Книга: Экзамен для героев
Назад: 44
Дальше: 46

45

Низкие тучи проносились над ледяными торосами, осыпая их новыми порциями колючего снега. Редкие вспышки молний озаряли унылую заснеженную долину, окаймленную острыми серыми скалами. Лучи здешнего светила редко пробивались сквозь многослойный пирог из туч. Лишь на короткие мгновения в разрыве свинцовых разводов, похожих на истрепанную грязную марлю, возникали белоснежные облака замысловатых форм, напоминавшие нагромождения взбитых сливок на праздничном торте.
Такая погода за окном держалась второй день и, как подозревал полковник Форсайт, редко сменялась на какую-либо другую. Настроения работать не было, если бы не поддержка Флосси и Джона, полковник сделал бы себе пару выходных.
– Не стоит пялиться на это безобразие, от этого в голову приходят суицидальные мысли, – произнесла Флосси, входя в кабинет полковника без стука и ставя на стол большую чашку кофе.
– Могла бы и постучаться.
– Зачем? Здесь дверь неплотно прилегает, тебя видно через щель.
– Какой ужас! Мне ведь теперь и почесаться нельзя, в смысле – не везде, – поразился полковник, придвигая к себе кофе.
– Как там у Джона в комнате, нагреватель заработал?
– Да, но он все еще сидит в зимней куртке, говорит, что так ему лучше думается.
– О чем?
– Решает проблему агентурной сети категории «эс-один». Обложился дисками с учебными программами, завалил стол математическими выкладками…
– Ну что же, может, из этого что-то выйдет. Это мы с тобой проходили «жизненные университеты», а он человек с дипломом, пусть старается.
Флосси села рядом. Уже с утра все полученные донесения были просмотрены, решения приняты, распоряжения отправлены. Это был один из дней, когда сообщений поступало немного, но за этот недолгий отдых приходилось платить днями, когда принтерная приставка раскалялась от многочасовой работы, выдавая на-горá все новые проблемы на листах писчего пластика.
В приемной загудел зуммер, принтер снова зашелестел бумагой.
Флосси вздохнула и пошла к рабочему месту.
– Дверь не закрывай! – попросил полковник, как будто опасался, что Флосси от него что-то утаит.
Секретарша пробежалась по выходящему тексту глазами и почесала переносицу.
– Это с Ренцона? – нетерпеливо спросил полковник.
– Да.
– И что, удача или провал?
– Ни то и ни другое…
Пока Флосси дожидалась выхода листа полностью, полковник нажал кнопку на интеркоме.
– Джон, зайди, есть новости с Ренцона.
Помощник не заставил себя ждать, появился в приемной, как только Флосси направилась к двери полковника.
Один за другим они вошли в кабинет и расселись по своим места – Джон в дальний угол, Флосси возле стола шефа.
– Итак, – произнесла она, распрямляя лист. – Удалось достигнуть только половины целей операции – ликвидировать Счастливчика. Опознать его удалось лишь по экспресс-анализу. Симмонс и Тайлер эвакуированы с места схватки компактным десантным ботом вместе с еще двумя незнакомцами, раненными в результате схватки.
– Очень интересно! – произнес Джон и плотнее запахнулся в теплую куртку. – А что делали наши прославленные «лансеры»?
– Минуточку, тут слишком много посторонней информации, видимо, писавший донесение еще не отошел после шока… Ага, вот тут написано, что противник атаковал первым, нанеся удар по микроавтобусу, перевозившему «лансеры». Тем не менее они сумели открыть огонь, которым и был уничтожен «ирис». Оба «дабл-ириса» не пострадали. Телеметрия уже готовится, скоро прибудет. Общие потери – двадцать три человека. Пятнадцать – безвозвратные потери, шестеро ранены, двое пропали без вести. Большой расход живой силы объясняется тем, что ко времени схватки туда подоспело усиленное полицейское спецподразделение.
– А что значит «пропал без вести»? – уточнил Джон.
– Скорее всего, их разнесло в клочья, – предположил полковник.
Флосси кивнула:
– Я как раз просматриваю раздел «противодействие». Симмонс и Тайлер были вооружены обычным стрелковым оружием, а вот их сообщники – компактными устройствами, предположительно использующими принцип лазер-доставки.
Флосси опустила руку с донесением и посмотрела сначала на полковника, потом на Джона.
– Лазер-доставка пока что понятие фантастическое, – безапелляционно заявил помощник.
– С чего ты взял? – возразил Форсайт. Он не переносил, когда кто-то делал заявления в столь категорической форме.
– Лазер-доставка требует огромной энергии для первоначального импульса. Проще говоря, мы взрываем атомный заряд, чтобы достигнуть мощности, необходимой для лазер-доставки маленькой пули.
– Это теоретически? – с усмешкой поинтересовался полковник.
– Да, сэр.
– Джентльмены, давайте оставим этот спор на потом, ладно? – спокойно и как-то по-бытовому попросила Флосси.
