Книга: Пандорум
Назад: Глава 25
Дальше: Глава 27

Глава 26

Недолго думая, я прибрал к рукам находку и вновь огляделся. Все же я находился в обители сильного мага, искушенного в редком магическом ремесле. Наверняка здесь было много ценного, но зная причуды заклинателей высокого ранга, хватать все подряд было опасно для здоровья. Впрочем, я не поскупился прихватить еще одну вещицу, черную, словно смоль, сферу, неопознанный предмет.
Здание под ногами заходило ходуном, пол рассекла глубокая трещина из которой пыхнуло пламя. Я плюнул на добычу и стрелой вылетел сквозь дверной проем. Похоже, тряска вывела из оцепенения и молодого эльфа, паренек вскочил и выпрыгнул за мной, попав точно в стальную хватку Шэдоу. Кинжал консула мгновенно прильнул к горлу подмастерья.
— Это что еще за фрукт? — произнес Шэдоу, не выпуская парня. — Достал шкатулку?
— Да, она у меня, парень, похоже, его ученик, — ответил я, оценивая ситуацию. — Нужно выбираться. Погоди, не кончай его.
— Ученик Дэво? Это может быть полезно, — пробормотал Шэдоу. Он подхватил с пола ошейник, не так давно сковываший шею девушки, и нацепил на парня, превращая того в безвольную куклу.
— Присмотри, я побеседую с ним позже, — обронил Шэдоу, протягивая мне конец короткой цепочки, — Этот Дэво очень интересная личность, я давно за ним охочусь… Где шкатулка?
Получив желаемое, Шэдоу криво ухмыльнулся и активировал малую пентаграмму, без объяснений отбыв в неизвестном направлении. Стены Библиотеки трещали все сильнее, и я бросился прочь, таща за собой неожиданного спутника. Через несколько долгих секунд мы прорвали пелену удушливого, едкого дыма и оказались на обрушенном балконе. Оседлав птичку, ринулись прочь, подальше от погибающей твердыни. Пришлось положить Лафета поперек торса Руха, что никак не добавляло полету комфорта. Правда мысль о том, что я буду обхватывать тело пускающего слюни молодого эльфа, сидящего передо мной, настораживала еще больше.
Бросив быстрый взгляд назад, я успел заметить, как обламывается главный шпиль Библиотеки, погребая под своей тяжестью руины некогда величественного здания. Языки пламени взметнулись ввысь, словно пируя над поверженной твердыней. Столб едкого черного дыма был виден, пожалуй, на расстоянии многих километров от города.
Мы приземлились на главной площади, где бойцы “Пандорума” уже успели разбить полевой лагерь. Разграбление города подходило к концу, самое вкусное было изъято, наступало время победной вечеринки в честь взятия города.
— Ого, вы только посмотрите, Пантера с трофеем, — усмехнулся Сайден, тыкая посохом в Лафета, затем звонко расхохотался. — Я, конечно, подозревал, что ты из этих, но теперь точно не отвертишься!
— Бывает, — равнодушно пожала плечами Мираби, вертя в руках какую-то безделушку. — Не всем же трахать трупы, Сайден.
— Если бы не речь из уст любителя всего, что начинается на некро, я бы мог обидеться, Сайден, — парировал я, толкая Лафета прочь. — Ты давай пройдись по улицам, там столько секси на мостовых валяется, наверняка найдется что-нибудь и на твой изощренный вкус.
— Один-один, — усмехнулся некромант. — Кстати, Моргана велела передать всем нашим: роскошный особняк в двух кварталах отсюда будет базой на ближайшую пару дней.
— У нас здесь вечеринка намечается, — крикнул Блат, махая мне рукой. — Если что, присоединяйся Кэп!
— Принято, развлекайтесь парни, увидимся, — бросил я, направляясь в указанную Сайденом сторону. Бухать и веселиться мне не хотелось, а вот изучить награбленное и побеседовать с пареньком представлялось интересной затеей.
