жалко тебе её будет. Плакать будешь.
– Плакать буду, – согласился я, сомневаясь в умственных способностях конкретно этого представителя вурдалаков. – Нет, нет, я смеюсь потому, что не могу определить кто вы. На вурдалаков похожи.
– Мы дети Берра, бога медведя, – сказал главный, который стоял рядом с Эстер. – Курр, отвяжи его и смотри, чтобы не упал.
– Могли бы попросить, если вам эту дверь открыть надо, – я покривил губами, когда мелкий монстр ногтём перерезал верёвку, спускающуюся с потолка и державшую жердь.
– Божественное чудо требует части жизненных сил, – сказал главный. – Никто не пойдёт на это добровольно. Так проще и быстрее.
– Заложница умрёт – плакать будешь…
– Курр, заткнись! – рявкнул главный, посмотрел на меня.
Из темноты прохода на свет выскочил ещё один потомок Берра, прорычал, что гость, которого они ждут, уже идёт.
– Жертва нужна будет? Нет? – главный толкнул в бок Эстер. – С жертвой всегда проще. Жизни меньше потратишь.
– Обойдусь без жертвы, – отозвался я. – Может я схожу к Вильяму и ключ у него попрошу? И мне проще, и вам.
– Я дверь голыми руками сломаю, – сказал старший. – Защитные чары испортят то, за чем мы пришли. Не тяни время, открывай.
– Ещё один вопрос, дурацкий. И что, правда всех отпустите? Я вот его рожу знаю, и он меня знает.
– Отпустим. Я не сторонник бессмысленных смертей.
– А он, мне кажется, самый что ни на есть сторонник, – я посмотрел на одного из советников Вильяма, которого видел в его приемной пару раз.
– Человек просто глуп. Труслив. Ты – нет.
Чуть-чуть не сказал: «А ещё умею читать чужие намерения». Освободить бы руки, и я бы этот ошейник быстро превратил в кучу обычного железа. А там мы бы посмотрели, насколько вы могучие твари. Но пока что-то выхода из сложившейся ситуации не видел. Да ещё палка за спиной мешала нормально подойти к двери. Пришлось поворачиваться боком чтобы приложить к ней ладонь. Не ощущая магию, невозможно определить, что держит дверь закрытой.
– Что молчим? – тихо спросил я, обращаясь к Уге. – Ломай уж, я потерплю.
Взывать к ней смысла не было, так как она более чем присутствовала. И если бы в руках детей Берра были магические светильники, они давно бы испортились. Я надеялся, что асверы во дворце почувствуют её, но что-то не давало гневу Великой матери выбраться за пределы подвального зала.
Каменная дверь неприятно похолодела в том месте, где я касался её рукой. В этот самый холод устремилось всё тепло из тела. Знакомое и очень неприятное чувство. Если проводить аналогию, ты почти физически ощущаешь, как из твоего тела уходит жизнь. Вот только едва начавшись, этот процесс оборвался, а за дверью послышался звук ломающегося камня. Я чуть было не воскликнул: «Это что, всё?»
Меня аккуратно отстранили, главный монстр налёг на каменные створки, распахивая их. Судя по тому, с каким трудом это ему далось, и с каким хрустом проехали створки по полу, помимо заклинания их ещё что-то сдерживало. Сразу за дверью начинался небольшой прямоугольный зал. На высоких стойках, тянущихся вдоль стен, были разложены разнообразные предметы. Причём без какой-либо последовательности или логики. На ближайшей стойке я заметил кубок в виде рога, в подставке он стоял прямо поверх магической книги. Кубок был наполнен маленькими прозрачными кристаллами, среди которых уместилась длинная цепочка, скорее всего, от кулона. В таком же виде здесь хранилось практически всё. Казалось, что Император, принося сюда новое сокровище, оставлял его там, где находилось место.
