Книга: Клуб «5 часов утра». Секрет личной эффективности от монаха, который продал свой «феррари»
Назад: 14
Дальше: 25

15

Курт Дональд Кобейн (1967–1994) – американский исполнитель, наиболее известный как гитарист и вокалист рок-группы «Nirvana». – Прим. ред.

16

Джон Китс (1795–1891) – поэт младшего поколения английских романтиков. – Прим. ред.

17

Альберт Е. Н. Грей – сотрудник американской страховой компании, написавший книгу «Общий знаменатель успеха». – Прим. ред.

18

Grazie mille! Molto gentile, Adriano – итал. «Большое спасибо! Ты замечательный, Адриано!» – Прим. ред.

19

Ci vediamo dopo – итал. «увидимся после». – Прим. ред.

20

Vespa – марка культовых итальянских мотороллеров, выпускаемых с 1946 года по настоящее время. – Прим. ред.

21

Ла Скала – распространенное сокращенное название итальянского театра «Teatro alla Scala», основанного в 1778 году в Милане. – Прим. ред.

22

Ci vediamo – итал. «увидимся». – Прим. пер.

23

Алан Александр Милн (1882–1956) – английский писатель, наиболее известный как автор книги «Винни-Пух и все-все-все». – Прим. ред.

24

Монблан – вершина одноименного горного массива в Альпах, на границе Италии и Франции, самая высокая точка Европы (ее высота составляет более 4800 метров). – Прим. ред.
Назад: 14
Дальше: 25