Книга: Эхо Севера
Назад: Глава 33
Дальше: Глава 35

Глава 34

 

– Итак, ты нашла дорогу в мой лес, Эхо Алкаева, – раздается за спиной звонкий и холодный, как лед, голос Королевы волков.
Она проносится мимо меня и Мокошь, чтобы сесть на свой трон. Я провожаю ее взглядом. Королева садится на самый большой трон, сплетенный из ветвей деревьев и зеленых стеблей, на которых растут яркие красные цветки. Выглядит Королева точно такой же, как в моих снах, – серебряные волосы, когтистые руки, угловатое лицо и острые волчьи уши. В целом она выглядит более похожей на человека, чем ее дочь, однако Мокошь красивее матери.
Я смотрю ей прямо в глаза и говорю, не скрывая ярости:
– Я пришла освободить Хэла.

 

Она смотрит на меня с холодным безразличием. От красных цветов на ее троне волнами наплывает тяжелый, душный, приторно-сладкий аромат.
– Ты хочешь освободить его? Но он живет при моем дворе по своей воле и на условиях заключенного между нами соглашения.
– Поэтому вы его привязали?
Я не отрываю – не осмеливаюсь оторвать – глаз от Королевы волков, однако чувствую, что Хэл наблюдает за мной. Это придает мне сил.
– Он будет не просто хотеть – будет мечтать остаться со мной, как только придет его время. А оно придет скоро, очень скоро. Между прочим, я удивлена, что ты сумела оказаться здесь до того, как его время истекло.
– Я пришла сюда вместе с Северным ветром.
– Ложь! – вспыхивает Королева и нервно барабанит когтистыми пальцами по подлокотнику трона. – Если бы это было правдой, ты оказалась бы здесь еще быстрее. Впрочем, боюсь, твое путешествие в любом случае было напрасным. Я не могу освободить его. И даже если бы могла, все равно не освободила. Ты кто? Ты – человек, хрупкий слабенький человечек. И тебе нечего предложить мне взамен.
Хмыкнув, Мокошь бросает на меня быстрый, пронзительный взгляд и забирается на свой третий трон. Я замечаю напряжение во всех ее движениях, и мне впервые становится интересно – что же за сделку она заключила со своей матерью, чтобы отдать жизнь в обмен на это.
Мне ужасно хочется взглянуть на Хэла, но я продолжаю смотреть на Королеву.
– Каковы были условия вашей сделки? По какому праву вы держите его здесь связанным по рукам и ногам?
– Что ты можешь знать об условиях и правах! – отмахивается от меня Королева.
Она встает и направляется к Хэлу. Он дрожит при ее приближении, а у меня становится горько во рту от подкатившей к горлу желчи.
– Между прочим, мне есть, за что поблагодарить тебя. – Королева прикасается своим когтистым пальцем к круглому шраму на щеке Хэла. Он отшатывается от нее, но сделать это ему мешает тугая серебряная лента-ошейник на горле. – Я думала, что ты заберешь его у меня. Но он здесь, и теперь уже навсегда. Вскоре он женится на моей дочери и станет бессмертным. Как я.
Королева улыбается. Мне стоит большого труда не вздрогнуть и не поморщиться при виде острых волчьих зубов.
– Что она обещала тебе? – спрашиваю я, обернувшись к Мокошь. – Какую сделку ты с ней заключила?
Но Мокошь не отвечает, и тогда я вновь обращаюсь к Королеве, изо всех сил стараясь сделать так, чтобы мой голос не дрожал.
– Я не позволю вам забрать его. Не позволю сделать его проклятым навеки.
– Не позволишь? Ты? Мне? – Она отводит руку от лица Хэла. – И что ты вообще знаешь об этом мальчике?
– Его зовут Хэл, и ты наложила на него заклятие, чтобы днем он был волком, пока его человеческое «я» путешествует по зеркальным книгам. А свой истинный вид он мог принимать только по ночам.
– Эхо, – хрипло произносит Хэл. Я моментально поворачиваюсь к нему, словно притянутая магнитом.
Королева бьет Хэла по лицу, и его голова резко запрокидывается назад. На шее Хэла появляется кровавая полоса – оказывается, у этой серебряной ленты-ошейника очень острые края.
Королева выпрямляется. На ее лице больше нет ни тени улыбки, а внутри меня все сжимается от ненависти.
– Его зовут Хэлвард Перун Сварог Винтар, он младший сын герцога Винтара, который жил столетия четыре назад или около того. Хэлвард был прекрасным сыном. И очень любопытным, – она кладет когтистую руку на плечо Хэла, а он закрывает глаза и еще сильнее бледнеет. – Он встретил меня в лесу и с тех пор приходил каждую ночь. Полюбил меня всей душой. Пожелал привести к себе домой, чтобы показать отцу и объявить будущей невестой.