К моему превеликому удивлению, особняк, выбранный Морганой сохранился почти нетронутым. Следы разбоя носили чисто символический характер. По пути мне встретился Йота, ведущий на поводке молодую эльфийку. Уверенная кошачья походка северянина не сулила девушке ничего хорошего. Соклановец едва заметно кивнул мне и поспешил уединиться со своей жертвой. Я постарался не думать о том, что ждало бедняжку в объятиях профессионального убийцы.
Выбрав одну из свободных комнат, я прикрыл дверь, усадил Лафета на стул возле стены и устало повалился на кровать. Только позволив себе немного расслабиться, я понял, как сильно устал. Улегшись на кровать, я достал легендарную книгу и открыл первую страницу. К сожалению, язык, на котором был написан сей уникальный трактат, был мне незнаком. Впрочем, такое часто случалось, когда игроки имели дело с древними текстами. Какой-нибудь высший эльфийский, не иначе.
Не тратя время на раздумья, я снял с Лафета ошейник. Взгляд паренька тотчас же приобрел ясность, и он испуганно вжался в стул, не смея произнести ни слова. Да, подмастерья нынче пошли уже не те. Казалось, стоит мне достать клинок, и парень умрет на месте от страха.
— Итак, мой пугливый эльфийский друг, скажи-ка, что я не зря спас твою задницу, — вымолвил я, показывая книгу пареньку. — Знаешь, что это и на каком языке написано?
— Д-да, — робко ответил Лафет, испуганно переводя взгляд с меня на книгу и обратно. — Это трактат Миониса о повелителях душ и ритуалах усиления способностей, написан на древнем диалекте Первозвука. Мастер Дэво изучал его перед отбытием в Аэллифарн. Он собирался провести ритуал...
— Ритуал? — переспросил я, ожидая ответа и добавил. — Парень, не заставляй меня спрашивать дважды!
— Клянусь, я ничего толком не знаю, — пискнул Лафет, белея от страха. — Мастер держал свои дела в тайне. Он упомянул лишь, что в Аэллифарне сокрыто нечто, что может изменить облик Таэрланда навсегда! Он… и другие маги из аэлли готовили какой-то важный ритуал!
Длинная тирада Лафета не добавила никакой ясности, зато у меня появились еще вопросы. После непродолжительной беседы с испуганным пареньком, я снова нацепил на него ошейник и прилег в удобную кровать. Из разговора стало понятно, что сам Дэво отправился на раскопки, и его давно уже никто не видел. Где они располагались, Лафет не имел ни малейшего понятия, зато исправно перевел часть текста из книги.
Книга была бы сокровищем для любителей истории Сферы, а также хорошей Книгой Навыков для игроков, изучающих магию Разума и, как ни странно, Тьмы.
“Безликий Мир Душ” описывал несколько ритуалов, в частности создание филактерии для удержания бесплотного духа, что являлось первой частью инструкции по превращению в лича. М-да, я никогда не думал, что эльфы использовали некромантию. Меня больше заинтересовал обряд “Сердце Душелова”, результатом которого было создание мощного артефакта, способного усилить целый спектр архетипов. С детальным переводом у паренька возникли проблемы, но было ясно, что для ритуала требуется несколько редких ингредиентов.
Я убрал книгу и прикрыл глаза, сам не заметив, как погрузился в приятную дрему. А затем почувствовал, что кто-то прыгнул на меня сверху, оседлав, словно сонного жеребца, моментально выдернув из объятий грез. Каково же было мое удивление, когда я увидел над собой копну ярко-рыжих волос, принадлежащих соблазнительной девушке.
— А я везде тебя искала, — томным голосом прошептала Моргана, проводя рукой по изгибам нательной брони. — Мне кажется, за мной должок, та нелепая случайность во время боя… а я не люблю быть должна.
— Это… неожиданно, — с трудом выдавил я, чувствуя тепло ее упругих бедер.
— И мне это нравится, — усмехнулась заклинательница, прильнув к моему уху и больно покусывая его мочку.