В конце тёмного зала виднелся проход, куда уже спешил один из монстров с лампой в руке. Мне показалось, что второй зал должен быть немного больше первого. От входа в хранилище можно было увидеть три саркофага, стоявшие в самом центре второй комнаты, и края ещё двух.
– Я вовремя? – из темноты коридоров позади нас вышел новый гость. Ему не нужен был фонарь чтобы ориентироваться в темноте. Глаза у него слегка светились магией.
– Вовремя, господин Перси, – очень вежливо и со страхом в голосе сказал помощник Императора, не забыв пару раз поклониться. – Мы уже открыли дверь.
– Вот ведь падла, – негромко фыркнул я, – кто-то дверь открывал, а кто-то слюни на пол ронял.
– Ага, Берси, так и знал, что без Вас не обойдутся, – приветливо улыбнулся Перси.
– Зелье? – без приветствий начал старший монстр.
– Всё как заказывали, – глава Кровавого культа жестом уличного фокусника извлёк из потайного кармана небольшую продолговатую склянку. – Семь редчайших ингредиентов. Священные морозные соли, капля крови древнего существа, плоть первого Императора.
– Книга?
– По уговору она останется у меня, – спокойно сказал Перси, как бы невзначай положив левую руку на навершие чёрного резного посоха. – Вы же всё равно не сможете её прочесть, зачем вам старый учебник?
– Ладно, – недовольно сказал старший монстр, подумав, что книгу он может забрать и позже. Подойдя, он осторожно взял из рук человека склянку и пошёл вглубь хранилища. – Дверь открыта – бери то, что искал, и проваливай.
Из темноты проходов вышел четвёртый сын Берра – самый крупный и массивный. Перси едва доставал ему до середины груди. Чтобы войти в хранилище ему понадобилось наклоняться.
– Пойдём, пойдём, – меня в спину подтолкнул мелкий дурачок. – Хозяин скоро проснётся.
Перси умудрился первым проскользнуть в зал, спешно разглядывая стойки. Даже применил какую-то магию. Мой же взгляд упал на первую каменную стойку, на которой одиноко лежал символ веры Пресветлого Зиралла. Всё, что на этом месте лежало прежде, было неаккуратно переложено на соседнюю стойку. Перси, тем временем, вышел в главный зал, где дети Берра колдовали над центральным саркофагом. Затем он вернулся, и вид у него был, мягко говоря, недобрый. Мне на секунду показалось, что он сейчас выйдет из себя и начнёт резать на куски монстров за то, что они его обманули.
– Уважаемый Перси, Вы что-то потеряли? – спросил я. Почувствовал как Лиара, про которую все временно забыли, решила, наконец, избавиться от верёвок. Надеюсь, она додумается тихонько сбежать и позвать на помощь. Почему-то был уверен, что дорогу она точно запомнила.
– Здесь должна храниться первая струна арфы Муке́, – хмуро сказал он. – Но её забрали.
– Я Вас сейчас удивлю, – улыбнулся я, покосившись на мелкого придурка, который больше наблюдал за действом в соседнем зале, чем за нами. Немного наклонившись, чтобы поднять руку, я потряс ей, спуская немного рукав и оголяя запястье. – Вашу струну нашёл я.
Брови Перси взлетели вверх. Он в два шага оказался рядом, посмотрел на браслет из струны так, словно этого не могло быть. Лицо его потемнело, и он крепко схватил меня за железный ошейник, который больно врезался в скулы.
– Пятнадцать лет я искал её. А она хранилась в этой безвкусной дыре. И вот, наконец, когда я добрался…
Он оскалился, не в силах говорить из-за нахлынувших эмоций . Зло оттолкнув меня, он развернулся и, рассыпая проклятия в адрес демонов, широким шагом вышел из сокровищницы.
– Чего это он? – я удивлённо уставился на мелкого.
– Пусть уходит, – сказал тот, не оборачиваясь и наблюдая за сородичами.