Я смотрю на Хэла и мысленно умоляю его открыть глаза. Я готова вынести все что угодно, даже ужасную историю Королевы волков, лишь бы он просто посмотрел на меня.
– И тогда я показалась ему в своем истинном обличье, – продолжает Королева. – Наполовину волк, наполовину человек. Показала, что обладаю силой, какой еще никто и никогда не обладал в этом мире. Он не испугался, – она снова улыбается и сжимает своими когтистыми пальцами шею Хэла. Он сидит совершенно неподвижно, но я вижу, как играют желваки на скулах. – Хэлвард захотел стать похожим на меня, но сказал, что его отец не сможет понять таких изменений. И тогда мы с ним заключили сделку сроком на сто лет – день он будет проводить со мной, а на ночь возвращаться в дом к отцу.
– И ты обманула его, – тихо говорит Мокошь со своего трона. – Ты всегда всех обманываешь. Он не такую сделку хотел с тобой заключить.
– Я вообще не знал, что мы заключаем сделку, – шепчет Хэл, которого Королева продолжает держать за горло. – И те сто лет, о которых шла речь, оказались вовсе не сотней лет. За одну ночь, в которую ты наложила на меня в лесу заклятие, на земле пронеслось три столетия. Заклятие еще не успело вступить в силу, а моего отца давно уже не было на свете…
– Дурак! – выкрикивает Королева и отпускает Хэла, оставив у него на шее пять кровоточащих ранок от когтей. Затем она поворачивается и возвращается к своему трону.
Я следом за ней не иду. Стою на месте, ожидая продолжения рассказа.
– Как только сделка была заключена, он оказался недоволен ее условиями, – Королева спокойно стоит, положив на подлокотник трона одну руку, о которую благоговейно начинают тереться своими головками красные цветки. – И тогда я предложила ему отличный выход. Он находит девушку, которая должна прожить с ним ровно год, ни разу не увидев среди ночи его человеческого лица. Если это требование будет выполнено, я освобождаю его. Если нет, то до конца столетнего срока Хэлвард будет целиком и полностью принадлежать мне.
Хэл дергается в своих путах. На щеке алеет пятно на том месте, куда ударила Королева волков.
– Так что, как видишь, Эхо Алкаева, выход был, и он зависел только от тебя. Но ты не выполнила свою часть условий новой сделки.
– Я не согласна.
– С чем ты не согласна? – Королева срывает цветок, нюхает его, а затем разрывает своими когтями. На землю падают красные чешуйки. – С тем что предала Хэлварда? Или с тем, что твое путешествие было напрасным?
– Нет.
– С чем же тогда? – приподнимает серебряную бровь Королева.
– Я не согласна с тем, что нет другого способа освободить Хэла.
Королева протягивает руку, чтобы сорвать еще один цветок, но не срывает. Вместо этого она подходит ко мне и становится так близко, что я ощущаю запах крови в ее дыхании.
– А знаешь, я ведь могу помочь тебе с этим, – чуть слышно произносит она, и касается когтями шрамов на левой стороне моего лица. Касается осторожно, чтобы не поранить мою кожу. Но при этом я чувствую ледяной холод от кончиков ее когтей. – Я могу заставить твои шрамы исчезнуть. Могу сделать тебя красивой.
– Мои шрамы меня больше не волнуют, – отвечаю я, глядя ей прямо в глаза. – И мне не нужно избавляться от них, чтобы чувствовать себя красивой.
– Не волнуют? И это я слышу от девушки, которая с семи лет каждую ночь молилась Богу, чтобы он снова сделал ее красивой? От девушки, купившей банку крема, которая стоила дороже, чем доставка партии книг из города, а потом закопала ее на заднем дворе, когда мазь не подействовала? Не волнуют ее больше шрамы, действительно!
Ярость бушует во мне. Натыкаюсь взглядом на Мокошь, и вдруг понимаю, какую сделку она заключила со своей матерью.
– Ты хочешь полностью быть человеком? – спрашиваю я ее. – И она тебе это обещала.
– Ты не знаешь, что такое быть монстром, Эхо, – стыдливо склонив голову, отвечает Мокошь. – Быть чудовищем, не принадлежащим ни к миру людей, ни к миру диких зверей, и проклинать себя за это.

