Книга: Обжигающие оковы любви
Назад: Глава 9
Дальше: Глава 11

Глава 10

– Это все ваши вещи? – Служанка вопросительно посмотрела на меня, показывая рукой на скромный сундучок, сиротливо стоявший у дверей.
Я коротко кивнула, молча наблюдая, как Джит дает указания лакею отнести дорожный сундук на третий этаж. Сама же я осталась стоять на месте, ноги будто приросли к полу, окаменели, не давая сделать шаг к дверям. Для меня этот переезд значил гораздо больше, чем простая смена комнаты. К горлу подкатывала тошнота, голова кружилась, я не удержалась, уселась прямо на затертый паркет и разрыдалась. Плечи подрагивали, рвущиеся из груди всхлипы душили. Я захлебывалась слезами, размазывая их рукавами платья по щекам.
Неожиданно теплая ладонь опустилась на плечо. Я подняла взгляд на Джит и моргнула, выпуская из глаз мутную соленую влагу.
– Ну-ну, хватит, будет вам, леди, не плачьте.
– Он… он… я не хочу туда идти, – шептала я. – Я думала: смогу, смирюсь, но сейчас поняла, что просто не выдержу.
– Такая наша доля женская, вытерпите, все терпят. А думаете, легко девушкам, которых замуж насильно выдают? Так же тоскливо и горько. Да, не по-людски, без венчания, но мужчина у вас будет молод и хорош собой. Это вначале кажется, что стыдно, а потом привыкнете. Я знаю, что говорю, такие, как вы, с виду хрупкие, тоненькие, словно прутик ивы, ветер гнет вас к земле, да не ломает.
Я заплакала еще сильнее, а служанка опустилась рядом со мной на колени и обняла. Я спрятала лицо на ее груди, зарываясь в добротную шерстяную ткань форменного платья, на котором проступали мокрые пятна. Сухая костлявая ладонь терпеливо гладила меня по волосам, тихий голос шептал слова успокоения. Так, возможно, поступила бы моя мать, если бы была рядом: приласкала, оберегла от всех невзгод. Но сейчас я одна, и нет рядом человека, способного защитить, указать правильный путь.
Наконец выплакав все свои обиды, покачиваясь, я поднялась на ноги.
– Жду вас наверху, миледи, – сказала Джит, вытирая передником мои слезы. – Не грустите, все будет хорошо.
– Да, сейчас поднимусь, – кивнула я.
– А эту шкатулку здесь оставите?
Я встрепенулась, увидев в руках служанки резную деревянную коробку.
– Совсем забыла о ней, – проговорила я. Первым моим порывом было бросить щедрое отцовское наследство, но я все же не нашла в себе силы отказаться от последней памяти. – Еще не решила.
– Тогда я поставлю на постель.
Джит вышла, а я подошла к шкатулке и распахнула ее. Ничего не изменилось, на черном бархате все так же сиротливо лежал высохший цветок. Я внимательно всмотрелась в потерявший краски, совершенно серый бутон, а в голове появилась неожиданная мысль.
А что, если я покажу его тому милому старичку из зимнего сада? Возможно, садовник прольет свет хотя бы на название цветка, и тогда мне станет более понятен смысл такого поступка отца. Если, конечно, в этом вообще есть смысл. Нет, отец не мог так жестоко посмеяться надо мной, он подарил мне Вейна, а если и не проявлял излишней щедрости, то никогда не отказывал в необходимых тратах. Я всегда была накормлена, одета и жила в тепле. Тут явно что-то не так.
Завернув шкатулку в свой платок, я зажала ее под мышкой и, выйдя в коридор, пошла не к ступеням, ведущим на третий этаж, а влево, где в темном углу притаился закуток с узкой винтовой лестницей.
Сердце колотилось часто-часто, руки от волнения подрагивали, но я упрямо пробиралась наверх, туда, где воздух с каждым вздохом становился теплее, туда, где нос начинала щекотать карусель ароматов, а взор ласкало солнце, нагревавшее стеклянный купол крыши.
Я тронула потайную дверцу, которая тут же распахнулась, впуская меня в маленькое лето. Садовник, сгорбившись, тащил тяжелую флягу с водой, но, увидев меня, тут же одарил улыбкой, которая преобразила усыпанное глубокими морщинами изможденное лицо.
– Добрый день, – пробормотала я, не решаясь идти дальше. Я не знала, как он воспримет меня в свете последних событий, но доброжелательный настрой, с которым меня встретили, давал шанс на разговор.
– Леди Лорейн, – поклонился старик.
