Книга: Хроники странствующего кота
Назад: 1
Дальше: 12

2

Комбини – в Японии: небольшой круглосуточный магазин в шаговой доступности.

3

Иероглиф «хати» 八 обозначает цифру 8.

4

«Семь» на японском языке звучит как «нана».

5

– тян – уменьшительно-ласкательный суффикс для имен в японском языке.

6

Каппа (букв. «речное дитя») в японской низшей мифологии – водяной.

7

Темпура – японские блюда из рыбы, морепродуктов или овощей, которые обмакивают в кляр и жарят во фритюре.

8

– сан – нейтрально-вежливый суффикс для имен в японском языке.

9

Футон – толстый хлопчатобумажный матрац, на котором ночью спят на полу, а утром убирают в шкаф.

10

Учеба в начальной школе в Японии продолжается шесть лет, далее три года – в средней школе и три года – в старшей.

11

Манэки-нэко (букв. «приглашающая кошка», также известная как «кошка удачи») – керамическая или фарфоровая фигурка кошки с поднятой вверх лапой. Часто выставляется в витринах магазинов, окнах кафе и т. д. Считается талисманом удачи.
Назад: 1
Дальше: 12