— Но…
— Заткнись и получай удовольствие! — нахально отрезала Моргана, прижимаясь ко мне всем телом.
В ноздри ударил резкий запах алкоголя, и на мгновение я подумал, что это многое объясняет. Похоже, мой сон стал причиной, по которой я пропустил вечеринку “Пандорума”. Но кто бы мог подумать, что мне достанется сладкий десерт, да еще и с доставкой на дом.
Ее прикосновения и поцелуи были божественны, я просто не мог найти в себе силы сопротивляться. Противоречивые чувства, сковавшие разум, наконец сдались под напором первобытного желания, и я грубо схватил ее за волосы, жадно притягивая к себе. Предметы экипировки один за другим отправлялись в инвентарь, я чувствовал ее жар всем своим телом.
Наши губы сошлись в страстном поцелуе. Моя рука скользнула в глубокий вырез алого платья и сжала упругую грудь. Моргана притворно охнула и впилась зубами мне в плечо. Ее руки опускались все ниже, лаская покрытое шрамами тело моей аватары. Одним резким движением я повалил ее на бок и оказался сверху, поддаваясь безумной страсти, разгорающейся где-то глубоко внутри. Я не был нежен, не был осторожен и учтив. Словно дикий зверь, настигнувший наконец добычу, я выплескивал на нее всю ярость минувших дней. Мне хотелось рычать, хотелось избавиться от тяжести, что не один месяц тяжелым камнем висела на душе. Моргана изгибалась всем телом и стонала, оставляя на моей спине глубокие порезы от впивающихся в кожу ногтей.
Поглощенный страстью, я не заметил, как полыхнуло пламя. Ложе занялось огнем, кожу обожгла волна инфернального жара. Моргана вспыхнула словно погребальная свеча, неуловимо изменяясь. Кожа девушки налилась медным бархатом, волосы зажглись алым пламенем. Я узнал лик аватары, завладевший ее содрогающимся в сладкой истоме телом. Это была уже не Моргана. Меня ласкала сама Астарта, Великая Искусительница, Безумная Искра и владычица стихии Огня. Не знаю с позволения Морганы или вопреки ее желанию произошла эта метаморфоза, мне было все равно. Я видел только пламя, я желал только пламя, и вокруг не было больше ничего.
Алые губы богини жадно впивались в меня поцелуями, гибкий упругий хвост Верховной Суккубы обвивал и ласкал мое тело. Никогда в жизни я не испытывал ничего подобного. Боль и наслаждение поглотили мой разум. Я потерялся в танце огня и страсти почти полностью, и лишь позже, когда я отдался ей весь без остатка, огни угасли, и ко мне вернулась прежняя Моргана. Девушка часто и трепетно дышала мне в ухо.
— Не буду врать, это было… божественно, — выдохнул я, проводя рукой по копне рыжих волос.
— Мне понравилось, — тихо произнесла девушка, лаская рукой мой обнаженный торс. — И ей тоже…
— Она…
— Она приходит, чтобы забрать свое, — перебила меня Моргана, едва касаясь пальчиком губ. — Это часть моей сделки и цена, которую я плачу за толику ее божественной силы. Не спрашивай меня больше, я не отвечу.
Мне и не хотелось спрашивать, вообще говорить особо не хотелось. Моргана прильнула ко мне всем телом и спустя несколько мгновений уже спокойно посапывала рядом. Я осторожно обнял ее, вдохнул аромат пахнущих лавандой волос. В памяти невольно всплыли воспоминания о Вес’Надаль, и сердце защемила предательская грусть. Смогу ли я вообще найти ее? Может, пора забыть и отпустить? Насладиться жизнью, пока не поздно? Сомнения еще долго терзали меня, но ни приятное тепло Морганы, ни безумный секс не могли заставить меня забыть взгляд дорогих сердцу голубых глаз.
Я сам не понял, как заснул, погрузившись в темное небытие без единого намека на спокойствие.
Назад: Глава 25
Дальше: Глава 27