Насколько я мог видеть, они залили в глотку одной из высохших мумий принесённое зелье. Не знаю, что это за штука, но, когда её проносили мимо, у меня кровь едва не закипела, с такой силой побежав по венам, что на секунду в глазах потемнело. Я почти физически чувствовал, как она покидала сосуд, немного испаряясь на воздухе. Хорошо, что Уга была рядом, и животный страх отступил, забившись в самый дальний угол сознания.
Главный в компании детей Берра усадил мумию в саркофаге. Надрезал палец и провел кровавую линию по её лбу. И древний Император открыл глаза, которые постепенно наливались кровью, от чего стало очень жутко.
– Владыка, Вы меня слышите? Можете говорить?
Подбородок Императора дернулся, немного приоткрывая рот. Оттуда донесся хрип и потянуло холодом.
– Что за… дрянную кровь вы… принесли? – послышался голос, наполненный болью и злобой. – В ней нет силы…
– Курр, бесполезный сын, ты нашёл кровь владыки?
– Крови нет, – тот смешно развел длинными руками.
– Ты же говорил, что она здесь?
– Была. Теперь нету. Кто-то забрал.
– Ты не мог сказать раньше? – проревел старший. – Я оторву твою голову и набью её шерстью яков, чтобы заполнить пустоту!
– Есть вкусная кровь оборотня, – как бы говоря, что не всё так плохо, напомнил мелкий. – И ещё кровь человека, тоже вкусная. Владыка быстро восстановит силы.
Владыка же тихо взвыл, борясь с нарастающей болью. Он пытался им сказать, что моей крови вполне достаточно, чтобы хоть немного утолить его жажду. И, похоже, старший понял это, но в этот момент что-то с тяжёлым металлическим стуком упало рядом с ними и проехало по каменному полу, уткнувшись в саркофаг. Это был металлический ошейник, сковывающий мою шею. В том месте, где глава культа Кровавой луны касался его, металл рассыпался, превратившись в острый ржавый песок. Дети Берра разом посмотрели на меня. Держа в одной руке символ веры Зиралла, второй я потирал шею.
– И снова здравствуйте, – широко улыбнулся я.
В этот момент что-то неуловимое, блеснувшее серебряным светом, выскочило из живота глуповатого Курра. Изогнувшись, тонкая струна вонзилась ему в грудь, чтобы через мгновение выскочить из шеи. Подхваченный струной, Курр заверещал и заревел одновременно. Огромная сила подняла его в воздух и бросила в проход, ведущий в большой зал. При этом, не переставая двигаться, струна настигла самого здорового из монстров, проткнув ему ногу и не дав отскочить в сторону. Могущественных существ, словно бабочек на рыболовной леске, подбросило вверх, ударяя о потолок с такой силой, что сверху посыпался песок и крошки камня. Третьего монстра струна поймала в воздухе. Не успела проткнуть, а лишь ударила, задев краем. Но удар оказался такой, что несчастного отбросило к противоположной стене. Не дожидаясь, пока он придёт в себя, струна метнулась к нему, насаживая на себя третье тело. При этом, удлиняясь, серебряная струна била о камни узкого прохода, о пол и стены, и потолок, кроша камень, как будто он был сделан из обычного песка. Несколько секунд, и стена между помещениями начала разваливаться на куски. Грохот и шум стояли такие, словно мы находились на склоне горы во время камнепада. А поднявшаяся пыль не дала мне возможности разглядеть последнего из монстров. Одна из петель струны задела оставленную лампу, и в помещении на секунду расцвёл огненный цветок, чтобы погрузить комнату во мрак.