– Вы знаете, как меня зовут, – погрустнела я.
– Я редко выхожу за пределы сада. Но, признаюсь, даже до меня дошли некоторые слухи. Не поможете мне?
– Конечно, – тут же отозвалась я, обрадованная перемене темы беседы, и схватилась за ручку фляги с другой стороны. Вместе мы донесли ее до стены и поставили рядом с мешками земли.
– Сейчас добыть почву стало труднее, чем изумруды в шахте. – Садовник вытер серым от грязи платком лоб и закатал рукава, готовясь заняться поливкой.
– А вы так и не назвали своего имени, – напомнила я, наблюдая, как он наливает ковшом воду в деревянную лейку.
– Правда? Это все старость, леди, – хмыкнул старик. – Меня зовут Нилс.
Я расправила юбки и изящно поклонилась.
– Приятно познакомиться, господин Нилс.
– Ну что вы, леди, я не достоин таких почестей, – смутился старик. – Это ведь я должен стоять перед вами на коленях, да проклятый артрит не позволяет даже толком согнуться. Надо бы уже уходить на покой, да сад оставить не на кого, прошлый год я сильно приболел, так девки так залили растения, что некоторые погибли. Вот несчастье было.
– Вам нужен помощник, – подсказала я.
– Да есть один паренек на примете, – отозвался Нилс. – Захаживал ко мне, пока мальцом был. Кузнецов сын, смышленый мальчуган. А как его старший брат помер, так отец нагрузил работой в кузне, хочет дела передать. Какие уж тут цветочки, несолидно.
– Нилс, у меня к вам дело, – заявила я, показывая шкатулку.
– Ну-ка, ну-ка… – Старик подошел ко мне и стал внимательно разглядывать содержимое. – Как он к вам попал?
– Мне оставил его отец, – призналась я. – Возможно, это связано с воспоминаниями, память детства, когда Эллария была еще прежней. Вы когда-нибудь видели такой раньше?
– Довелось, – отозвался Нилс, он разволновался, обошел куст с розами и присел на скамейку. – Всего один раз, в Аманэль.
– В покоренной стране?
Я нахмурилась и подошла к старику, который, казалось, хотел убежать от меня или от того, что я держала в руках.
– Этот цветок был карминно-красный, подобно вашим волосам, и сиял, отражая солнечные лучи. Солдаты, не видавшие раньше такой диковинки, стали срывать их, но бутоны, оказавшиеся в руках, тут же гасли и серели, оборачиваясь в пепел. Мне так и не удалось привезти с собой образец.
Лейка, которую он все еще держал, выпала из рук, и на полу разлилась большая лужа, но садовник даже не взглянул вниз.
– Наверное, очень красиво, – вздохнула я.
– Ваш отец был в Аманэль?
– Да, – не стала я отрицать. – Значит, он сохранил его как трофей. Один из многих, что привез из похода.
– Скорее всего, – согласился Нилс. Он неожиданно протянул дрожащую руку, чтобы коснуться цветка, но тут же отдернул ее, увидев щепотку праха от лепестка, который разрушил Кордан.
– Спасибо, что помогли мне, – поблагодарила я.
– Рассказал все, что знал, – отозвался старик и, захлопнув крышку шкатулки, бросил на нее сверху мой платок. – И на всякий случай, леди, мой вам совет: больше никому это не показывайте.
– Почему? – Я пожала плечами. – Это всего лишь засохший цветок.
– Так-то оно так, – кивнул садовник и погрузился в собственные мысли. Он потерял ко мне всякий интерес и принялся потирать большим пальцем подбородок, размышляя о чем-то.
Меня не покидало чувство, что Нилс лукавит, все же кое-что он от меня утаил.
– Я, пожалуй, пойду…
В воздухе повисла неловкая пауза. Я натянуто улыбнулась и отправилась к выходу.
– Да, – рассеянно кивнул Нилс. – Леди Лорейн!
Окрик заставил меня обернуться:
– Осторожно, возле дверей разрослась миазалия, смотрите не коснитесь случайно. Надо бы пересадить ее, да пока руки не доходят, а девки боятся, она вызывает сильный кожный зуд.
– Правда? – Я вскинула брови и совершенно другим взглядом посмотрела на ярко-желтый вьюн, завладевший кованой решеткой. – Надо действительно быть внимательнее.
* * *
Двери перед королем распахнулись, Кордан перешагнул порог роскошной спальни и довольно ухмыльнулся. Девчонка, должно быть, рада переменам, эти покои достойны самой королевы, не то что та сырая каморка, где Лорейн провела несколько дней. При мысли о предстоящей ночи взгляд повелителя смягчился, веки сузились, предвкушая приятно проведенное время.
