Книга: Аркада. Эпизод второй. suMpa
Назад: data set primus FERRUM VICTUS[3]
Дальше: data set trinity MERCURIUS SCINTILLATUS[19]

data set double
SILICIUM QUANTICUS

Бруклин США, Нью-Йорк июнь, 2029
Если бы у Карифы спросили, какое чувство чаще всего испытывает оперативный сотрудник GS, она, не задумываясь, ответила бы: дежа-вю. Потому что реальная жизнь сильно отличается от той череды головокружительных приключений, которая демонстрируются в фильмах о храбрых специальных агентах. В реальной жизни это бесконечные часы тренировок в одних и тех же залах и тирах, долгие и унылые поездки в абсолютно одинаковых изнутри фургонах, в привычных, тысячу раз виденных боевых комплексах и безликих fullface-шлемах. И дежа-вю – самое естественное, что может возникнуть в таких обстоятельствах.
Главное – не думать о том, что все эти тренировки и поездки будут продолжаться до пенсии, что именно они и составляют твою жизнь.
Сейчас, к примеру, Амин и ее агенты сидели на неудобных жестких лавках в серой десантной капсуле без окон, держали между ног «зунды», смотрели друг на друга и слушали Конелли. Рейд снова получился внезапным: оператор поднял группу по тревоге, сообщив, что цель ненадолго вернулась в Нью-Йорк, и теперь излагал детали предстоящей операции.
– Как его зовут? – переспросил Захар.
– Освальд Гарибальди.
– Как говорящего кота?
– Кота звали Гарфилд.
– А этого?
– Гарибальди.
– Как итальянца, – сообщила красноволосая.
– Какого итальянца? – уточнил любознательный Захар.
– Не важно, – отмахнулась Рейган. – Просто – итальянца. Неужели тебе недостаточно?
– Это его настоящее имя?
Амин прыснула.
– Я должен знать, – серьезным тоном произнес Захар, и было решительно непонятно, шутит он или действительно жаждет получить дополнительную и не особенно важную для него информацию.
– Зачем тебе знать? – осведомилась Рейган.
– Потому что хочу.
– Если позволите, я продолжу, – сухо произнес Конелли. – Вы скоро будете на месте.
– Это его настоящее имя?
На этот раз Карифа решила не вмешиваться, и не дождавшийся поддержки оператор наконец-то ответил:
– У нас, итальянцев, не бывает ненастоящих имен, мы слишком себя уважаем.
– То есть тебя действительно зовут Конелли?
– А что?
– Я думал, что, поступив на службу в GS, ты приобрел звучный псевдоним.
– Захар, заканчивай, – велела Амин. Она знала, что задетый итальянец способен ругаться часами.
– Есть, мэм.
– Конелли, продолжай.
– Есть, мэм.
Карифа покачала головой, промолчала, но отметила про себя, что за последний месяц отношения внутри их маленького отряда существенно изменились.
Получив щедрое, а главное, гарантированное предложение, ребята испытали прилив воодушевления, заработали с энтузиазмом, проявляя разумную и полезную инициативу, но при этом отношение к руководителю у Захара и Конелли стало более официальным, без намека на внутреннее тепло, которым их маленький коллектив мог похвастаться всего несколько недель назад. Захар и Конелли понимали, что личный контракт Карифы сильно отличается от их договоров, что по окончании проекта Амин взлетит очень высоко, и отстранились, четко обозначив черту, которая их разделила и которая постепенно превращалась в пропасть. И только Рейган продолжала цепляться за подругу, надеясь, что после окончания проекта все останется как есть.
Поначалу Карифу происходящее задевало, ей казалось несправедливым, что друзья таким образом отнеслись к предоставленному ей шансу, но постепенно девушка смирилась, сказав себе, что это будет не первая и не последняя потеря в ее жизни.
– Конелли, есть еще информация о цели?
– Кое-какая есть, – ответил итальянец.
– Продолжай, а то скучно.
– Мы вышли на Гарибальди случайно, его сдал клиент…
– Впервые слышу, чтобы клиент сдал специалиста такого уровня, – пробормотала Рейган.
– Обычно их клиенты не попадаются, так что нам повезло вдвойне, – объяснил оператор. – Парень, которому Гарибальди сделал новую «балалайку» и новую рожу, оказался однолюбом и подкатил к собственной жене. Наши его взяли, как следует надавили, он «поплыл» и стал «петь». Рассказал обо всем, что знал, и в том числе сдал хакера, сделавшего ему идеальный чип. В GS, естественно, переполошились, поскольку «балалайка» клиента прошла все возможные проверки, и объявили большую охоту. И только тут выяснилось, что никакой информации об Освальде в базах данных нет. Фактически мы знаем только его имя.
– Как такое возможно? – удивилась красноволосая.
– Это означает, что наш парень – хакер высочайшего уровня, – отозвался Захар.
– Умный и осторожный, – протянула Амин.
– Еще какой осторожный, – подтвердил Конелли. – После начала большой охоты нам сдали еще двух клиентов Освальда, но их показания не помогли: оборудование у него переносное, работает быстро, места нужно мало. Короче, выбрал комнату в outG, обклеил ее пленкой для чистоты, помыл руки, провел операцию и ушел со своим золотом.
– Как же ты его отыскал?
– Благодаря нашим новым полномочиям, – самодовольно ответил Конелли. – Группа, которая гоняется за Гарибальди, нарисовала его изображение и запустила поиск по глобальной системе распознавания лиц. А наши полномочия позволили мне выставить наивысший приоритет и получать информацию первым. Сегодня в JFK засекли парня с уровнем совпадения 98 %, это очень много.
– Куда он едет? – осведомилась Амин.
– В Бруклин.
– В Бруклин?!
– Теперь ты поняла, почему я заинтересовался именно этим парнем? – хихикнул итальянец.
– В чем важность Бруклина? – удивилась Рейган. – Поганое же местечко.
– Из Бруклина ушел Орсон, – медленно ответила Карифа. – А уйти он мог, лишь получив идеальный фальшивый чип. Если логово Гарибальди в Бруклине, то мы, возможно, отыщем связь… – Помолчала и закончила: – Конелли, ты молодец.
– Спасибо, – с достоинством отозвался оператор. – Гарибальди едет в роботакси, мы встретимся с ним через две с половиной минуты.
– Он вооружен?
– Он прилетел на самолете, сразу взял такси… Если и вооружился, то в аэропорту, а это маловероятно.
– Ребята, все слышали?! – повысила голос Амин. – Объект безоружен! Берем его живым, понятно?
– Девяносто секунд, – произнес Конелли. – Как только мы поровняемся, я заблокирую и остановлю его машину.
///
Друзья предупреждали Гарибальди, что он погорит на любви к комфорту и роскоши: логово в «подземном «Хилтоне», вместо того, чтобы прятаться в каком-нибудь маленьком и темном уголке outG; дорогая одежда высочайшего качества с обязательной меткой «original»; привычка к хорошей еде, натуральным винам, настоящему виски и дорогим ресторанам – и если на работе, встречаясь с клиентами, Освальд пытался играть роль простого парня, изображая среднестатистического хакера, то в обычной жизни ни в чем себе не отказывал. Сейчас, к примеру, он ехал в роботакси бизнес-класса, хотя по всем правилам должен был покинуть аэропорт на общественном транспорте и пару часов крутиться в метро, сбивая со следа возможных врагов.
Должен был…
Но Гарибальди предпочел удобнейшее кресло в обитом кожей салоне, в дороге потягивал двадцатилетний виски из тяжелого стакана и лениво переключал новостные каналы на встроенном в стенку коммуникаторе – он не любил смотреть видео на наноэкране.
– suMpa продолжает распространяться по миру, поражая все новые и новые страны. Первый случай заражения зафиксирован в Эквадоре, а значит, осталось всего семнадцать стран, на территории которых еще не был обнаружен вирус. Тем временем в Лондоне за вчерашний день зафиксировано девять взорвавшихся олдбагов, что стало рекордом для Великобритании. В результате их агрессивных действий погибло пятьдесят четыре…
Гарибальди переключил канал.
– Гран-при Монако обещает стать украшением этого сезона…
Следующий щелчок, на экране появилось изображение спортивного комментатора, но в этот же момент управляющий машиной робот отключил звук и доложил:
– Внимание! Зафиксирована попытка внешнего подключения к системе.
Хакер был настолько расслаблен, что не сразу осознал смысл сообщения. Несколько секунд Гарибальди продолжал тыкать указательным пальцем по подлокотнику, пытаясь переключить канал, затем вскрикнул, дернулся, разлил виски, выругался и спросил:
– Мы блокированы?
– Еще нет.
– Понятно, – Освальд поставил стакан в углубление и жестким тоном распорядился: – Режим «Прорыв»!
И услышал, как взревел форсированный двигатель.
Конелли не ошибся практически ни в чем, но он не мог знать, что встретившее Гарибальди роботакси ему же и принадлежало и было оснащено не хуже боевых внедорожников GS.
///
– Тридцать секунд! – крикнул оператор. Агенты изготовились, но почти сразу услышали: – Я не могу перехватить управление.
И эта фраза вызвала у Карифы понятное недоумение:
– Что случилось?
– Это не обычное такси! – отозвался Конелли, не оставляя попыток отобрать у Гарибальди контроль над машиной.
– Проклятье!
– И теперь он знает, что мы хотим его взять!
Красная точка, изображающая на карте роботакси, стала резко набирать скорость и перестраиваться из левого ряда, намереваясь юркнуть в одну из боковых улочек. Решение требовалось принять немедленно, и Карифа приказала:
– Тарань его!
Агенты вцепились в поручни. Фургон выскочил на встречную полосу, намереваясь сойтись с такси в страшном лобовом ударе, но в последний момент робот Гарибальди ухитрился увильнуть, и мощный бампер бронированной машины GS чиркнул по касательной, сбив с курса, но не лишив возможности передвигаться.
– А он молодец… – пробормотал с трудом удержавшийся на лавке Захар.
– Давай за ним! – распорядилась Амин, увидев, что такси резко дало задний ход.
– Уже… Черт!
– Черт!
Конелли и Карифа выругались одновременно: капот роботакси отлетел в сторону, и ошарашенные агенты увидели выдвинувшийся из моторного отсека пулемет.
– Ответь ему!
– Уже!
Конелли активировал оружие на три секунды позже, поэтому первую очередь дал Гарибальди: тяжелые пули врезались в фургон, но особого вреда не причинили, не сумев пробить закрывающую двигатель броню. Ответный огонь получился столь же эффектным и бессмысленным, и несколько секунд машины мчались по Атлантик-авеню, поливая друг друга пулеметными очередями и распугивая прохожих.
– Он ведь понимает, что не уйдет.
– Но все равно куда-то рвется.
– Куда?
– В outG! Куда еще?
Тем временем над автомобилями сформировалось облако дронов: новостные каналы, свободные агенты, блогеры и просто любопытные граждане направляли к месту перестрелки свои электронные глаза в надежде заработать на прямой трансляции. Дроны сталкивались друг с другом, иногда случайно, иногда специально, зависали над процессией, уравнивая скорость с машинами, или носились вокруг, стараясь заглянуть внутрь, но безуспешно: к огромному разочарованию зевак, и в такси, и в фургоне окна оказались имитациями.
– На подходе камикадзе, – сухо сообщил Конелли. – Он взорвет правое заднее колесо такси, и мы его остановим.