Что-то тяжёлое ударило меня в спину, бросая удачно в проход между помещениями. Я врезался спиной в один из каменный саркофагов, сломав не только его, но и пару рёбер. Уловив намерение оторвать мне ногу, я направил туда струну, но не попал. Сильная рука ухватила меня за лодыжку и швырнула через всю комнату. Во второй раз я сломал какой-то деревянный шкаф, который засыпал меня обломками и книгами. Два заклинания исцеления не дали мне потерять сознание от удара и даже с хрустом вправили плечо. А заклинание усиления, которое придумал Лехаль, позволило быстрее оценить обстановку и немного подумать. В темноте, светящейся нитью, я мог видеть бьющуюся в конвульсиях струну. Она по-прежнему крушила импровизированный склеп. На моём запястье осталась только петля, стягивающая его так, что кисть начала неметь.
«И почему я до сих пор не выучил заклинание, позволяющее видеть в темно...» – мою мысль оборвал удар, подбросивший меня сначала вверх, а потом ещё один, отправивший в недолгий полёт. Вряд ли спиной я сломал второй каменный саркофаг, а вот он точно сломал мне руку, очень больно придавив крышкой ногу. Струна описала прямо передо мной дугу, затем ещё одну и, судя по яростному рёву, поймала-таки сына Берра. Я направил в неё поток силы, и она с ещё большим энтузиазмом заколотила по стенам, полу, изгибаясь и изворачиваясь. Конец струны выписывал в воздухе замысловатые фигуры, пытаясь ещё раз поймать и проткнуть ненавистного монстра. Я мог ориентироваться только по его реву, доносившемуся то сверху, то откуда-то сбоку. В итоге меня обдало брызгами горячей, почти обжигающей крови, и вой стих. Боясь, что свод под ударами струны рухнет мне на голову, я немного ослабил контроль. Струна на секунду замерла и начала опадать на пол, словно из неё вытянули всю жизнь. Я закашлялся от поднявшейся пыли, попытался сдвинуть крышку саркофага, но она оказалась слишком тяжёлой, и это так отдало болью в ногу, что я благоразумно решил немного подождать.
– Стой! Не заходи! – прокричал я и снова закашлялся. У входа в хранилище замелькал свет оставшейся снаружи лампы. – Лиара! Пока я не сверну струну, даже не вздумай! Иначе она отрежет тебе… сделает очень больно!
– Жив? – от двери послышался запыхавшийся голос Дамны. Мне стоило усилий, чтобы передать ей намерение, чтобы она не заходила.
– Да жив я, жив, – я снова закашлялся, выплюнув немного острого красного песка. – Подождите, пока я сверну струну. Если, не дай богиня, из-за вас сделаю узел, она всех нас порубит в мелкий фарш.
Снаружи послышалась ругань на языке асверов и намерение развязать кого-то. Скорее всего Эстер. Я же неспешно наматывал на запястье металлическую струну, медленно и вдумчиво стягивая её в обратном направлении. В столь узком помещении она переплелась несколько раз и создала столько петель. Потяни на себя сильней, и она запутается, что чревато хаосом. Она будет биться в истерике до тех пор, пока не распутается, или у неё не закончатся силы.
– Тебе посветить? – послышался голос Дамны от входа, и свет с той стороны стал немного ярче.
– Пока не надо…
– Неплохо вы тут погуляли, – голос Императора Вильяма. – Густав, свет!
Кто-то произнёс заклинание, и в обоих помещениях разом стало светло.
– Кто мне скажет, что тут произошло? И зачем разгромили мою сокровищницу? Блэс? – последний вопрос выбивался на фоне других и был несколько мягче.
– Лиара Блэс, – послышался её голос. – Я расскажу, что тут было. Нас с Берси Вурдалаки похитили, они хотели оживить какого-то мёртвого Владыку, который должен был нас с Берси сожрать. А ещё они говорили, что он должен уничтожить город, съесть всех магов и править страной ещё две тысячи лет!
– Что? Кто? – после секундного молчания переспросил Вильям.
– Ваше Величество, Вы зачем сюда пришли? Это могло быть опасно! – голос Дамны.
