8
Шутцмютце – черный защитный берет.
9
Канцляйфорштеер – конторский клерк-лейтенант.
10
Oberstleutenant(нем.) – подполковник.
11
Griinschnabel (нем.)– зеленый клюв – новичок.
12
Unterschirrmeister – техник-сержант.
13
Kurnpel– приятель, группа солдат, держащихся друг друга, именно приятели, не камерад.
14
Feidleutenant (нем.) – полевой лейтенант.
15
Schwerer panzerkampfwagen (нем.) – тяжелая бронированная боевая машина, тяжелый танк.
16
Фразы, очевидно, заучены Боссой из памятки для допросов. Дословный перевод: Ваша задача? Что придано вашей роте для поддержки? Есть ли потери в живой силе или технике? Отвечайте на вопросы, это ваш последний шанс выжить!