– Давно пора, – пробормотал Захар, захлопывая забрало шлема.
– Такси остановится через пять… четыре… три…
– Захар направо, Рейган налево, – распорядилась Амин.
– …два… Есть!
Взрыва они не услышали – толстый корпус бронированного фургона надежно защищал агентов от внешнего мира, – ориентировались на слова Конелли, и когда итальянец произнес: «Есть!», Амин крикнула:
– Работаем!
И спецы выскочили наружу.
– С дороги!
– Прочь!
Но кричали Рейган и Захар по привычке: людей вокруг не было, ведь в современном мире зеваки удовлетворяют любопытство удаленно.
Второй посланный Конелли дрон вывел из строя пулемет, огонь прекратился, и это позволило агентам быстро подобраться к неподвижной машине. Захар с правого борта, Рейган – с левого.
– Чисто!
– Чисто!
Могло показаться, что передок такси разнесен в хлам – настолько ужасно он выглядел после долгого пулеметного расстрела, но Карифа хорошо видела, что бронещит выдержал попадания и, не потеряй машина колесо, она могла ехать еще очень и очень долго.
– Гарибальди, мы знаем, что ты здесь! Выходи!
Тишина.
– Мы не будем стрелять! Мы хотим договориться!
К месту перестрелки наконец-то подтянулись полицейские. Вой сирен перекрыл повседневный шум большого города, а синие машины – улицу. Атлантик-авеню замерла в ожидании развязки, и она случилась через пару секунд.
– Гарибальди…
Продолжить Карифа не успела: из-под днища вырвалось пламя, еще через мгновение такси подбросило вверх, одновременно громыхнуло, и взрывная волна швырнула агентов прочь. И не только их: перевернулось несколько машин, опрокинулся автобус, развернуло тяжелый грузовик, вдребезги разлетелись витрины и окна, а когда оглушенная, но нашедшая в себе силы двигаться Карифа подбежала к эпицентру, то увидела в глубокой воронке разорванное надвое такси.
– Дерьмо!
– Все целы? – обеспокоенно спросил Конелли.
– Мы с Карифой – да, – подтвердила Рейган, с беспокойством оглядывая подругу, но не находя на ней повреждений.
– Дерьмо! – с чувством продолжила Амин.
– Захар!
– Я здесь, – сообщил Захар, выбираясь из витрины обувного магазина, в которую его закинуло взрывом. – Никому не нужны новые кроссовки?
– Уф-ф, – выдохнул оператор. – Ребята, вы меня напугали.
– Дерьмо, – снова повторила Амин, которую Рейган отвела к стене и усадила на землю. А в следующий миг спросила: – Зачем он это сделал?
Карифе досталось больше всех: в голове шумело, во рту чувствовался стойкий привкус крови, перед глазами плыли круги, а руки дрожали. Но, несмотря на это, она хотела знать:
– Зачем он это сделал?
– Как ты себя чувствуешь? – в третий раз спросила Рейган. Потому что два первых вопроса командир не услышала.
Карифа тряхнула головой, сделала большой глоток воды из фляги и, глядя на перевернутый автобус, произнесла:
– Он предпочел умереть, но не сдаться.
Это обстоятельство повергло ее в изумление.
– Я не помню, чтобы преступники так себя вели, – согласилась красноволосая.
Несколько секунд Карифа обдумывала слова подруги, после чего согласилась:
– Странно… – и вызвала оператора: – Конелли… – сбилась, потому что в голове особенно сильно зашумело, коротко ругнулась, но сумела закончить: – Нужно тщательно обыскать бруклинский outG и найти логово Гарибальди.
А в следующий миг вздрогнула, почувствовав толчок, и растерянно спросила:
– Что это?
– Землетрясение? – предположила ошарашенная Рейган.
Закричали зеваки, а дроны помчались к расположенному неподалеку зданию, по левой части которого пошли крупные трещины.
– Что опять? – громко спросил Захар.
– По всей видимости, гибель Гарибальди активировала систему самоуничтожения его логова, – хладнокровно произнес Конелли. – Я немедленно направлю дроны в эпицентр подземного взрыва.
Охота завершилась провалом. Во всех смыслах слова.
* * *
Коста-Рика июнь 2029
В конце концов, они выбрали Тихий океан.
Планируя жизнь на пенсии, Орсон сразу решил, что лучшего места, чем Коста-Рика, не найти: он бывал в этой маленькой теплой стране и по работе, и на отдыхе, неплохо знал испанский, мог общаться без загруженного в «балалайку» киберпереводчика и даже подобрал для них с Сарой уютный домик на побережье. К счастью, не оплатил, потому что Беатрис фотографии возможного пристанища категорически не понравились. Дом показался девушке большим – четыре комнаты и терраса – и стоящим далеко от воды. К тому же Беатрис сказала, что два-три ближайших месяца им лучше провести в дороге, постоянно меняя места пребывания. Орк, поразмыслив, согласился, и они неспешно проехали Коста-Рику с севера на юг, останавливаясь там, где понравится, и наслаждаясь бездельем, покоем, тишиной и друг другом. Мерцающая ртуть в глаза Бенджамина не вернулась, их след потеряли, поэтому уже через пару дней путешествия любовники перестали вздрагивать от каждого шороха и обрели покой.
Настоящий покой.
Мир, от которого они бежали, стал далеким и ненастоящим. Его чудовищные проблемы потеряли значение. Его жестокость казалась страшным сном. Мир съежился до размеров репортажей – когда они добирались до новостных каналов, – которые выглядели серо-бессмысленными в своей гнетущей серьезности.
Потому что настоящими во всей Вселенной были только они: Бен и Беатрис.
И их чувства.
Смерть Сары выжгла Орсона дотла. Через некоторое время он снова стал встречаться с женщинами, но чувства его умерли, и на встречах он искал только удовольствия.
А рядом с Беатрис стал снова испытывать радость.
От того, что видит ее. От того, что слышит ее голос. От того, что вдыхает ее запах. От прикосновений к ней и ее прикосновений. От того, что иногда ловил на себе ее любящий взгляд и чувствовал себя счастливым восемнадцатилетним мальчишкой. От того, что ей нравилось быть с ним, и она этого не скрывала.
– Ты настоящий, – шептала девушка, обнимая Орка тонкими руками. – Ты неудержимо настоящий и тем сводишь с ума.
А потом она улыбалась, кусала губы, стонала и царапала ему плечи и спину. Волосы закрывали ей лицо, но не могли скрыть горящего взгляда. Упоительное «потом» длилось долго, ведь им некуда было торопиться, плавные паузы нежности сменялись шумными бурными играми, и теплый песок пляжа послушно принимал форму их страсти.
Они были одни, и только очень тихий океан улыбался, глядя на счастливых влюбленных.
– Иногда мне кажется, что встреча с тобой повернула время вспять и я снова научилась радоваться, – прошептала Беатрис, лежа на плече Орка. Они вышли из воды, упали в тени пальм и отдыхали, наслаждаясь блаженным покоем. – Смерть родителей потрясла меня, но я понимала, что рано или поздно сумею вернуться к нормальной жизни, и рада, что вернулась в нее именно с тобой.
– Я не лучший кандидат, – вздохнул Бен, ласково гладя девушку по волосам. – Быть рядом со мной означает постоянный риск.
– Потому что ты – suMpa?
– Потому что я – suMpa.
– Бывший.
– Бывших suMpa не бывает.
– Мы этого не знаем, – твердо произнесла Беатрис, целуя Бена в шею. – Зато мы точно знаем, что твои глаза четыре дня были наполнены мерцающей ртутью, а ты никого не убил.
– Наверное, я уникальный suMpa.
– И тебя можно показывать за деньги.
– Полагаю, да, – Орк с удовольствием рассмеялся шутке.
– Но мне нравится быть с тобой не поэтому, – серьезным тоном продолжила девушка, сильнее прижимаясь к Бену. – Для меня ты уникален тем, что мне хочется быть рядом. Мне хочется всегда быть рядом с тобой. Слышать твое дыхание, ощущать твою силу и если нужно – прятаться за твоей спиной. Я люблю тебя, Орк, в этом твоя уникальность для меня.
Бенджамин приподнялся на локте, посмотрел девушке в глаза и ответил:
– Я люблю тебя, Беатрис, и буду любить всегда.
И подумал, что если умереть, то здесь и сейчас, потому что счастливее он быть уже не сможет. Ведь мало кому везет дважды обрести любовь.
А уж три раза – никому и никогда.
///
Но как бы далеко ты ни убегал, ты не сумеешь покинуть мир. Ведь дом у человечества один, не очень большой, и отголоски происходящего в гостиной обязательно долетят до чердака и подвала.
Мир их не догнал, просто дал о себе знать. Напомнил о том, что, пока они прячутся на чердаке, в гостиной идет кровавая бойня.
Это случилось в июне, то ли на седьмую, то ли на восьмую неделю их пребывания в Коста-Рике, и на вторую – мирной жизни в маленьком домике южнее Доминикаля, стоящего, как и хотела Беатрис, почти у воды. Чуть выше, чтобы не заливало, но совсем рядом, и через распахнутые окна они слышали шум прибоя. До ближайших соседей метров четыреста, до ближайшего поселения – почти три километра, и тишины, о которой они мечтали, в их убежище оказалось столько, что Орку и Беатрис стало не хватать людей. Шумные туристы, расслабленные уличные музыканты, лавочники, рестораторы, зазывалы – взгляды, голоса, обрывки песен, урчание двигателей: они стали скучать по тому, от чего бежали, и вечерами обязательно выбирались в какое-нибудь заведение. Из-за жары Беатрис всегда одевалась легко, но получалось дразняще: шорты или короткая юбка выставляли напоказ длинные ноги, майка или легкая блузка подчеркивали грудь, но местные ловеласы оказались опытными ребятами, правильно оценили не только красивую девушку, но и ее спутника, и ограничивались взглядами издалека. Тем более что благодаря «обложкам» вокруг не было недостатка в красивых длинноногих девушках в дразнящих, едва прикрывающих достоинства одеждах.
А приложения, позволяющие смотреть сквозь AR, в этих местах мало кто использовал – именно потому, что все хотели смотреть на красивых длинноногих девушек.
– Я придумала, что мы будем делать в августе, – жизнерадостно сообщила Беатрис, делая глоток «Маргариты».
– Так далеко я стараюсь не заглядывать, – попытался отшутиться Орк, но не преуспел.
– Через пару недель нам тут надоест, и мы поедем на юг, с остановками, разумеется, как мы любим, но все равно поедем. Пересечем Панамский канал и отправимся в горы. Я хочу побывать в Эквадоре, Перу и Боливии, хочу увидеть Мачу-Пикчу, Тиауанако и озеро Титикака. Ты со мной?
– А куда я денусь?
– Молодец, – одобрила Беатрис. – Я знала, что могу на тебя положиться.
– А захочешь – отправимся дальше, до мыса Горн, потом поднимемся в Рио и перезимуем в нем, – неожиданно предложил мужчина.
– Ты серьезно? – удивилась девушка.
– Почему нет? – пожал плечами Бен. – Время принадлежит нам.
– Да, – помолчав, кивнула Беатрис. – Время принадлежит нам…
И посмотрела на красные буквы над барной стойкой, которые складывались в опоясавшую мир фразу:
«No Country For Oldbug!»
Даже здесь, в далекой, тихой и уютной Коста-Рике, людей делили по цифрам возраста, и ни у кого из посетителей они не превышали рокового значения «42».