– Защитные заклинания в хранилище – вот что могло быть опасным. И кто, кроме меня, их может снять? Внутри хоть что-то целым осталось? – похоже Вильям заглянул в первую комнату. – Великие боги, а это что за тварь?
– Все защитные чары уже разрушены, – крикнул я. – Входите, теперь безопасно!
Первой в помещение вбежала Дамна и, увидев разгром, удивлённо встала.
Пол в комнате был заляпан чёрной, ещё дымящейся кровью и частями разорванных на куски монстров. Все шесть саркофагов в помещении превратились в груду битого камня, и я, как самый везучий на свете человек, был придавлен единственной уцелевшей крышкой.
– Можешь сдвинуть эту штуку с моей ноги? – сказал я. – Больно очень.
– Сейчас.
Она подошла, осмотрела крышку и одним сильным рывком подняла её, отбрасывая в сторону. Ещё раз бухнуло, подняв немного каменной пыли. В этот момент в комнату вошёл Вильям, держа за волосы голову одного из детей Берра. Самого маленького и недалекого из них.
– Кто это?
– Вурдалаки, – услужливо подсказала Лиара. В облике белого оборотня она заглянула в комнату. Так как места в помещении, из-за разбросанных частей тел, почти не осталось, войти ей не дали.
– Дети Берра, – сказал я и зашипел, глядя на неестественно вывернутую ноги и кусок кости, торчавший из штанины. Даже голова закружилась и пришлось накладывать ещё одно заклинание, которое, по сути, было уже лишним.
– Адальдор, ты не видишь, что герцогу нужна помощь? – невозмутимым и, я бы сказал, немного издевательским тоном, сказал Вильям.
– Магистр Сильво, рад, что Вы живы, – добавил я. – Госпожа Дамна, дайте мне пару секунд и верните её на место, хорошо?
– Хорошо, – кивнула она, примеряясь к сломанной ноге.
– Я тоже рад, – сказал немного бледный целитель, отодвинувший Лиару и заглянувший в помещение. – Из всех покушений на мою жизнь, это было самым удачным.
– У Вас странный юмор, – охнул я. – Давай…
Дамна ловко вернула мою ногу в исходное положение. Наверняка я изменился в лице и, возможно, позеленел от боли. Хорошо хоть нужное заклинание сотворил с первого раза.
– Они похитили кого-то из асверов? – спросил Вильям.
– Да, – отозвалась Дамна, разрезая ножом мою штанину и глядя, как рана постепенно затягивается. – Эти твари довольно сильные и быстрые.
– А вот он, – я потянулся, вытащил из саркофага голову и бросил к ногам Императора, – вряд ли Ваш родственник и предок. Потому как это равана.
Голова покатилась по полу и остановилась, глядя с пола на Вильяма окровавленными глазами и скалясь длинными клыками. Череп сзади был проломлен струной. Это я его успокоил сразу в начале драки. На всякий случай.
– Я бы предложил его сжечь, а то кто их, этих раван, знает. Возьмёт и ещё раз оживёт, – предложил я. – Он, между прочим, хотел нас с Лиарой употребить на завтрак. А остальной голод утолить обитателями дворца и горожанами. Но подробно обо всём расскажет вот он, – я кивнул на груду обломков, в которых едва угадывались очертания деревянных подставок для украшений.
Дамна едва заметно повела головой, и кто-то из её помощниц, как редиску из грядки, выдернул из-под обломков советника Вильяма. Они сразу почувствовали, что там прятался человек, не знали только, что с ним делать.
– Я не виноват! – загомонил он. – Меня…
– Тихо, – держащая его за шкирку асвер так сильно встряхнула, что мужчина клацнул зубами, едва не прикусив себе язык.
– Ваше Величество, – устало выдохнул я. Заклинания постепенно рассеивались, сменяясь усталостью. – Запретите мне, пожалуйста, появляться во дворце. Чтобы и ноги моей тут не было. Стоит мне прийти, так обязательно случается что-то страшное и неприятное. Для меня… Хотите я Вам гадостей наговорю, чтобы проще было меня выгнать?