 

– Ах, Мокошь, как жаль, что ты раньше ничего мне об этом не говорила. Я хорошо знаю все это.
– Откуда? – шепчет Мокошь. – Ты же такая красивая.
Мое сердце разрывается от боли.
– Но то, о чем ты просишь, просто не в ее власти, – говорю я. – Как она могла сделать тебя человеком, если даже с собой ей это сделать не под силу.
– Ей вовсе не обязательно быть человеком. Она и так повелевает всей магией мира.
Странный ветерок пролетает над поляной. Он шевелит мне волосы и пахнет льдом.
– Не всей, – говорю я.
– Вы уже закончили? – спрашивает Королева, слушавшая наш с Мокошь разговор с презрением и долей недоумения.
Я поворачиваюсь к ней и громко, звучно объявляю.
– Я здесь, чтобы освободить Хэла. И не уйду отсюда без него. Я призываю себе на помощь древнюю магию!
– Древнюю магию? – тревожно переспрашивает Королева и отступает от меня так, словно я ее ударила.
– Я же говорила тебе, мама, – подает голос Мокошь, – у нее есть сила, чтобы победить тебя.
Королева ничего не отвечает на слова дочери. Я тем временем решаюсь взглянуть на Хэла. Его глаза закрыты, губы шевелятся, словно он безмолвно молится.
В моей памяти всплывают слова, сказанные волком в Храме ветров:
«Когда-то я обладал одной бесценной вещью. Я должен был беречь ее как зеницу ока, но вместо этого упустил, и буду теперь сожалеть об этом до самого конца».
И Восточным ветром в зеркальной книге:
«Когда найдешь эту древнейшую магию, не отпускай ее от себя. Никогда, даже на мгновение».
А еще Айседора в чуме Ивана:
«Если ты любишь кого-то, то не отступишься, не откажешься от него никогда и ни за что. Любовь больше, чем просто чувство. Она – часть твоей души. Если в тебе есть любовь, ее никто не сможет отобрать, никакая Королева волков».
– Древняя магия сильнее тебя, – говорю я Королеве. – Она способна разрушить твое заклятие. А теперь скажи мне, сколько времени осталось до конца столетнего срока?
Она не отвечает, смотрит холодно и отчужденно. Но я чувствую, какой гнев кипит у нее в крови.
– Сколько? – повышаю я голос.
– Три дня, – встает со своего трона Мокошь. – Его сто лет закончатся через три дня.
– Осторожнее, доченька, – рычит на нее Королева. – Тебе следует остановиться!
Мокошь замолкает и не произносит больше ни слова.
– Я хочу заключить с тобой сделку, – говорю я.
Королева волков немедленно поворачивается ко мне и приподнимает серебряные брови, моментально забыв про дочь.
– Суть сделки? – заинтересованно спрашивает она.
– Отдай мне Хэла до окончания столетнего срока, и я все время буду держать его. Не отпущу ни на мгновение, как бы ты ни старалась, что бы ни делала. И если я устою, выдержу все и не дрогну, то когда пройдет три дня и столетний срок сделки истечет, Хэл больше не будет принадлежать тебе.
– А будет, как я полагаю, принадлежать тебе, – усмехается Королева волков.
Я смотрю на Мокошь. Она, сгорбившись, опускается на трон. Меня тошнит от того, что Королева думает, будто я рвусь обладать кем-то.
– Хэл будет принадлежать только самому себе, – говорю я. – Древняя, изначальная магия освободит его.
– А если ты потерпишь неудачу, девочка? – спрашивает Королева, внимательно разглядывая меня.
– Свои условия я поставила, – заявляю я, гордо подняв голову. – Теперь ты выдвигай свои.
Она щурит глаз. На губах у Королевы появляется опасная кривая улыбочка.
– Ну, что ж, – говорит Королева. – Если потерпишь неудачу, вы будете вечно принадлежать мне. Оба.
– Нет, Эхо!
Это Хэл. Я смотрю на него и вижу, как слезы катятся у него по щекам. Он извивается в острых как ножи путах. Кровь стекает у Хэла по шее и капает с рук.
– Не торгуйся с ней! – хрипит он. – Она тебя обманет. Она всегда обманывает! Ты должна бежать. Уходи и не оглядывайся назад. Я не хочу, чтобы ты тоже оказалась в западне. Я не вынесу этого. Уходи, Эхо, прошу тебя, уходи.
– Слышишь, как он тебя умоляет? – усмехается Королева. – Но время дорого. Говори, что ты выбираешь.
– Прости, Хэл, но я не уйду отсюда без тебя.
Он дрожит, понуро опускает голову и снова повторяет:
– Уходи, Эхо, прошу тебя.
А я снова поворачиваюсь к Королеве волков и твердо объявляю:
– Я призываю себе на помощь древнюю магию. И я принимаю твои условия.
Назад: Глава 33
Дальше: Глава 35