Однако надпись привлекла внимание девушки ненадолго, Беатрис лишь скользнула по ней взглядом и сосредоточила внимание на настенном мониторе, подключив к нему аудиоканал своего чипа.
– Снова олдбаг? – тихо спросил Орк, проследив взгляд девушки.
– Женщина из Сиэтла.
Бен тоже подключился и услышал:
– …оружие принадлежало бывшему мужу и поэтому не было изъято полицией после того, как член семьи достиг «возраста suMpa», – рассказал диктор. – Взорвавшись, миссис Дэвидсон вскрыла сейф, взяла автоматическую винтовку, спрятала ее в коляске и отправилась в ближайший торговый центр, где открыла огонь по посетителям. По нашей информации, миссис Дэвидсон убила девять и ранила шестнадцать человек, прежде чем сама была расстреляна полицейским дроном.
Монитор заполнили «говорящие» видеокадры: залитые кровью коридоры торгового центра, разнесенные витрины, раненые и убитые граждане и хмурые полицейские. Кадры страшные и кадры… привычные. И от того еще более страшные. Репортажи о вспышках suMpa давно перестали вызывать ужас, превратились в обыденность и вызывали глухое раздражение неспособностью властей решить проблему.
– Поскольку WHO не дает ответа на вопрос, когда будет разработана вакцина, мы должны сосредоточиться на других способах противодействия вирусу, – продолжил диктор. – Будем откровенны: по мере распространения suMpa подобные случаи будут происходить все чаще, и правительство обязано разработать жесткие правила сосуществования людей и олдбагов.
– Как интересно, – не сдержался Орк.
– Что не так? – не поняла Беатрис.
– Он разделил людей и олдбагов.
– Что это значит?
– Пока не знаю, но признак нехороший.
– Э-э… – Она явно хотела продолжить разговор, но не успела: новый репортаж привлек их внимание.
– Стали известны подробности нашумевшей «Бруклинской перестрелки», случившейся вчера на Атлантик-авеню и попавшей во все мировые сводки новостей. Управление полиции Нью-Йорка официально подтвердило, что затеявшим стрельбу преступником оказался известный хакер Освальд Гарибальди, специализировавшийся на подделке «балалаек». Гарибальди отказался сдаться агентами GS и попытался скрыться, в результате инцидента его автомобиль взорвался и повредил не менее десятка других машин.
– Боже, – прошептала побледневшая девушка. – Освальд…
– Кажется, нам нужно уезжать, – протянул Бен.
– Сейчас?
– Ни в коем случае, – улыбнулся Орсон, отключая аудиоканал. – Сиди спокойно, но больше на коммуникатор не смотри. Забудь о нем. Мы посмотрели пару репортажей, не нашли ничего интересного и отвернулись.
– Я поняла, – кивнула Беатрис. После чего привстала, потянулась и поцеловала Бена в губы. И прошептала: – Он был хорошим человеком.
– Его больше нет.
– Да, его больше нет.
– И нам нужно уезжать.
– Гарибальди серьезно подходил к работе, – помолчав, сказала девушка. Она уже догадалась, что, предлагая уехать, Бен имел в виду не бар, а страну. – Освальд всегда уничтожал информацию о клиентах.
– Уверена?
– Иначе бы я к нему не обратилась.
– Но в любом случае нужно двигаться, – решительно произнес Орк. – Похоже, наше путешествие в Эквадор начнется раньше запланированного.
– Я уже не уверена, что хочу в Анды.
– Почему?
Девушка пригубила вино из бокала, помолчала и ответила:
– Гарибальди заинтересовался тем, что после смены чипа из твоих глаз исчезла мерцающая ртуть.
– Откуда ты знаешь? – насторожился Бен.
– Я поддерживаю связь с несколькими старыми друзьями, – призналась Беатрис, бросив на мужчину виноватый взгляд. – Но не волнуйся: я умею быть осторожной, и они при всем желании не смогут нас выследить.
– Я просто спросил, – спокойно произнес Орк.
– Да… – Девушка вновь помолчала. – Так вот. Гарибальди рассказал о твоем случае – не называя имен, конечно же, – нескольким исследователям и спросил, возможна ли подобная аномалия. Рассказ произвел фурор, но… Но кто-то, похоже, оказался предателем и донес на Освальда в GS.
– Все опять упирается в suMpa, – глухо подытожил Бен.
– Весь мир уперся в suMpa, – эхом отозвалась Беатрис и вдруг спросила: – Может, пора возвращаться? Если у тебя и правда иммунитет, мы снимем это чертово проклятие.
– Я думал об этом, – не стал скрывать Бен.
– И?
– И мне кажется, что все не так просто. Мы живем в эпоху suMpa, но при этом не замечаем или стараемся не замечать ее странностей, – произнес Орк, внимательно глядя на девушку. – Почему исследования вируса разрешены только «Clisanto»? Почему так жестоко зачистили клинику? Я спец, я знаю, что у агентов GS была возможность взять всех живыми, но они предпочли грубую атаку. Почему они не сумели взять Гарибальди? Арестовать одного человека, даже принимающего все возможные меры предосторожности, – легче легкого. Но агенты затеяли перестрелку и убили его. Почему мои глаза стали прежними после смены чипа? Как получается, что полицейские приезжают на случаи suMpa через считаные секунды? Ты когда-нибудь вызывала полицию? Поверь, они не торопятся. А в маленький бруклинский бар примчались, едва поступил вызов.
– Случаи suMpa для них приоритетные, – попыталась ответить Беатрис, но Орк с недоверием покачал головой.
– Скорость реагирования полиции – лишь один из многих вопросов, на которые либо нет ответов, либо они кажутся невнятными.
– К чему ты ведешь?
– Если бы я верил, что моя жертва пойдет на пользу, то сдался бы не задумываясь, – горячо произнес Бен. – Но вокруг suMpa слишком много странного, и я хочу разобраться в происходящем.
– Собираешься затеять расследование? – прищурилась девушка.
– Это веселее, чем поездка на озеро Титикака.
– Значит, я с тобой.
– Веселее, но опаснее, – уточнил Орк.
– С чего ты хочешь начать?
Он улыбнулся и прикоснулся пальцами к щеке Беатрис.
– Моя женщина…
– И останусь ею навсегда, – твердо сказала Беатрис. – А теперь скажи, с чего ты хочешь начать?
– Думаю, нужно отправиться туда, где все началось.
– В Воронеж?
– В Воронеж, – подтвердил Орк. – В Россию.
* * *
Аэропорт «Шарль де Голль» Франция, Париж июнь 2029
Карифа хотела поговорить с А2 еще в Нью-Йорке, сразу после получения новой информации об Орсоне, но передумала. В последнее время их отношения слишком отдалились от понятия «официальные», и Амин решила охладить их… Или попытаться охладить, но только для того, чтобы потом, когда все закончится, не больно было падать. Потому что Карифа не знала, что будет потом, после запуска проекта «Elysium». Не знала и не хотела знать, полностью отдавшись тому, что есть сейчас, но тем не менее нашла в себе силы не звонить, ведь Феллер обязательно попросил бы ее приехать «для уточнения деталей», и…
И она опять оказалась бы в его полной власти, подчинившись напору и обаянию.
Бешеному напору и нечеловеческому, околдовывающему обаянию.
Иногда А2 казался Карифе демоном, иногда – ангелом, она не могла разобраться, кого видит в нем или кого хочет видеть, но точно знала, что растворяется в том чудовищном сгустке энергии, который окружающие называли Александром Адамом Феллером, страшилась этого и желала.
В этом мужчине воплотились все искушения Карифы и все ее мечты.
Звонить из самолета девушка тоже не стала: сначала проводила инструктаж с группой, затем наслаждалась обедом – воспользовавшись новым, очень высоким положением, Карифа организовала перелет первым классом, в котором все они до сих пор бывали только в мечтах, затем легла спать, здраво рассудив, что на месте ей понадобятся силы, и лишь добравшись до Парижа, сказала, что должна позвонить и уединилась в связной капсуле – тесной будке, разрисованной изнутри непристойными картинками, непрозрачной и звуконепроницаемой. Подключилась к встроенному в стену монитору, набрала личный номер А2, вздохнула, мысленно повторяя придуманное начало разговора, и вздрогнула, когда Феллер благодушно улыбнулся ей из ванной. В смысле: улыбнулся с экрана, однако пребывал А2 в большой ванне, в компании белокурой девицы, достоинства которой прикрывала пена. А в некоторые моменты – не прикрывала.
– Может, я не вовремя? – кашлянув, спросила Амин.
– Дорогая, ты же знаешь, что я никогда не откажу тебе в разговоре, – рассмеялся Феллер, обнимая подружку левой рукой. В правой он держал стакан с виски.
– Милый, кто это? – прощебетала белокурая, продолжая играть с медальоном Феллера.
– Замечательная девушка, с которой я тебя, может быть, когда-нибудь познакомлю, – А2 сделал маленький глоток и поднял брови, глядя Амин в глаза: – Что случилось?
– Кажется, мы напали на след.
– Прекрасно.
– Напала на след? Милый, она охотница?
На этот раз Карифа не сумела удержать на лице хладнокровное выражение. А2 улыбнулся и негромко бросил:
– Потом объясню.
Амин поняла, что Феллер почему-то хочет продолжить разговор в присутствии белобрысой, и перестала обращать на нее внимание. В конце концов, он босс.
Но по-прежнему не называла Орсона по фамилии.
– Мы внимательно обыскали лабораторию Освальда и, несмотря на серьезные разрушения, сумели восстановить часть материалов с жестких дисков. В том числе там было трехсекундное видео человека, которого я склонна считать объектом.
– Почему? – тихо спросил Феллер. Больше он не улыбался.
– Дата записи, – коротко ответила Амин.
– Он мог обратиться к другому хакеру, не к Гарибальди.
– Осведомители уверяют, что Лейка хорошо знал Гарибальди, они дружили.
Дальше уточнять не требовалось.
– Та-ак, цепочка ясна, – протянул А2, отставляя стакан. – Что было потом?
– Сменив «балалайку», объект скорее всего залег на дно, поэтому я позаботилась о том, чтобы смерть Гарибальди стала новостью номер один и в ar/G, и в outG, – рассказала Карифа. – Я предположила, что, узнав о смерти хакера, сделавшего ему новую личность, объект начнет действовать.
– Не факт, – качнул головой Феллер. – Самое разумное для него – оставаться на дне и ждать развития событий.
– Я изучила психологический профиль объекта и не сомневаюсь в том, что он начнет действовать, – уверенно произнесла Амин. – Объект – очень уверенный в себе человек, он не останется на месте.
– Допустим. Что дальше?
– Дальше мы обработали запись, сформировали приблизительное изображение новой внешности объекта и запустили его в глобальную систему распознавания лиц, установив приоритет на транспортные узлы. За прошедшие дни мы получили около двухсот тысяч совпадений от 95 % и выше, машинная проверка отсекла большую часть, остальные проверяют агенты GS, а я с ребятами отправилась в Европу.
– Не советую парижский Диснейленд – он очень скучный.
– Мне рассказывали, – в тон ему отозвалась Карифа.
– Милый, ты свозишь меня в Диснейленд? – поинтересовалась белобрысая.
– Когда подрастешь, – улыбнулся А2. И жестко поинтересовался: – Почему Париж?