– Не груби Императору, – он погрозил мне пальцем. – А то, в наказание, поселю рядом с покоями принцесс. И разрешу фрейлинам тебя донимать.
– Нет, только не это, – взмолился я, чувствуя, что меня не слабо качает.
– Я бы предложил отнести его наверх, – сказал Адальдор. – Это у него из-за чрезмерного расхода сил. И ногу хорошо бы чем-нибудь зафиксировать. Хотя бы вон той доской от шкафа.
Асверы дружно засуетились, разобрали обломки шкафа и нашли доску, к которой можно было меня примотать целиком. Я же ещё раз проверил своё состояние, счёл его вполне удовлетворительным и провалился в глубокий сон. Артефакт, под названием Первая струна арфы Муке́, расходовал просто колоссальный объём сил. Представить себе не могу, насколько могущественным должен был быть создатель сего артефакта, чтобы не только справиться с ним, но и управлять ещё тремя струнами. Но, как сказал Зиралл, только первая из них требовала большого расхода силы. Для четвёртой требовалась сноровка, для второй и третьей – мастерство. Всю ночь мне снилось, как Пресветлый бог, строгий и требовательный, обучает меня как правильно управлять не только первой струной, но остальными. Какие тайны вложил в них создатель и как велик был его, Зиралла, ученик. Всё это время позади сидела хмурая Уга и тихо его ненавидела. Одно её радовало – наступит утро, и он уберется восвояси. Лично она считала, что любого врага можно одолеть грубой силой, а всякие артефакты и тому подобное лишь ослабляют. Из-за этого противостояния утром я проснулся разбитый, словно и не спал. А ещё усталость никуда не делась, и нога болела так, что едва не застонал. С первого взгляда я узнал знакомый потолок гостевых покоев во дворце.
– Пить хочешь? – спросила Александра.
– Тебя пустили в эту часть дворца?
– Герцогиню? К супругу? Кто бы посмел меня остановить?
– Ой, что-то у меня с утра в голове каша. Прости. Несу какую-то ерунду.
– Ничего страшного. Лиара мне рассказала, как ты вчера разгромил сокровищницу Императора. Говорит ничего целого после себя не оставил. Вурдалаков каких-то на куски порвал. И одежду твою пришлось сжечь. Я тебе, кстати, новую принесла. Но магистр Сильво говорит, что тебе надо бы пару дней полежать в кровати.
– Как у тебя так получается, всё в кучу смешать? Помоги лучше переодеться – мне надо отсюда сбежать, пока супруга Императора не проснулась.
– С госпожой Еленой я только что разговаривала. У неё прекрасное настроение, и она разрешила тебе оставаться тут столько, сколько понадобиться для выздоровления.
– Нет, я лучше в постели поваляюсь дома. Где… кстати? – я огляделся и нашёл на табуретке рядом символ веры Зиралла. – Отдай ему, чтобы под дверью не стоял. А то Великая мать меня с ума сведет, пока эта штука рядом. И Лиаре скажи, что мы домой едем, а то она хочет сводить Кару в подвал, показать, как я там всё разгромил.
Александра многозначительно посмотрела на меня, но покрытую рунами маленькую шкатулку взяла и вышла в коридор. Через несколько секунд в комнату вошла Дамна, караулившая в коридоре. Я успел принять горизонтальное положение и разглядывал синяки на плечах и груди. Они уже перешли в фазу выздоровления и подгонять их не требовалось. За пару дней должны окончательно исчезнуть. Пока я спал, на ногу мне наложили специальный фиксатор, наверняка из запасов магистра Сильво.
– Вот, – сказал я начальнице охраны Императора, – вы хотели его прибить, а он мне жизнь спас. И ещё печать на дверях сломал, без всяких там чудес.