Девушка ждала его, стоя возле огромной кровати с опущенным балдахином, тяжелая парчовая ткань скрывала богатое убранство шелкового покрывала и мягких подушек. Жаль, что свечей зажгли так мало, он был совсем не прочь понаблюдать, как всполохи огня, горевшего в камине, отражаются на рубиновых волнах распущенных волос, доходивших Лорейн до самых колен. Кордану хотелось поскорее прикоснуться к фарфоровой коже, вкусить ее запах, при одной только мысли об этом в паху потяжелело, а под ребрами запекло, будто прислонился к горячим углям. Король напомнил себе, что Лорейн невинна, а он не юный мальчишка, впервые познавший радость плотской любви. Нет, нельзя торопиться, он попробует все постепенно, наслаждаясь каждым мгновением. Редкий фрукт нужно есть крошечными кусочками, чтобы распробовать вкус.
– Ваше величество. – Девушка поклонилась, приветствуя повелителя, но так и не сделала шаг навстречу, оставаясь стоять на месте.
– Как тебе новая комната?
– Она прекрасна, ваше величество.
– Тогда, может, покажешь мне, насколько ты довольна ею, – улыбнулся Кордан, внимательно наблюдая, как пухлый ротик дрогнул, маленький розовый язычок метнулся к пересохшей губе и, скользнув по ней, тут же скрылся за нежными створками.
– Я не сказала, что довольна, я просто похвалила покои.
– Ты опять вздумала играть со мной? – Король подошел и раздраженно вцепился в пояс туники Лорейн. Тонкая ткань натянулась на груди, очерчивая две твердые горошины.
– Даже не помышляла, ваше величество, – покачала головой девушка.
– Я принес тебе подарок.
Кордан достал из кармана широкий браслет с россыпью сапфиров, ожидая услышать восхищенный возглас, но девчонка едва удостоила украшение взглядом.
– Дай руку!
Лорейн нехотя протянула запястье, на котором тут же защелкнулась золотая окова.
– В следующий раз подберу камни под цвет твоих глаз, – шепнул король. – Я сделаю так, чтобы ты обрадовалась своему проигрышу, поверь, тебе понравится быть со мной.
Холодный скептический взгляд окатил, словно ушат ледяной воды, немного остудил пыл короля, сбивая того с толку.
– Кстати, та кобыла, что ты желала получить, ждет тебя в конюшне. Я решил отдать ее в качестве утешительного приза.
Ну, наконец-то это красивое лицо тронула лучезарная улыбка, голубые глаза засияли. Сумел-таки угодить.
Руки Кордана проникли под тунику, поднимая подол, так что легкий хлопок задрался до самой талии. Слух больше не резали робкие протесты, но и отклика на свои ласки король тоже не увидел. Лорейн будто превратилась в камень, отстраненно уставилась в пространство позади него и смиренно терпела, как горячие пальцы гуляют по ее обнаженному телу.
Кордан стянул с нее сорочку и бросил на пол, а затем откинул голову, чтобы полюбоваться наготой, прежде чем отнесет девушку на кровать, где плотный полог скроет их тела в полумраке. Неожиданно взгляд элура наткнулся на уродливые красные пятна, покрывающие живот. Нахмурившись, он стал разглядывать белые пузыри. Рот непроизвольно изогнулся в брезгливой гримасе.
– Видать, хворь ко мне прицепилась, может быть заразно, – поспешно заговорила Лорейн, увидев реакцию повелителя. Она потянулась за брошенной туникой, но король не позволил ее взять, отшвырнув ногой в сторону.
– Однажды в детстве, когда мне было лет пять, я играл в саду, а нянька не уследила, и я упал лицом прямо в миазалию, – проговорил Кордан. Его зеленые глаза потемнели от гнева, так что Лорейн съежилась от страха. – Я потом несколько дней не мог спать, страдая от боли, все щеки разодрал ногтями до крови. Но служанка, которая за мной присматривала, пострадала больше, один из воинов отца исполосовал ей спину, так что та два раза падала в обморок. Ее приводили в чувство и вновь продолжали наказание, исполняя приказ короля, пока нерадивая нянька не получила все, что заслужила.
Кордан упустил подробности о том, как горько рыдал, узнав, что стало с его любимой нянюшкой, долго допытывался, почему милая Нэнни больше не приходит в детские покои, не рассказывает сказки на ночь.