– Конелли, это мой оператор, сделал выборку подозреваемых, совершивших несколько перелетов в интересующий нас период…
– Пытаешься вычислить тех, кто путал следы, – догадался Феллер.
– Именно, – подтвердила Карифа. – Затем мы отделили тех, чей предыдущий перелет был из какой-нибудь глухой дыры…
– Вроде чего?
– Вроде Гватемалы.
– Вполне себе дыра, – согласился А2.
– Монтевидео, Луанда, Киншаса…
– Я понял, понял… И все эти ребята потянулись в Париж?
– Половина из них, – Карифа помолчала. – И еще мне кажется, я знаю, куда стремится объект.
– Куда? – заинтересовался Феллер.
– В Воронеж.
– Ах, вот в чем дело… – Амин с удовлетворением отметила, что ей в очередной раз удалось удивить Феллера: он поставил стакан, медленно погладил бороду, что было признаком глубокой задумчивости, и кивнул: – Я рад, что выбрал именно тебя, Карифа, я не ошибся.
– Спасибо, А2.
– Милый, ты разрешил ей называть себя А2?
– Давай сыграем в подводную лодку, – предложил Феллер, не сводя глаз с Амин.
– Мы только что играли, – надула губки белобрысая.
– Нужно закрепить успех, так что отправляйся в плавание, – распорядился А2 и направил голову подружки под воду. После чего сообщил девушке: – Дышать под водой моя белокурая субмарина еще не научилась, поэтому получается довольно быстро, но необычно.
– Что Орсон хочет увидеть в Воронеже? – тихо спросила Амин.
– Правду, – коротко ответил Феллер.
– А что не так с Воронежем?
– Я не сказал, что с ним что-то не так, я сказал, что Орсон ищет правду, – несколько секунд А2 задумчиво смотрел на Карифу, после чего закончил: – Выбери среди подозреваемых тех, кто направится в Москву. Они не смогут миновать ее по пути в Воронеж.
И разорвал связь.
///
– Можете считать меня кем угодно, – негромко произнес Захар, разглядывая большой зал аэропорта. – Но я твердый сторонник «No Country For Oldbug!».
Агенты знали, что на парковке их ожидает присланный филиалом GS фургон, думали, что направляются к нему, но, выйдя в главный зал терминала, Карифа сказала, что ей нужно срочно переговорить с руководством, и заперлась в связной капсуле. Ребята же побросали сумки и расположились в неудобных аэропортовских креслах. Конелли привычно погрузился в коммуникатор, Рейган – в размышления, которым в последнее время предавалась с пугающей частотой, а Захар заскучал. И, видимо, поэтому завел неожиданный разговор.
– «No Country For Oldbug!» – очень жесткий лозунг, – заметил оператор, не отрываясь от монитора.
– Олдбаги опасны, – ответил Захар, уставившись на вошедшую в зал пару мужчин, над головами которых краснело: «43» и «47». – Все знают, что они опасны, и все нервничают, когда они рядом.
Мужчины тушевались под взглядами окружающих, быстро добрались до информационной стойки и, обнявшись, завели разговор со служащим.
– Не все олдбаги взрываются.
– Никто не знает, какой из них взорвется. Поэтому их нужно отделить от нормальных людей.
– Это неправильно и жестоко, – Конелли так разволновался, что отключил коммуникатор и перевел взгляд на товарища.
– Это единственный выход, – резанул Захар.
– Мечта шовиниста.
– К сожалению, рано или поздно лозунг «No Country For Oldbug!» победит, – мрачно сказала Рейган, неохотно принимая сторону красавчика. – Причем он будет признан официально. По настоятельному требованию законопослушных граждан.
– С чего бы вдруг? – нахохлился Конелли.
– Это логично.
– В этом нет ничего логичного, потому что мы обязаны защищать людей! В конце концов, они не виноваты в том, что заразились.
Лысый оператор был самым старшим в группе, в прошлом году ему исполнилось тридцать девять, и приближение возраста suMpa итальянца весьма нервировало. Все это понимали, поэтому Захар умолк, решив, что и так достаточно наговорил, а Рейган тихо спросила:
– Как по-твоему, чем мы в GS занимаемся?
– Боремся с преступностью, – заученно ответил Конелли.
– И как, успешно?
– Достаточно.
– Тогда почему мы ее не победили? – И прежде чем оператор ответил, продолжила: – Преступность нельзя победить, и мы в GS демонстрируем гражданам, что способны держать ее в узде законными методами. Понимаешь? Законными. – Красноволосая подняла палец. – Мы показываем, что есть правила игры, есть государство, и оно заботится о гражданах. И если мы перестанем приносить головы преступников, законопослушные граждане вернутся к созданию судов Линча, а это никому не надо. Теперь ты понимаешь, чем закончится suMpa?
– Нет.
– Тебе надо меньше сидеть в ar/G, ты тупеешь на глазах, – едко произнес Захар.
– Заткнись! – Конелли покраснел и вновь обратился к Рейган. – Что я упустил?
– WHO не может справиться с suMpa, государство не может справиться с suMpa, полиция, GS и армия не могут справиться с suMpa, и каждый случай расстрела демонстрирует это гражданам с пугающей откровенностью, – негромко ответила красноволосая, поигрывая ремешком сумки. – Каждый случай их раздражает. Граждане готовы дать правительству время на поиск выхода из положения, но часики тикают, и если не отыщется лекарство, граждане потребуют действий. Или начнут осуществлять их сами.
– И нам придется защищать олдбагов от людей?
– Не придется, потому что правительство не станет защищать зараженных, – угрюмо ответила Рейган. – Впереди нас ожидает мир жесткой сегрегации.
– Посмотрим.
– Посмотрим.
Пара олдбагов, на которую обратил внимание Захар, исчезла из поля зрения, и в зале вновь остались лишь красивые молодые люди в изящных дорожных одеждах, среди которых выделялась большая и шумная группа «мультяшек», скорее всего студентов. Конелли ясно дал понять, что не собирается поддерживать разговор, и вновь уткнулся в коммуникатор, Карифа все не возвращалась, красавчик откинулся на спинку кресла, заложив руки за голову так, словно собрался подремать, но через несколько секунд выпрямился и посмотрел на Рейган.
– Ты кажешься расстроенной.
– Нет.
– Значит, мрачной.
– Не больше, чем обычно.
– Больше, – твердо произнес Захар. – Это заметно.
– Ты что, мать твою, стал мозгоправом?
– Я, мать твою, слишком хорошо тебя знаю, – в тон красноволосой ответил красавчик. – Ты расстроена.
– Пошел на хрен.
– Из-за задания?
– А из-за чего еще? – пробурчал Конелли, не отрывая взгляд от коммуникатора. – С тех пор как мы подписали сделку, все идет наперекосяк.
– Еще один, – выругалась Рейган. – Может, отстанете?
– Что тебя парит?
Красноволосая внимательно оглядела друзей, вздохнула, поняв, что они не отстанут, и неохотно ответила:
– Из-за задания.
– Это мы уже поняли.
– Что тебя парит? – повторил Захар. – Видно же, что ты не в своей тарелке.
– Меня парит то, что большие люди, на которых мы сейчас работаем, не любят оставлять свидетелей.
– Мы еще ничего не сделали, – быстро сказал Конелли.
– Но если сделаем – вряд ли уцелеем.
Оператор нахмурился и нервным жестом убрал коммуникатор в сумку. Сам он об этом не думал, и предположение Рейган произвело на него впечатление.
– Ты серьезно?
– Подожди, подожди! – Захар прикоснулся к итальянцу, заставив его умолкнуть, и обратился к красноволосой: – Рейган, а что Карифа? Неужели она этого не понимает?
Это был неприятный вопрос, но он не мог не прозвучать. К сожалению, ответ на него был еще более неприятным.
– Думаю, понимает, но Карифе очень нравится приз, – сказала Рейган и почувствовала, что с ее плеч свалился тяжкий груз. Теперь ее сомнения стали их общей проблемой.
Мужчины переглянулись, помолчали, после чего Конелли осторожно спросил:
– И?
– Что «и»?
– Хочешь соскочить?
– Думала об этом, – не стала врать Рейган.
– Сейчас нельзя, – убежденно произнес Захар. – Мы на задании, и Карифа на нас рассчитывает. Соскакивать нужно, когда тебя можно заменить.
– Согласен, – поддержал товарища Конелли. – Сейчас поздно.
– А когда вернемся?
Мужчины вновь переглянулись, после чего Захар пожал плечами:
– Тогда и поговорим.
– То есть вы тоже чувствуете, что дело слишком опасное?
– Я чувствую, что ты не вовремя завела этот разговор. Извини.
Захар вновь откинулся на спинку кресла и стал следить за вошедшей с улицы компанией олдбагов: семь или восемь веселых мужчин и женщин в ярких одеждах, шортах и панамах. Судя по всему, они собирались на курорт. Рейган перевела взгляд на Конелли, но тот лишь развел руками, выразив солидарность с красавчиком.
«Да, согласна – не вовремя, сейчас нужно думать об операции…»
Но думать не получалось, потому что десять минут назад Рейган получила сообщение из лаборатории. Сначала удивилась, увидев код Экспертного отдела, потом вспомнила, что, отправляя на исследования останки Гарибальди, случайно поставила личную метку, а не группы, открыла послание, вывела его на наноэкран и быстро пробежалась по строкам. Вроде все нормально: результат ДНК-экспертизы Освальда Гарибальди. «Шапка» лаборатории, кто проводил исследование, какие-то заумные детали… Где вывод?
Вывод.
Вывод…
Профессия сделала Рейган хладнокровной, и только поэтому она не закричала, увидев вывод. Но ей потребовалось примерно тридцать секунд, чтобы прийти в себя. Потом она вернулась к началу отчета, спокойно прочитала его снова до самого конца, после чего стерла.
Больше всего на свете Рейган хотелось никогда не получать это сообщение. Не забыть о нем, а никогда не получать. Потому что забыть его она не сможет. Потому что теперь она обречена жить, зная сделанный в лаборатории вывод, и скорее всего жить недолго…
– Черт! – вдруг сказал Захар. – А ведь они в темных очках!
И в это же мгновение из капсулы связи вышла Карифа. Которой, в отличие от Захара, хватило всего секунды на то, чтобы оценить обстановку и выхватить пистолет.
///
Как выяснилось во время расследования, веселую компанию провел в аэропорт один из сотрудников.
Впрочем, в тот момент это не имело значения.
Потому что олдбаги швырнули в толпу четыре гранаты, а когда те взорвались – вскочили с пола и разбежались, расстреливая людей из автоматов и дробовиков. Расстреливая хладнокровно и безжалостно, не жалея ни женщин, ни стариков, ни детей. И остановить их могли только агенты.
– К бою!
Карифа успела выхватить пистолет, но среагировала на летящие гранаты и вернулась в капсулу, захлопнув дверь за мгновение до взрыва. Сразу после выскочила и расстреляла ближайшего олдбага: две пули в грудь, одна в голову. И прыгнула в сторону, уходя от выпущенной его приятелем автоматной очереди.
Однако основную роль в спасении людей сыграли Рейган и Захар.
