Книга: Монашка к завтраку
Назад: 97
Дальше: 104

98

Вордсворт, Уильям (1770–1850) – английский поэт-романтик.

99

Все мы перевернули вверх тормашками (фр.).

100

Мы культю свою похолим, соком лука обмусолим (фр.).

101

«Сладостно и почетно (умереть за родину)», «И все же воином, и все же за родину», «Через тернии к звездам» (лат.).

102

© Перевод. В. Мисюченко, 2010

103

Малларме, Стефан (1842–1898) – французский поэт и писатель, глава символистской школы. Считал, что предназначение поэзии не описывать и не учить, а заключать в себе нечто сверхреальное. Поиск совершенной формы выражения, боязнь «запачкать» чистый лист бумаги банальными идеями и языковыми клише были, вероятно, причиной того, что собственно символистское наследие Малларме оказалось скромным по объему.
Назад: 97
Дальше: 104