– Очень жестоко, – прошептала девушка, прячась от него за распущенные волосы.
– Значит, решила провести меня, лишь бы не пускать в свою постель? – прошипел король. Тщательно сдерживаемая ярость прорвала маску холодности и выплеснулась обжигающей лавой на Лорейн. Сильная рука сжалась, выкручивая запястье, притягивая к себе, силой заставляя подчиняться.
– Видит Всевышний, я пытался сделать все по-хорошему, прыгал перед тобой, как мальчишка, но ты, видно, не приемлешь доброго отношения. Решила строить из себя благородную леди? Но ведь ты обычная потаскушка, которая с легкостью отдается первым встречным мужчинам. Мне надоело играть в твои игры. Немедленно ступай в кровать, я получу то, что желаю, и уйду. А если будешь и дальше глупить, придется применить силу.
– О да, вы, мужчины, только и делаете, что пользуетесь нашей слабостью, – вскинулась девушка. – Спрашиваете, почему с легкостью пошла в постель вашего советника? Только потому, что он сам потребовал меня, велел найти понравившуюся ему девушку и отвести в его комнату. Нет, конечно, если бы я была леди, как вы выразились, меня защитило бы доброе имя отца или семья жениха. Но я бастард, живущий в крепости, сестра предала меня, отвернувшись, мачеха отправила угодить приближенному короля, и да, я пошла! Пошла, потому что никто не спрашивал меня, хочу ли я этого! Приказали, значит, должна исполнять.
– Ты могла отказаться, – тихо проговорил Кордан.
– Могла, – не стала отрицать Лорейн. – И тогда меня вышвырнули бы за стены крепости.
– Ты дочь наместника.
– Я бастард, а отец показал свое истинное отношение ко мне, оставив в наследство сухой цветок в деревянной коробке. Леди Мэрэа обещала дать мне достаточно денег, чтобы я смогла жить в одном из домов в долине, на границе не так холодно, как в столице. Если уж ваш новый наместник решил выдворить из крепости мать своей жены, кто стал бы считаться с незаконнорожденной девчонкой? Дополнительный рот накладно содержать.
– Ну конечно, раздвинуть ноги перед почтенным господином гораздо лучше, чем драить кастрюли на кухне, зарабатывая честным трудом на жизнь.
– Побойтесь Всевышнего, ваше величество. Вы хоть отдаленно представляете, как живется вашим крестьянам? Да они целыми деревнями вымирают от голода, невозможно найти работу, а те, кому удается пристроиться в замки или крепости к вашим уважаемым благородным господам, кормят свои семьи и мужей и точно так же раздвигают ноги, чтобы сохранить место. Ваши вассалы пользуются таким положением вещей, фактически превращая своих же граждан в рабов.
– Ты много говоришь, девочка, – пробормотал Кордан. Он наклонился за туникой и бросил ее Лорейн. – На, прикройся.
Девушка поймала наряд, но не спешила надевать.
– Я не понимаю, чем заслужила ваше высочайшее внимание, вокруг столько красивых элурок. Да ваша невеста столь же прекрасна, как и благородна.
– Еще не понимаешь, – уточнил Кордан. Он поднял руку и отбросил красные локоны, касаясь ее сердца. – Прислушайся сама к себе, только не обманывай. Неужели не чувствуешь этого огня, который сжигает тебя изнутри, когда мы вместе? Я же знаю, как твои губы тянутся ответить на поцелуй, тело откликается на ласки, хотя разум всеми силами противится этому.
Лорейн подняла на короля голубые глаза, рот приоткрылся от изумления, как точно он описал все, что с ней происходило все эти дни.
– Вы… вы тоже противитесь своим чувствам, – догадалась она. – Презираете меня и в то же время вновь и вновь стучитесь в дверь спальни. Что это значит?
– Ничего особенного, – горько усмехнулся Кордан. – Просто судьба так жестоко посмеялась над повелителем Элларии, даровала ему в истинную пару девчонку-бастарда, полукровку, неспособную к обороту. Недостойную стать женой, недостойную стать королевой. Даже в любовницы ты не годишься. Но если я тебя отпущу, то сойду с ума, я уже почувствовал зов крови, и ты почувствуешь скоро, не сможешь сопротивляться древним чарам. Я подожду, когда ты сама придешь ко мне.
– Этого не будет.
– Опять хочешь пари? – усмехнулся Кордан.
Он развернулся и покинул комнату, оставив Лорейн в одиночестве.
Назад: Глава 9
Дальше: Глава 11