Как и Карифа, они успели укрыться от гранат, только не в капсуле, а бросившись на пол, причем Рейган успела утянуть за собой неприспособленного к боевым действиям Конелли, а Захар вцепился в сумку со снаряжением. Сначала за ней укрылся, затем вытащил «зунды»: одну бросил красноволосой, второй вооружился сам. Они хладнокровно дождались, пока Амин отстреляется, и, убедившись, что внимание олдбагов приковано к Карифе, одновременно вскочили на ноги и открыли огонь. Захар – от центра налево. Рейган – от центра направо. Расстреливая всех, кто стоял на ногах. Сообразительный Конелли на четвереньках добрался до сумки, вытащил и подал агентам запасные магазины, за что потом получил от них дружескую благодарность в виде бутылки виски.
Олдбаги славились агрессивностью и жестокостью, но среди них редко попадались обученные профессионалы, и у «веселой» вооруженной до зубов компании не было ни единого шанса.
Короткая очередь Захара – и валится на пол преследовавший Карифу мужик.
Рейган снимает женщину с дробовиком.
Вторая женщина пытается бросить гранату – Захар успевает прострелить ей голову, женщина падает, роняет гранату, из которой успела выдернуть чеку, и агентам приходится вновь укрываться от взрыва. При этом Захар подсечкой отправляет Конелли на пол. Взрыв окончательно деморализует олдбагов. Быстрые и высокие потери приводят их в неистовство, а оно никогда не было хорошим помощником. Олдбаги открывают беспорядочный огонь, агенты отстреливают их, как в тире, одного за другим, и останавливаются, лишь услышав крик Амин:
– Все! Они закончились!
И бойня прекращается.
Грохот стих, стали слышны стоны и плач. Кто-то кашляет. Кого-то тошнит. Умоляют позвать врача. Через разбитые окна доносятся крики и сирены специальных служб. Шум вертолета. Команды полицейских. Однако до зала еще никто не добрался.
И у Захара появляется время сделать то, что Карифа запомнила на всю жизнь. Он молча перевел «зунду» в положение «огонь одиночными», обошел зал и методично добил раненых олдбагов.
Всех.
* * *
Аэропорт «Шереметьево» Россия, Москва июнь 2029
До Москвы добирались на перекладных. Для начала Орк решил не «светить» Коста-Рику и придумал отправиться в международный аэропорт Гватемалы, что стоило им лишнего дня пути. Однако ограничиваться одной мерой предосторожности Бенджамин не стал, это было бы скучно и банально, поэтому отказался от самого короткого из возможных маршрутов: Гватемала – Майами – Париж – Москва, сказав, что в Штатах действует самая совершенная система поиска беглецов, и настоял на путешествии в Рио, где они провели два волшебных дня в ожидании рейса в Мадрид – на все остальные направления билеты оказались раскуплены. Впрочем, этой паузе Беатрис скорее обрадовалась: они сняли номер в маленькой гостинице и облазили весь город, не забыв побывать на знаменитом пляже Копакабана, хотя от моря, честно говоря, Беатрис стала немного уставать. Затем перелетели в Испанию, пробыли в ее столице сутки, убеждаясь, что европейские, куда более сложные, чем южноамериканские, системы безопасности приняли поддельный чип Орсона, а когда убедились, отправились в Москву. В город, который был для Бенджамина terra incognita, о чем он без стеснения признался Беатрис.
– Я был в России два раза и друзей не завел. Мой товарищ по Академии служит в форте «Симбирск», но, как ты понимаешь, я не смогу к нему обратиться.
– А на что ты рассчитывал, когда предлагал лететь в Воронеж?
– На свой опыт и твоих друзей, – честно ответил Бен, и Беатрис рассмеялась:
– Все правильно, Орк: на моих друзей. За те несколько месяцев, что я занимаюсь незаконным бизнесом, их у меня появилось изрядно.
– Друзей?
– Незаконопослушных друзей.
– Однако нужно помнить, что преступники не способны на дружбу.
– Ты говоришь, как полицейский или агент GS, – заметила девушка.
– Черт… – Он дурашливо улыбнулся. – А может, как законопослушный гражданин?
– Законопослушные граждане плохо знают криминальный мир.
– Допустим, я исключение.
– Ты – уникум, – не стала скрывать Беатрис. – И ты прав: преступники не способны на настоящую дружбу, но много ли ты знаешь людей, которые на нее способны?
– Я… – Орк хотел ответить быстро и резко, по армейским воспоминаниям, но неожиданно подумал о том, кто из тех парней, которых он искренне считал друзьями, которых прикрывал, рискуя жизнью, и которые прикрывали его… Кто из них согласится помочь ему сейчас? Кто рискнет? И еще Орк вспомнил, как парни стали смотреть, когда над его головой появились красные цифры «4» и «2». Подумал, вспомнил и медленно ответил: – Я понял, что ты имеешь в виду.
И отвернулся.
Самолет подъехал к «рукаву», и пассажиров пригласили на выход.
– Нас долго учили быть эгоистами, – обронила Беатрис, когда они покинули самолет и неспешно направились в зал прилета. Паспортный контроль давно канул в Лету: система вела чипы пассажиров из одного аэропорта в другой, и дальше – в случае необходимости, – а вот багаж бдительные россияне проверяли. К счастью – выборочно. – Каждый человек уникален и неповторим – и потому обязан заботиться о своем благополучии. Только о своем.
– Люди все равно будут сбиваться в стаи. Инстинктивно.
– У стаи эгоистов нет будущего, – вздохнула девушка.
И ее замечание очень понравилось Бену.
– Познакомившись с тобой, я сначала удивился, что ты рискнула пойти против системы, решил, что это последствия стресса от потери родителей, но теперь вижу, что твои мотивы намного глубже. – Он помолчал. – Ты хочешь больше.
– Лгать не стану: сначала мной двигало желание найти лекарство от suMpa, – призналась Беатрис. – Но, увязая в outG и узнавая его обитателей, наблюдая за тем, как жестко воюют власти с теми, кто по-настоящему идет против них, я крепко задумалась. И в какое-то мгновение мне показалось, что suMpa стала логичным результатом развития нашего мира. Ведь… что еще нас ждет в будущем?
– Может, звезды? – предположил Бен.
– Ты такой романтик? – удивилась Беатрис.
– Должна же у человека быть мечта.
Несколько секунд девушка смотрела на Орка так, словно они только что познакомились, а когда поняла, что он не шутит, привстала на цыпочки и поцеловала в щеку.
– Ты – обалденный! – Ответить Орк не успел. – Кстати, я не против что-нибудь перекусить. Я безумно проголодалась.
И решительно направилась к фуд-корту.
В Москве, во всяком случае в аэропорту, оказалось не так плохо, как ожидал Орсон, наслушавшись рассказов о сотрясающих Россию кризисах, коррупции, тотальной нищете и прочих неурядицах. Трафик в Шереметьево высокий, информация на табло менялась каждую минуту, фиксируя улетающие и прилетающие самолеты; повсюду красивые люди и почему-то очень много «мультяшек» – видимо, местная мода на «обложки» отставала от мировой на три-четыре года. К сожалению, по-английски большинство здешних обитателей говорили с жутким акцентом, то и дело вставляя заимствованные и не всегда понятные словечки, но при этом русские прилагали массу усилий, чтобы быть понятыми, а неразрешимых задач Бен перед ними не ставил.
– Два кебаба, – распорядился Орк, когда подошла его очередь. – И два чая.
– Конечно, сэр, – отозвался улыбчивый русский, начиная готовить еду. – Двух шаверма спустя три минута.
Киберпереводчик пискнул и сообщил, что не знает, чем его собирается потчевать черноволосый паренек.
– Два кебаба, – повторил Орк.
– Уже делаем, сэр! Не извольте беспокоиться. Наличными заплатить не желаете?
Беатрис предупредила Бенджамина, что в России до сих пор уважают и ценят «настоящие», то есть бумажные, доллары, которые Орсон в последний раз видел четыре года назад случайно. Так что они еще в Рио обменяли сотню кредитов на толстую пачку старых банкнот и теперь чувствовали себя если не королями, то по крайней мере наследниками престола.
– Столько хватит? – Орк бросил на стойку бумажный доллар.
– Вполне! – обрадовался курчавый, выкладывая на прилавок тарелки с едой. – Приятного аппетита!
– Перестань швырять деньгами, – рассмеялась Беатрис, когда они уселись за столик. – На тебя половина аэропорта вытаращилась.
– Неужели все видели? – поддержал шутку Бен.
– Тебя даже на информационном табло показали, мол, смотрите: у него есть настоящие доллары! – Девушка с сомнением оглядела лежащий на тарелке сверток. – Кстати, ты не знаешь, что мы собираемся есть?
– Национальное русское блюдо: рубленое мясо с овощами, завернутое во что-то, – сообщил Орк, который внимательно наблюдал за процессом приготовления.
– Кебаб?
– Он назвал это как-то иначе.
– Как? – осведомилась любознательная девушка.
– Мой киберпереводчик сломался на втором слоге.
– Ужас, – Беатрис осторожно взяла сверток в руку. – Уверен, что это можно есть?
– Это была твоя идея, – Бен откусил сверток сверху, прожевал и улыбнулся: – Нормально.
Мясо восстановленное, приправа отдает пальмовым маслом, тесто сыровато, но в целом есть можно, в армии во время дальних рейдов кормиться доводилось и хуже.
– Нужно перекусить, потому что я не уверена, что в доме Бобби мы отыщем еду, – ответила девушка.
– У какого Бобби? – осведомился Орк.
– У друга, к которому мы едем. Его зовут Бобби Челленджер, он десять лет живет в Москве, почти стал русским, но в отличие от них не держит в доме еду.
– Почему?
– Бобби забывает, что она у него есть, и еда протухает.
– И потом он долго ищет источник неприятного запаха?
– Ты знаком с Бобби? – вновь рассмеялась Беатрис.
– Почему он редко заглядывает в холодильник?
– Из холодильника так воняет, что Бобби боится к нему приближаться, – девушка откусила еще кусочек. – Так себе кебаб, если честно.
– Вспомнил – это шаверма, – воспроизвел чуждое название Орк.
– А с виду – кебаб кебабом.
– Русские высоко ценят свое культурное наследие, которое в основном состоит из странных слов.
– Например, Достоевский, – произнесла Беатрис, отодвигая от себя остатки еды.
– Что Достоевский? – не понял Бен.
– Достоевский – это местное культурное наследие, – рассказала девушка. – Я читала его книги.
– Какие еще культурные слова ты знаешь? – Орсон был не настолько брезглив и свой сверток с мясом доел.
– ГУЛАГ.
– Что ГУЛАГ?
– Это место, где русские убивают русских.
– Зачем?
– Никто не знает, и всем плевать, – пожала плечами Беатрис. – Это исторический факт: у русских всегда есть ГУЛАГ, где они убивают русских, но зачем – никто не знает. Наверное, потому что дикие.
Они вновь рассмеялись, одновременно сделали по глотку чая и одновременно поморщились: он полностью соответствовал местной версии кебаба, и бурда, получившаяся из серых пакетиков без маркировки, называлась чаем только для того, чтобы определить позицию в чеке.
– Очень хочется вернуть это продавцу, – буркнул Орк. – Прямо в лицо.
– Он же горячий!
– Поэтому – в лицо.
– Но…
Возможно, Беатрис хотела наполнить бывшему полковнику о человеколюбии, однако Бен не позволил девушке закончить фразу: поставил пластиковый стаканчик на стол и прикоснулся к ее руке.
– Зря мы задержались в аэропорту.
Беатрис мгновенно поняла, что имеет в виду Орк, судорожно выдохнула и очень тихо спросила:
– Опасность?