– Значит хорошо, что не прибили, – кивнула она. – Из гильдии что-нибудь привезти? Отвар для укрепления костей, травы какие-нибудь?
– Я тут останусь, только если вы меня свяжите. Нет, это тоже не поможет, – я задумался на тем, что нужно сделать, чтобы удержать меня во дворце. – Знаешь, если бы мне вчера не помогли, меня бы сожрали в прямом смысле. И если вдруг завтра что-нибудь случится, а я думаю, что боги от меня так просто не отстанут, хочу решить одну немаленькую проблему. На всякий случай, – опередил я её. – Чтобы вы знали. У меня дома в рабочем кабинете лежит последний вариант заклинания. Я такую штуку придумал, дед бы мной гордился! – я ухмыльнулся своим мыслям. – Вот Матео появится, нужно ему отдать наброски. Он амулет сделает. Достаточно будет его в руки взять и всё. Никакого белого пламени до потолка, никаких подвалов и страданий.
– Хоронить себя заранее – гневить богов, – наставительно сказала она, не совсем поняв, что я имею в виду.
– А кто себя хоронит? Я же говорю, меня вурдалаки съесть не сумели, побили только, ох, – я засмеялся и схватился за бок. – Надеюсь, Матео им задаст трёпку на севере. Надо будет ему про деда рассказать, вряд ли он на меня обидится. Что смешного?
– Как ты штаны наденешь с этой штукой на ноге? – улыбнулась она.
– Хороший вопрос. Ходить герцогу без штанов – это перебор. Что-нибудь придумаю…

 

* * *

 

Поместье Блэс, Витория, три дня спустя после событий во дворце

 

– Не забыл, – сказал я.
– Забыл, – насупилась Бристл.
– Нет, не забыл. Брис, не злись. Ты в последнее время раздражительная. Может тебе стоило дома остаться?
– Если не забыл, значит о подарке позаботился?
– Да, – вздохнул я. – Хороший подарок, им понравится. А вот у Вас подарок скучный.
– Украшения никогда не бывают скучным подарком, – сказала Бристл. Алекс, держащая меня за другую руку, согласно кивнула. – Потому что, в случае необходимости, их можно продать.
Втроём мы двигались по заполненному гостями залу, время от времени улыбаясь или кивая знакомым. Пока мы вот так целенаправленно шли, гости нам не мешали, но стоило остановиться где-нибудь, как тут же вокруг появлялось несколько человек, желающих сказать пару слов. Обогнув большую группу, состоящую из чистокровных оборотней, мы вышли к столам с закусками.
– Мама Иоланта, Даниель, – поздоровался я, остановившись рядом с ними.
– Привет Берси, давно не виделись, – Даниель похлопал меня по плечу, пока Бристл и Алекс обнимали маму. – Слышал, ты недавно разгромил сокровищницу Императора.
– Говорите словами Лиары, – вздохнул я. Меня этой фразой за последние дни уже достали. – Так, немного повздорил с вурдалаками. Я думаю, что это их стараниями северные варвары вторгаются в Ваши земли. Матео должен был их немного приструнить.
– Как раз перед моим отъездом, неделю назад, они немного отступили, покинув Гремучие леса. А вчера пришли обнадеживающие вести, что варвары отходят ещё дальше.
– Почему Гремучие?
– Из-за водопадов. Живописное место. Следующим летом приезжай – свожу в те края на охоту.
– Приеду, обязательно приеду. А вечером, сегодня, – тихо добавил я, – мы с Вами пьем настойку, не забудьте.
– Знаешь, Берси, – сказала Бристл, – один папин знакомый, который пил с ним настойку, через три дня проснулся на боевой галере, идущей на войну, в обнимку со шлемом легионера. Пойдём, надо поговорить с Карэн и Браном. У него такой вид, что он готов сбежать в любую минуту. Карэн даже на тёток нарычала, чтобы не спугнули.
– Тут ваши тётки не виноваты. Это жрецы Зиралла, они кого-хочешь доведут.