– Да, ты права, – согласился полковник. – Гораздо важнее понять, кто и как помог нашим шалунишкам эвакуироваться, когда мы считали, что им уже не уйти.
– Можно я? – поднял руку Джон.
– Говори, приятель.
– Первый вариант – Симмонс и Тайлер подстраховались и наняли себе охрану с десантным судном. Второй вариант – Счастливчик приволок за собой команду, которую мы не заметили.
– Это маловероятно, – покачал головой полковник. – Счастливчика вели очень плотно, слушали всю его коммуникацию…
– Кроме внешнего «почтового ящика», – заметила Флосси, – по которому он и связывался с Симмонсом и Тайлером. О чем шла переписка, мы не знаем, поскольку располагаем только текстовой дешифровкой, которую Счастливчик якобы забыл удалить из своего домашнего рециклера.
Какое-то время все трое молчали.
– Ты считаешь, что Счастливчик держал нас за болванов? – спросил полковник.
– Ну, вообще-то ему не впервой.
– Но ведь тогда получается полная чепуха, господа! – воскликнул Джон, вскакивая со стула. – Счастливчик намеренно извещает нас о том, что он едет на встречу с Симмонсом и Тайлером. Зачем? Чтобы рассказать им, какие мы плохие, и при этом стопроцентно подставиться под огонь наших стрелков! Абсурд, господа!
– Да еще тащит с собой какой-то отряд прикрытия, – задумчиво проговорила Флосси. – Если бы он хотел их спасти, хватило бы одного сообщения и не нужно было тащиться в такую даль, да еще с какими-то десантными кораблями.
– Тогда выходит, что прикрытие принадлежало Симмонсу и Тайлеру, ведь это именно их подобрал десантный челнок, – сказал полковник.
Снова загудел зуммер приемника. Флосси подпрыгнула, как молодая, и выскочила в приемную, а через минуту вернулась с видеопанелью, поставила ее на угловую тумбочку и, вставив чип с информацией, отошла с дистанционным пультом управления.
Джон перенес свой стул поближе и снял зимнюю куртку.
Флосси стала прокручивать ролик, останавливаясь на самых значимых местах. Разобраться в материале могли только профессионалы, поскольку изображение прыгало, то и дело менялись ракурсы, что можно было понять, ведь носители камер – люди и автомобили – все время перемещались и даже уничтожались в течение боя.
Наконец все заявки были выполнены, все интересные кусочки просмотрены по нескольку раз и выжимать из этого ролика больше было нечего. Флосси погасила экран и вернулась на свое место, Джон отнес стул в угол и снова надел куртку.
– Итак, некто на автомобиле пытался таранить транспорт с «лансерами», затем перекрыл этим автомобилем видимость нашим стрелкам, – начала перечислять Флосси. – Потом, откуда ни возьмись, по фургону выстрелили предположительно из гранатомета – к сожалению, этот источник не был захвачен камерой, но, возможно, тот, кто, прихрамывая, бежал к челноку, и был этим гранатометчиком.
– И он же потом уничтожил автомобиль – носитель одной из камер, – заметил Джон.
– Это домыслы, – возразил полковник. – На этих кадрах мы видели вспышку в глубине облаков черного дыма, из чего нельзя сделать точных выводов, кто именно уничтожил автомобиль с видеокамерой.
– Хорошо, – согласился Джон, – но относительно других промелькнувших силуэтов, полагаю, споров не будет? Один из них – Симмонс, тот, который движется в неподражаемой манере эксов – на каждый шаг три выстрела.
– Согласна, это был Симмонс, а тот, который нес чье-то тело, – определенно Тайлер. Благодаря росту и телосложению его трудно с кем-то спутать. Конечно, нам еще потребуется экспертиза, но ее выводы для меня очевидны. Поэтому давайте будем считать, что компьютерный обсчет подтвердил – в челнок заскочили Симмонс и Тайлер.
– И что с того? – спросил полковник.
– Ничего. Просто мы закрыли этот этап и теперь должны вспомнить, на каком основании мы приняли решение ликвидировать Симмонса и Тайлера.
– На том основании, что их физические возможности значительно отличались от физических возможностей человека, – подсказал Джон.
– Значит, мы можем смело предположить, что их эвакуировали именно те, кому их физические возможности не кажутся чем-то необычным.
– Инопланетяне, что ли? – усмехнулся Джон. – Дифт?
– Отнюдь, – покачал головой полковник. – Нам уж давно известно, что Дифт ведет войну с кем-то равным ему по силе. Стало быть, здесь могут проявиться посланцы этой третьей силы.
– Но… это означает, что мы дураки, раз пытались уничтожить посланцев наших потенциальных союзников, – высказался Джон.
– Нет, Джон, мы совсем не дураки, – возразила Флосси. – Если кто-то воюет с Дифтом, совсем не обязательно, что он является нашим союзником. Если двое поссорились из-за права владения поросенком, можно не сомневаться, что поросенку все равно придется стать колбасой, кто бы ни выиграл это право.
Назад: 44
Дальше: 46