– Да.
– Откуда знаешь?
– Еще не знаю, – ровным голосом ответил Бен, внимательно изучая толпу. – Чувствую.
– Шестое чувство?
– Благодаря ему я до сих пор жив.
– Я не смеялась.
– Угу… – Он откинулся на спинку тонкого стула. Со стороны казалось – ведет непринужденный разговор, но бывшие сослуживцы сразу бы поняли, что Орк подбирается, готовясь действовать. – Их двое, вошли в зал с разных сторон. Оба в плащах, и непонятно, как их пропустила охрана.
– Я смотрела прогноз погоды, в Москве похолодание, сегодня всего плюс пять.
– И ты говоришь об этом только сейчас? – притворно изумился Бен. – Я в одной футболке!
– Ты можешь шутить в такой момент?
– А что еще остается?
– Нужно встать и уйти, – сказала Беатрис.
– Придется подождать, посмотреть, в какую сторону они начнут стрелять, и уйти в другом направлении.
– Я забыла, что ты военный…
А в следующий миг раздался взрыв.
Орк ошибся: олдбагов было трое, а не двое. Третий – женщина с рюкзаком и пятилетним ребенком спокойно встала в самом центре переполненного людьми зала и привела в действие бомбу. Без крика. Без предупреждения. Как и любой олдбаг, она просто выпускала агрессию. Делала то, что от нее требовал беспощадный вирус.
Убивала.
Раздался взрыв.
Мужчины, которых заприметил Орсон, заранее укрылись за бетонными стенами, выскочили, как только прошла ударная волна, выхватили из-под плащей автоматы и открыли огонь, добивая раненых и контуженых, расстреливая тех, кому повезло остаться невредимыми, и тех, кто, услышав грохот, помчался на помощь, – такие люди еще оставались. И они падали под пулями олдбагов.
– Беатрис, ты цела?
– Да!
Они лежат на полу, на который Бен успел упасть сам и утащить за собой девушку, лежат среди стонущих людей. Беатрис напугана, но держится. На ее лице несколько капель крови, но Орк знает, что это не ее кровь, и с облегчением вздыхает.
– Я хочу уйти, – шепчет девушка.
– Я тоже, но они будут стрелять по всем, кто пошевелится.
Один из спасшихся посетителей фуд-корта поднимается на ноги и трясет головой. Его оглушило. Он не понимает, что в зале звучат выстрелы, и пытается вытряхнуть из головы гудящую вату. Пытается до тех пор, пока один из олдбагов не посылает в него автоматную очередь.
Человек падает.
На лице Беатрис появляется несколько свежих капель крови, но она даже не вздрагивает. Она внимательно наблюдает за выражением лица Орка и по нему понимает, что происходит.
– Олдбаг идет сюда?
– Да, – едва слышно отвечает Бен.
Убийца сообразил, что раз поднялся один, значит, на фуд-корте могут оказаться и другие выжившие, и направляется к перевернутым столикам. Но идет неспешно, добивая всех, кто оказывается на пути.
– Что нам делать?
Будь Орк один, он бы дождался, когда олдбаг отвлечется на что-нибудь, и бросился к стеклянной стене, которую вынесло взрывом. Они на втором этаже, потолки в аэропорту высокие, но лучше прыгнуть, чем ждать, когда пристрелят. Но как объяснить девушке, что нужно дождаться подходящего момента? Как?
А через секунду Орсон понял, что недооценил Беатрис.
– Окно, – шепчет она, и в зеленых глазах загорается огонек безумного веселья. Она все поняла и готова действовать.
– Моя женщина… – шепчет Орк.
– Потом похвалишь, – отвечает Беатрис. – Когда бежать? Сейчас?
– Олдбаг должен смотреть в другую сторону.
– Скажешь – и я побегу, – она подобралась. – Я готова.
– Я тебя люблю.
– Это я тебя люблю.
Она еще не понимает, что он хочет сделать. А Орк видит, что остальные живые замерли. Кто-то плачет, кто-то надеется прикинуться мертвым, но все лежат. Никто не собирается вскакивать, и остается одно: Бен хватает ножку ближайшего столика и резко швыряет его в сторону. И бросается следом.
– Беги!
Она молодец. Она понимает, чем он жертвует, но понимает, что жертва не должна оказаться напрасной. Она срывается с места одновременно с ним, но не вскакивает на ноги, поднимаясь во весь рост, а мчится к окну на четвереньках, прыжками. И мчится быстро. А Орк… Орк бросает столик, делает движение, заставляя олдбага не смотреть в сторону Беатрис, пробегает пару метров и ныряет на пол в тот самый миг, когда автоматная очередь должна была порвать ему грудь. Пропускает пули над собой и скользит за киоск с кебабом, выигрывая несколько секунд.
Слышит крики, слышит удары пуль по киоску, ругается, разворачивается, мчится к выбитому окну и прыгает, как не прыгал никогда в жизни – не глядя. Не зная, что ждет его впереди, потому что сзади точно притаилась смерть.
Прыгает, падает на крышу туристического автобуса, тут же перекатывается, сваливается, слышит, как пули дырявят крышу, и улыбается. А потом видит укрывшуюся за этим же автобусом Беатрис и улыбается еще шире.
– У нас не могло не получиться, – говорит его женщина. – Ведь мы, черт бы тебя драл, вместе.
– Черт здесь ни при чем, – отвечает счастливый Орк. – Просто: мы вместе.
И они начинают смеяться.
* * *
CNN: Что происходит в Европе? Из крупнейших городов Старого Света приходят противоречивые, но страшные сообщения. Свидетели рассказывают о бесчисленных кровавых акциях олдбагов, на которые не успевают реагировать силы правопорядка…
NBC News: Массовые убийства suMpa в Сан-Франциско! По предварительным данным, в городе уже погибли сто девяносто шесть человек, но перестрелки продолжаются. Мэр заявил, что если в течение двух часов полиция не сумеет нормализовать ситуацию, он обратится к федеральным властям и потребует введения Национальной гвардии…
EURONews: Наши источники сообщают, что власти полностью утратили контроль за центральными округами Парижа, где в течение получаса взорвалось до тридцати олдбагов. После расстрелов горожане, основу которых составляли активисты общественных организаций «Gladiators», «Berbers» и «Sahara Blues», организовали стихийные протесты, требуя от правительства оградить мирных граждан от непредсказуемых олдбагов. В настоящее время активисты проводят осмотр магазинов и жилых помещений. К счастью, взвод жандармов успел забаррикадироваться в Лувре и спасти музей от разграбления…
France24: В экстренном обращении к нации президент с гордостью заявил, что французы в очередной раз показали всему миру выдержку, хладнокровие и умение держать удар. «Мы должны гордиться гражданами Республики, сохранившими человеческий облик в этой непростой ситуации…»
REUTERS: «Взорвавшиеся» олдбаги начали объединяться! Вирус мутировал? Они стали лучше воспринимать происходящее? Олдбаги по-прежнему жаждут убивать, но теперь они научились объединяться. «Взорвавшиеся» не убивают «взорвавшихся» и вместе атакуют людей. Кто может это объяснить?..
Bloomberg: В Гонконге зафиксировано около тысячи случаев suMpa. О жертвах не сообщается. Но судя по поступающим репортажам и видео независимых наблюдателей, обстановка там неспокойная, активисты требуют от властей КНР не вмешиваться во внутренние дела города…
Ciliophora Project: Улицы русских городов усеяны трупами, которые поедают дикие звери…
FakeNews Corp.: Стремительный рост насилия говорит о том, что распространение suMpa достигло критического уровня. Взорвавшихся очень много, и если власти не сумеют обуздать вирус в ближайшие пару недель, мир может погрузиться в хаос…
* * *
Куркино Россия, Москва июнь 2029
К счастью, им удалось избежать внимания полиции…
Атака на аэропорт была не единственной акцией олдбагов в Москве. Почти одновременно произошли расстрелы в двенадцати крупных торговых центрах, на семи станциях метро и на пяти площадях. Были взорваны пять поездов и девять автобусов. Город оказался практически парализован, полицейских не хватало, и тратить много времени на спасшихся никто не собирался. Система зафиксировала присутствие Орка и Беатрис на месте происшествия, врач «Скорой помощи» просветил их походным сканером, не нашел повреждений, поинтересовался самочувствием, а услышав: «Все в порядке», занялся теми, кому действительно требовалась помощь.
Они вышли за оцепление, взяли роботакси и отправились в Куркино, расположенное совсем рядом с аэропортом и застроенное безликими бетонными многоэтажками, живо напомнившими Бену районы муниципального жилья на дальних окраинах Большого Лондона.
– По крайней мере здесь чистенько, – пробормотал Орк, разглядывая улицы. – Гетто Парижа производят более печальное впечатление… я уж молчу о Марселе.
– Стараются, – помолчав, ответила Беатрис. – Но при этом русские импортируют огромное количество наноботов.
– К чему это замечание? – нахмурился Орсон.
– Просто вспомнила, – обронила девушка. – Не обращай внимания.
Дом, в котором квартировался Бобби, ничем не отличался от соседних. То ли двадцать, то ли двадцать пять этажей – Бен не приглядывался, – отделан веселенькой плиткой и окружен высоким решетчатым забором, по верху которого шла колючая проволока. Окна двух первых этажей наглухо заделаны, дверь в подъезд бронированная, открывается только своим – по чипу или сидящим внутри охранником. На калитке Орк увидел табличку: «Осторожно, злые собаки!», самих псов не разглядел и понял, что их выпускают во двор по ночам.
В целом Орсон относился к таким мерам положительно, поскольку любил чувствовать себя в безопасности, и хотя его смутило, что дом вынуждены укреплять жители внешне благополучного района, он решил оставить смущение при себе.
В конце концов, люди имеют право жить так, как им нравится.
Что же касается Бобби Челленджера, то он оказался жизнерадостным толстяком, предпочитающим широкие джинсы и еще более широкие футболки, делавшие его большое тело неприлично огромным. По рассказам Беатрис Орк определил его возраст «за сорок», однако красных цифр над головой толстяка не разглядел и понял, что был не единственным в их компании человеком, воспользовавшимся мастерством Гарибальди.
– Как добрались?
– С приключениями, – не стала скрывать девушка.
– Попали в перестрелку? – Бобби кивнул на настенный монитор, на котором как раз шел репортаж из аэропорта.
– Да, – скупо ответил Бен.
– Едва вывернулись, – добавила девушка. – Орк спас мне жизнь.
– Даже так?
– Любой на моем месте поступил бы так же, – пробубнил Бен, который не хотел обсуждать свой героизм с незнакомцем.
– Если бы смог, приятель, если бы смог, – рассмеялся Челленджер, хлопая себя по объемистому пузу. – Я, к примеру, вряд ли способен спасти кого-нибудь в бою.
– Мог бы накрыть собой гранату, – молниеносно среагировал Бен.
– Да ты шутник!
У Бобби была очень красивая, располагающая, а главное – искренняя улыбка. Толстяк улыбался всем лицом: разбегались морщинки, лучились весельем глаза, и казалось, что ближе друга у тебя нет и не будет. Одной-единственной улыбкой Челленджер делал то, на что профессиональные вербовщики тратили часы, – завоевывал доверие.
– И что мы все обо мне да обо мне? Это нескромно. – Толстяк прищурился на все еще настороженного Орка. – Значит, ты и есть тот парень, который излечился от suMpa?