– Так ничего же ещё не было, – сказала Александра. – Сегодня же только помолвка.
– Это Бран список молитв и священных действий прочитал, – рассмеялся я. – На три дня. Ой, держите меня. Я как представлю Брана в храме, читающим молитву Зираллу, мне уже смешно. Да его Вигор через час выгонит и ещё посохом поколотит.
– Тебя же не поколотили, – съязвила Бристл.
– Меня они уважают, я с ними так торговался!.. – я улыбнулся, вспоминая лица жрецов.
Пройдя по залу, мы вышли к виновникам торжества. Никогда не видел такую счастливую Карэн. У неё даже взгляд изменился. Может потому, что перестала смотреть на меня, как охотник на добычу? Бран же с тоской смотрел на группу своих людей, прибывших вчера на галере в порт Витории. Пользуясь случаем, они напивались дорогим вином в компании пары мужчин из оборотней. Нет, этих они точно не перепьют.
– Не скучаете? – улыбнулся я. – Как настроение?
– Настроение отличное, – сказал Бран. – Только вот Крэн не предупредила, что у неё столько родственников.
– Это точно, – я рассмеялся. – Но это и хорошо. Я тут что подумал, не буду я ждать момента, пока вам подарки дарить начнут. Сегодня всё равно ничего путного не подарят, приберегут всё самое ценное для свадьбы. Поэтому я решил немного поднять вам настроение.
Отцепив от пояса тубус для свитков, протянул ему. Александра весь вечер на него косилась, недоумевая, зачем я таскаю с собой эту неудобную штуку, которая постоянно цепляется за её платье.
– С Императором я все вопросы решил, – сказал я, пока он распечатывал тубус. – Имперской канцелярии, даже с его указанием сделать всё быстро, понадобится ещё несколько дней. Тут документы на баронство в моей провинции. Город Лужки, все прилегающие земли, включая тот лес, где вы сейчас деревню строите. Там, правда, маги ещё не всё вычистили от заразы, но, гильдия клятвенно обещала к середине следующего месяца всё закончить.
Бран удивлённо развернул свиток, украшенный лентами и особыми печатями. Удивление появилось и во взгляде Карэн. Не стал им говорить, что с Даниелем я решил все вопросы. Он хотел выдать приданным для дочери немного северных земель. Но там нет реки и сплошные леса. Да и холодно большую часть года. Но я убедил его, что южане не мыслят свою жизнь без реки и галер. Что они там будут делать? Лес рубить да шкурами диких животных торговать? А так они получили огромное баронство и земли на границе с провинцией Блэс. Удобно и мне, и ему. Бран-то думал, что ехать ему на север, а тут такой подарок. Вот, у него даже глазки загорелись.
– Вечером, – сказал я ему, – приглашаю тебя выпить с нами немного настойки. Даниэль её сам готовит. Правда после третьей рюмки тебя с ног свалит.
– Меня, – он свернул свиток и убрал его в тубус, – перепить грозишься? Ещё никому это не удавалось.
– Вот и поглядим, – улыбнулся я.
Три сестры Блэс посмотрели на нас одинаково осуждающим взглядом. И, по-моему, даже вздохнули с одинаковой эмоцией. А что, можно мне один разок напиться до беспамятства или нет? После всего произошедшего – смело. А вот когда протрезвею, буду разбираться с насущными проблемами. Накопилось их не так много, но каждая из них требовала решения. Например, куда запропастилась Клара Тим, что пытается сделать Рауль, и зачем он второй раз полез в хранилище Экспертного совета? Надо разобраться, что за странные письма мне шлёт Эстефания Лоури из провинции. А ещё серьёзно поговорить с Матео или Наталией по поводу куберов, то есть «детей Берра», если переводить с древнего языка. Нет, всё это завтра. Сегодня мы веселимся и пьём!
Назад: Глава 14
На главную: Предисловие