– Я не излечился.
– А как это назвать? – поднял брови Бобби.
– У меня исчезли симптомы.
– У тебя исчез один симптом, приятель, – мерцающая ртуть. А второго – агрессивности – у тебя не было.
Орк покосился на Беатрис, и девушка едва заметно пожала плечами:
– Бобби – один из тех, кто может оказать нам реальную помощь. И я не собираюсь ничего от него скрывать.
– Милая, ты растопила мое сердце. – Толстяк сделал вид, что вытирает выступившую слезу. – Иди, я тебя обниму.
– Ты все такой же, – Беатрис чмокнула Челленджера в щеку.
– Есть вещи, которые не должны меняться, – Бобби одной рукой прижал девушку к себе, а вторую запустил в густые волосы, внимательно разглядывая Орка. – Ты прекрасно смотришься в кадре, приятель, мне будет интересно тебя снимать.
– Для чего? – растерялся Орсон.
Толстяк посмотрел на Беатрис:
– Ты ему не сказала?
– Надеялась, сестра расскажет, – ответила девушка, глядя Бену в глаза. – Кто же знал, Бобби, что ты окажешься таким треплом?
– Разве ты меня не знаешь?
– Что за сестра? – заинтересовался Орк.
– Ты и о ней не рассказала?
– Не слишком ли много тайн меня окружает?
– Я… – Беатрис выскользнула из объятий Челленджера, подошла к Бену и взяла его за руку: – Орк, я действительно кое-что от тебя утаила, но… Но собиралась рассказать, только не знала, как ты к этому отнесешься. А потом подумала, что мы сюда приедем, и я все расскажу. Не ожидала, что толстый окажется треплом.
– Я не толстый, – обиделся Челленджер. – Я бодипозитивный и от всей души наслаждаюсь лишним весом. Кстати, вы знаете, что наслаждение лишним весом хотят внести в список сексуальных ориентаций?
Орк вздохнул и привлек Беатрис к себе.
– Я догадывался, что ты не такая простушка, какой хочешь казаться.
– Я когда-то казалась тебе простушкой?
– Ни в коем случае.
– Нахал! – Она потянулась и легко поцеловала мужчину в губы.
– Теперь, когда мы простили друг друга, давай расскажем полковнику Орсону те нюансы, о которых ты умолчала, – радостно произнес Бобби. – Кстати, вы принесли чего-нибудь пожрать?
– Я больше не полковник.
– Жалеешь? – молниеносно сменил тему Челленджер.
– Мне нравилось быть военным, – не стал скрывать Орк.
– Разве сейчас у тебя мало приключений?
– Стоп! – громко произнесла Беатрис, не позволив Бену ответить. – Давайте начнем с того, о чем я умолчала.
– Вы привезли пожрать?
– Хотели привезти, но на нас напали олдбаги.
– Неужели эти придурки охотились за едой, которую вы мне купили?
– Хватит про еду, – довольно жестко произнесла девушка. Затем взяла Орка за руку, усадила на диван и вздохнула: – Насчет сестры… Ты ведь не думал, что юная леди, окончившая частную школу и престижный университет, сумеет без проблем войти в outG? Без друзей и поручителей там делать нечего.
– Разумеется, – спокойно кивнул Бен.
– То есть ты понимал, что я что-то скрываю? – прищурилась Беатрис.
– Догадывался.
– И ничего не сказал?
– В какой-то момент я стал тебе доверять, – ответил Бен, глядя девушке в глаза. – В вопросах не было необходимости.
Беатрис помолчала, обдумывая признание Орка, затем посмотрела на Бобби. Толстяк не собирался выходить из комнаты, и потому она ограничилась тем, что крепко сжала руку Бена. И продолжила:
– Моим поручителем стала двоюродная сестра Эрна. Она всегда была черной овцой в нашем благородном семействе, бунтаркой и чуть ли не анархисткой. Она – известный хакер, и только благодаря ей меня приняли в outG.
– Понятно, – кивнул Орсон, потому что должен был что-то ответить.
– Что же касается нашего бодипозитивного друга…
– Давай обойдемся без бодишовинизма!
– …Бобби Челленджер – легенда outG, последний оставшийся на свободе евангелист «Time Anarchy», а также создатель, владелец и главный редактор канала «FakeNews Corp.».
– Что, правда? – не сдержал изумленного возгласа Орк.
– Слышал обо мне? – хихикнул толстяк, довольный произведенным эффектом.
– Кто о тебе не слышал!
– Мне тоже приятно с тобой познакомиться, приятель. Согласись, теперь наша встреча заиграла новыми красками?
– В общем, да…
Челленджер повернулся к Беатрис:
– Ты действительно не привезла еды?
– Тебе необходима диета.
– Зараза!
– Всегда такой была.
– Как много я о тебе не знаю, оказывается, – хмыкнул Орк.
– Твоя подружка еще та язва, как-нибудь я расскажу…
– Давай вернемся к делам, – предложила Беатрис.
– Согласен, – кивнул Орсон. И вновь обратился к толстяку: – Ты хочешь сделать меня звездой «FakeNews»?
– Извини, приятель, но это место занято: я – звезда «FakeNews». А тебя я раскручу на весь мир.
– Зачем?
И вот на этот вопрос Челленджер ответил предельно серьезно:
– Затем, чтобы ты не исчез.
Сначала Бенджамин нахмурился, но быстро понял, что имеет в виду толстяк, и кивнул, показав, что полностью согласен с услышанным.
– Ты был абсолютно прав: вокруг suMpa творится нечто странное, – развила тему Беатрис. – Сестра думает точно так же, и мы договорились, что обязательно докопаемся до правды, ты о ней расскажешь, а Бобби разнесет твои слова всему миру. Так что учись работать на камеру.
– Это не сложно, приятель, я расскажу, как нужно себя вести. – Во время разговора Челленджер оказался в стоящем у дивана кресле, теперь же потянулся и дружески похлопал Орка по плечу.
– Будем выкладывать историю нашего путешествия онлайн?
– Ни в коем случае – нас мгновенно засекут.
– Отснимем материал, обработаем его, и будем выкладывать по частям, вернувшись из Воронежа.
– Но почему я?
– Ты, приятель, до сих пор числишься в бегах: единственный взорвавшийся олдбаг, чья судьба неизвестна. О тебе помнят, а увидев без ртути в глазах – обалдеют. Мы расскажем твою историю от «а» до «я». Мы запишем твои воспоминания, продемонстрируем видео из бара, где тебя накрыла suMpa, и материал, который отснял Гарибальди…
– Он меня снимал?! – взревел Бен.
– Откуда запись?! – секундой позже выкрикнула Беатрис.
– Не волнуйтесь: запись есть только у меня, – широко улыбнулся Бобби. – Короче, мы сделаем сенсационную историю и выставим на всеобщее обозрение все тайны правительства.
– А если правительство ничего не скрывает? – осведомился Орсон, которому очень хотелось, чтобы их безумные подозрения оказались безумными подозрениями.
– Тогда мы покажем всему миру человека, который излечился от suMpa, – пожал плечами Челленджер. – Что станет гарантией твоей безопасности.
Бен перевел взгляд на девушку:
– Ты с самого начала знала, что так будет?
– Эрна придумала все это после моего сообщения из Коста-Рики, – тихо ответила Беатрис. – Как ты помнишь, сначала мы собирались прятаться, поэтому нас не трогали, но когда я написала, что возвращаюсь, она всерьез занялась проектом.
Бен помолчал, после чего заметил:
– Твоя сестра весьма… энергичная особа.
– Убедишься, когда познакомитесь.
Его не оставляло ощущение неправильности, неестественности происходящего, но Бенджамин не мог сказать точно, что именно его смущает. Сложность предстоящего дела? Он знал, что легко не будет. Неожиданное появление сестры? До сих пор Беатрис не имело смысла о ней упоминать. Скрытность самой Беатрис? Наверное, да, в первую очередь скрытность девушки, которой он только-только стал доверять. Но полученные объяснения его полностью удовлетворили, и уж точно не имело никакого смысла затевать выяснение отношений при толстом Бобби.
Который кашлянул и молча вышел из комнаты.
А Беатрис…
Беатрис поняла, какие чувства обуревают Орка, поэтому взяла его за руку, заглянула в глаза и прошептала:
– Прости меня.
И тем развеяла все сомнения.
* * *
США, Нью-Йорк июнь 2029
Мало кто мог похвастаться, что видел Александра Адама Феллера абсолютно серьезным. И уж точно никому и никогда не доводилось наблюдать его озабоченным. Во-первых, потому что А2 идеально «держал лицо», умело включая «poker face» в тех случаях, когда хотел скрыть эмоции, и обладал феноменальной выдержкой. Во-вторых, потому что он тщательно продумывал появления на публике, а обладая доступом к самой полной и оперативной информации, как правило, узнавал о происходящем раньше собеседников и зрителей и успевал подготовить нужную реакцию. Ну а в‐третьих, благодаря общеизвестному оптимизму, веселому нраву и умению относиться к происходящему легко, во всяком случае внешне.
Однако сейчас Феллер был серьезным и озабоченным и очень внимательно слушал доклад директора Митчелла.
– Распространение suMpa по планете получилось неравномерным, что, впрочем, естественно. Наибольшая концентрация олдбагов зафиксирована в крупных городах Европы, России и Западного побережья США. Очень сильно поражены Мумбаи, Бангалор, Калькутта, Карачи, Гонконг, Рио, Мельбурн и Джакарта, – на мониторе появилась карта, на которой перечисленные города пылали ярким красным цветом, а вокруг расползались пятна зараженных областей. – Как видите, suMpa продолжает шествие по планете.
– Как реагируют люди?
– Какие из них? – уточнил директор GS.
– И те, и другие, – ответил Феллер. – Начнем с олдбагов.
– Разумеется, не с тех, кто уже взорвался, – подал голос Арчер. – Как реагирует большинство?
– Они начали объединяться, – доложил Митчелл. – Создают убежища и защищают их.
– Чем защищают? – спросила Томази.
– У олдбагов стало появляться оружие, – признал директор GS. – Они больше не верят в защиту государства.
– Полиция должна жестко пресекать подобные случаи, – недовольно заявил Полуцци. – Пусть их быстро хватают и показательно наказывают.
Среди стратегических инвесторов Полуцци считался последовательным сторонником сильной руки, людей не любил и не жалел, и его жесткие требования Митчелл обычно пропускал мимо ушей.
– Нет, – произнес А2, на мгновение опередив директора. – В нынешних условиях попытка разоружить олдбагов приведет к противостоянию, в котором мы пока не заинтересованы. Нужно продемонстрировать, что власти одинаково заботятся обо всех гражданах.
– А вешать будем потом, – глухо сказал жирный Андерсон и рассмеялся собственной шутке.
Феллер поморщился, но промолчал.
Совещание проходило по Сети в режиме максимально защищенной видеоконференции, и подключились к ней лишь девять стратегических инвесторов и глава GS. Люди, которые вкладывали в развитие мира больше остальных, решили обсудить происходящее в узком кругу.
– Что обычные граждане? – осведомился Арчер.
– Боятся.
– Это нормально.
– А тот факт, что взорвавшиеся начали объединяться в группы, пугает их еще больше.
– Мутации непредсказуемы, – пожал плечами А2. – Они непонятны, и тем сильнее их воздействие на психику.
– Я подготовил серию передач в основных медиа, – добавил Арчер. – Вирусологи и психиатры объяснят новую тактику взорвавшихся олдбагов.
– Хорошо, – кивнул Андерсон с таким видом, будто это ему давали отчет.
– Как и ожидалось, во многих городах начались беспорядки, – после короткой паузы ответил Митчелл. – Фиксируются массовые нападения на олдбагов. На Восточном побережье появляются ячейки организации «Напуганные граждане», они вооружены и требуют от правительства жестких мер.
– Погромы? – тут же заинтересовался Полуцци. И его поспешность показала, что инвестор или финансирует «Напуганных», или сам их придумал.
– Погромы, грабежи и массовые случаи мародерства, – подтвердил директор.
– Полиция справляется?
– Не везде.
– Вводятся войска?
– В Сан-Франциско уже задействовали Национальную гвардию, на очереди Лос-Анджелес и, возможно, Сиэтл. В остальных странах ситуация приблизительно такая же.
– Дальше будет хуже, – заметила Лариса Томази.
– Будет, – согласился директор. – Так что времени у нас мало.
– Я люблю работать в режиме цейтнота – ничего не отвлекает, – Феллер впервые продемонстрировал свой знаменитый оптимизм и улыбнулся.
– О твоей эксцентричности слагают легенды, – заметил Арчер.
– Зависть – это смертный грех.
– Только не в моей конфессии.
Они рассмеялись.
– Рад, что вам весело, – желчно произнес Полуцци, – но пора определяться: когда делаем следующий шаг?
Комплекс мер, которые следовало предпринять в случае эпидемии suMpa, был разослан инвесторам заранее и в целом ими одобрен. Если сейчас они подтвердят принятое решение, мир начнет стремительно меняться.
– Меня смущают особые полномочия GS, – неуверенно произнес Андерсон. – Так ли они необходимы?
Клан Андерсона занимался космосом, и жирного смущали аппетиты военных.
– Уж больно случай удобный, – усмехнулся Арчер. – GS давно переросла нынешние полномочия, пора выводить службу на новый уровень.
– Тоже правильно.
– Вчера я играл в гольф, и мне шепнули, что кое-кому в сенате не понравилась идея переноса выборов, – сказал Полуцци. – Некоторые законодательные олдбаги не умерили амбиции и мечтают о президентском кресле.
– Президент нас полностью устраивает, – тут же заявил Арчер.
– Знаю.
– Пожалуйста, назовите мне фамилии тех, кто недоволен чрезвычайными мерами, – попросил Митчелл.
– Я пришлю список, – пообещал Полуцци.
– Только давайте договоримся, что список мы утвердим коллегиально, – А2 слегка повысил голос. – Не хочу, чтобы ты выбил из игры моих сенаторов.
– Как ты мог такое подумать? – притворно удивился Полуцци.
– Слишком хорошо тебя знаю.
Инвесторы обменялись многозначительными взглядами.
– Армию, Национальную гвардию и полицию нужно окончательно освободить от олдбагов, – продолжил Арчер. – Но в первую очередь – армию.
– Молодым генералам эта идея понравится, – рассмеялась Лариса.
– Тебе виднее, – едко заметил Арчер.
– Ты тоже неровно дышишь к мужчинам в форме, милочка, – парировала Томази.
Арчер прошипел ругательство, но его заглушил Андерсон:
– И еще необходимо принять закон, запрещающий ношение солнцезащитных очков, – громко заявил он. – Временно, конечно.
– Ты серьезно?
– Абсолютно, – подтвердил Андерсон. – Не хочу, чтобы они прятали глаза.
– Перед тем, как их повесят, – протянул Феллер.
– Что ты имеешь в виду?
– Ничего.
– Вот и молчи! – Андерсон отвернулся.
– Думаю, первые серьезные разговоры о необходимости введения новых законов нужно начинать через три-четыре часа, – негромко произнес Арчер. – Ближайшая ночь будет жаркой и кровавой, люди устанут и согласятся на пакет предложений, который утром предложат правительства.
– Мы готовимся выстроить новый мир, господа, – сказал А2, с усмешкой разглядывая инвесторов. Судя по всему, он окончательно справился с озабоченностью и вернул себе хорошее настроение. – Никто не хочет произнести что-нибудь пафосное?
– Не облажайся, – хмуро сказал Полуцци.
– От тебя я не ждал ничего другого.
– Оставим пафосные речи на потом, – предложил Арчер. Покосился на Андерсона и добавил: – Как и виселицы.
– Вижу, тебе понравилось, – хихикнул тот.
– Рад был повидаться, – подытожил А2 и отключился.
Но, выйдя из конференции, Феллер тут же увидел мигающий значок входящего вызова, коротко ругнулся, посмотрел, кто ищет с ним беседы, поморщился и ответил:
– Рад видеть.
– Мистер Феллер, – предельно вежливо отозвался появившийся на экране брюнет с элегантной бородкой и нежно подведенными глазами. Голос брюнета звучал мягко, но не приторно. – Я вам не помешал?
– Вы ведь знаете, что я всегда рад вас видеть, Морган, – усмехнулся А2. – И слышать. Что случилось?
– Звоню рассказать, что проект развивается даже лучше, чем я планировал, – ответил доктор Каплан. Похоже, он просто захотел похвастаться инвестору и напомнить о своем – очень важном – вкладе. – До сих пор не случилось ни одного сбоя.
– Я не сомневался в вашем профессионализме, Морган.
– Благодарю, мистер Феллер.
Доктор Каплан руководил Институтом перспективной психиатрии, был автором нескольких нашумевших книг, профессором трех университетов и звездой медицины. При этом он был талантливым практиком, много работал для военных и GS, добился выдающихся результатов, и потому А2 привлек талантливого врача к проекту «Elysium».
– Морган, скажите, как долго вы сможете поддерживать взятый темп?
– Запасов хватит еще на неделю, – доложил Каплан. – Но мы планировали постепенно снижать активность.
– Я не отказываюсь, – кивнул А2, – просто спросил.
– Если необходимо, я могу возобновить производство материала.
– Нет, пожалуй, не надо, – поколебавшись, решил Феллер. – Обойдемся тем, что есть.
– Как скажете.
– Вы молодец, Морган.
– Благодарю, мистер Феллер.
Монитор вновь погас.
Некоторое время А2 сидел в кресле, глядя в замолчавший коммуникатор, затем свернул самокрутку, раскурил, вышел на открытую террасу пентхауса, установил коммуникатор на перилах и принялся разглядывать лежащий под ногами город через полицейское приложение, равнодушно читая появляющиеся над крышами сообщения: горящий дом, кажется, в Бронксе – «Вооруженное ограбление и умышленный поджог»; звуки стрельбы неподалеку – «Попытка убийства»; завывание сирен в Бруклине – «Нападение с отягчающими»…
Сообщения сыпались одно за другим, и их было больше, в разы больше, чем в обычный день. Их было столько, что полицейские захлебывались в просьбах о помощи. Их было невероятно много.
Потому что началась война с олдбагами.
* * *
Россия, Старый Оскол июнь 2029
– Мы не первые люди, желающие поглазеть на оставленный метеоритом кратер, и поначалу правительство ничего не имело против того, чтобы организовать в Воронеже, точнее в том, что от Воронежа осталось, полноценный туристический аттракцион со смотровой площадкой, экскурсиями по полуразрушенным зданиям и сувенирными футболками: «Я был там, где погиб миллион человек». Ты ведь, наверное, помнишь, что правительство обещало открыть Воронеж для посещений после расчистки завалов и уборки трупов, но выполнить обещание не успело: появился suMpa, город полностью блокировали, и за все прошедшее время случилось лишь три проникновения в запретную зону. И все неудачные: исследователи или погибли, или получили головокружительные сроки и сидят в тюрьмах строгого режима.
– Зачем они шли? – спросил Орк.
– Из любопытства, – пожал плечами Бобби. – Неужели не понятно?
– Идти на смертельный риск из любопытства? – Бен покрутил головой. – Да, мне это непонятно.
– Если бы не любопытство, мы так и не вышли бы из пещер, приятель, – парировал Бобби. – Странно, что ты этого не понимаешь.
Толстяк явно нацелился на долгий спор, но продолжить ему не позволили.
– Не отвлекайтесь, – попросила Беатрис. – Скоро объявят посадку.
Они вновь сидели в аэропорту за пластиковым столиком фуд-корта, только на этот раз в зоне вылета. И на этот раз вокруг не было ни одного олдбага, для которых по всему миру начали вводить «временные» ограничения: отдельные зоны на вокзалах и в аэропортах, отдельные рейсы, отдельные вагоны. Первыми сегрегационные меры приняли перевозчики, но Орк не сомневался, что скоро их инициативу поддержат торговые сети, рестораны, кафе, музеи… а потом простые граждане задумаются над тем, как опасно находиться на одних улицах с олдбагами… жить с ними в одних городах… в одних домах…
– После удара основной поток людей шел в Воронеж через Липецк, – продолжил Бобби, попивая кофе. – Военные, врачи, спасатели… и мародеры, конечно, куда же без них. Но поскольку среди толпы встречались и просто любопытные, желающие своими глазами рассмотреть кратер и разрушения, я считаю этот маршрут первым туристическим. Его прикрыли почти сразу, но военные ограничивались блокпостами, сил на сплошное кольцо, как сейчас, у них не было, и появилось два альтернативных маршрута: через Курск и Тамбов. Они действовали примерно неделю…
– Почему никто не шел в Воронеж с юга? – спросил Орк, раскрыв в одном из «окон» наноэкрана подробную карту.
– Были маршруты через Борисоглебск и Урюпинск, но их перекрыли одновременно с основными.
– С юга, – повторил Орсон.
– Какой ты въедливый.
– Я – военный.
– Как я мог забыть, – рассмеялся Челленджер. – Никто не шел, потому что территории южнее Воронежа контролируется «Clisanto».
– Генно-модифицированными королями?
– Ага, – жизнерадостно подтвердил толстяк. – Половина того, что ты ешь, сделана ими, а вторая половина – их конкурентами. «Clisanto» принадлежит весь чернозем планеты, а охрана там…
– Бывшие военные, – буркнул Орсон.
– Почему бывшие? – удивился Бобби. – Самые настоящие военные. «Clisanto» – корпорация, и ее владельцы не собираются брать на себя ненужные расходы. Они обеспечивают планету продовольствием, а за это правительство содержит их службу безопасности. Плантации «Clisanto» охраняют самые обычные военные, только форму надевают другую, чтобы не раздражать общество.
– То есть с юга не пройти, – подытожил Орк, который лучше собеседников знал, что армия способна надежно закрыть любой периметр. – Тогда что будем делать?
– Мы полетим в Белгород, а пока будем в воздухе, сестра Беатрис внесет в базу данных информацию о том, что мы – гражданские подрядчики NATO, нанятые для тестирования систем связи, что объяснит и наше появление, и мою аппаратуру, – рассказал Челленджер. – Пройдя контроль, мы отправимся в Старый Оскол, где нас ждет Эрна, которая прямо сейчас разрабатывает план проникновения в Воронеж.
– Она настолько крута?
– Настолько, – подтвердил Челленджер и поднялся со стула, поскольку объявили посадку на их рейс.
Беатрис улыбнулась, но промолчала.
Назад: data set primus FERRUM VICTUS[3]
Дальше: data set trinity MERCURIUS SCINTILLATUS[19]