Книга: Песня сирены
Назад: Глава 8 Потерянные реликвии
Дальше: Глава 10 Наследие Легиона

Глава 9
Порядок и Хаос

Пока я падала в бездну, на меня лился дождь из камней. Они горели, прожигая свой путь до земли как падающие звезды. Ослепительный белый свет привлек мое внимание, и я повернулась. Мои волосы. Они развевались на ветру, сияя как маяк света во тьме ночи. Я подождала, пока они сделают что-нибудь, кроме сияния, что-нибудь магическое, что-нибудь, что меня спасет. Несколько секунд спустя сияние моих волос поблекло, и я оказалась во тьме. Мои волосы ничего не сделают. Они ничего не могли.
— Неро, — прошептала я.
Леда.
— Жаль, у нас не было шансов закончить наше свидание.
Мы его закончим.
Ослепительный свет, в тысячу раз ярче слабого свечения моих волос, заполнил пространство вокруг. Тьма растаяла. Черные пятнышки парили в воздухе перед моим лицом, замедляясь во времени.
Крылатый силуэт спустился ко мне, замещая плывущие камни. Вокруг меня сомкнулись руки. Я подняла взгляд и увидела лицо Неро.
— Я держу тебя, Леда, — его голос дрожал от неприкрытой уязвимости.
Я моргнула, глаза привыкали к опаляющему свету. Он нес меня наверх. Или я уже мертва, или Неро только что спас мою жизнь. Судя по боли, пульсирующей в пяти разных местах моего тела, я предположила второе.
— О, слава богам, — сказала я. — Я не хотела умирать там внизу, окруженная лиановыми монстрами.
— Я тоже. Не хотел, чтобы ты умирала, — быстро добавил Неро. Он был нехарактерно взволнованным. Очаровательно.
— Да, я поняла это, когда ты героически нырнул вниз, чтобы спасти меня. Как ты проделал этот трюк с камнями?
— Телекинез.
— Ты хотел сказать обратный телекинез, — поправила я.
— Обратный телекинез?
— Телекинез — это передвижение объектов силой мысли. Обратный телекинез — заставить их оставаться неподвижными.
Неро секунду просто таращился на меня, а потом заявил:
— Ты только что это выдумала.
— Не выдумала. Так и есть. И ты только что это сделал. Наглядный тому пример.
— Это вытекающие друг из друга понятия.
— Нет, вовсе нет. Очень даже не вытекающие.
— Ты не можешь давать новые названия вещам, у которых уже есть названия.
— Еще как могу, — я усмехнулась. — Ты первый день меня знаешь, что ли?
— Ты превращаешь весь мировой порядок в хаос.
— И чем это отличается от того, чем я обычно занимаюсь?
— Убедительный аргумент, — сказал Неро, когда мы приземлились. Камни усеивали землю там, где когда-то был черный лед.
— Что здесь произошло?
— Монстр из камней и дыма вырвался из-под моего заклинания и сшиб тебя с края. Затем он воспарил и превратился в камень. Я пробился сквозь него.
— Ого, — я посмотрела на камни. Они покрывали все вокруг. Неро не просто пробился сквозь него, он разбил всего монстра. — Должно быть, крепко ты по нему ударил.
— У меня была хорошая мотивация.
Одиннадцать пар глаз наблюдали за нами.
— Где капитан Сомерсет и Вэлиант? — спросила я у Неро.
— Капитан Сомерсет отнесла Вэлианта к грузовику, потому что он терял сознание от боли.
Я надеялась, что капитан Сомерсет не выполнит угрозу Неро привязать Вэлианта к крыше грузовика. Конечно, из-за него все мы только что чуть не погибли, но он казался неплохим парнем. И у нас была одна цель. Все мы хотели обезопасить то убивающее ангелов оружие.
— Неро. Возможно, тебе стоит поставить меня на землю, — прошептала я, когда все продолжали на нас таращиться.
— Зачем?
— Все на нас пялятся.
Его руки сжали меня в защищающем объятии.
— Я не поставлю тебя, Леда.
Неро повел нас обратно к городу. Остальные последовали за нами, не говоря ни слова.
— Они до странного молчаливы, — прокомментировала я, обращаясь к Неро.
— Ш-ш-ш. Я наслаждаюсь тишиной. Обычно их невозможно заткнуть. Особенно тебя.
— Эй, ты должен хорошо вести себя со мной в моем плачевном состоянии.
Неро выгнул брови.
— Ну я же тебя несу, не так ли?
— Я думала, тебе просто захотелось пообниматься.
Следующие несколько минут мы шли молча.
— Что ты думаешь о моих двух Пилигримах? — спросила я у Неро.
— Твоих Пилигримах.
— Да, моих Пилигримах. Они были под моим внушением добрых две минуты, — я подняла руку, чтобы показать ему два пальца, но тут же уронила ее, содрогнувшись от боли.
— Постарайся не шевелиться, — сказал Неро. — Твои повреждения не угрожают жизни, так что я не стал их исцелять. Для этого сейчас нет времени. Мы должны выбраться отсюда как можно быстрее. Пока не заявилось еще больше монстров.
Теперь, когда эйфория от выживания после такого падения выветривалась, боль возвращалась с безжалостностью. Сломанные ребра болели не так, как шишка на голове, которую я заработала, когда туманный зверь швырнул меня на черный лед.
— Больно, — призналась я.
— Но ты сильная.
— Конечно, еще какая, — я выдавила улыбку, и это оказалось так же больно, как пошевелить рукой.
Неро вздохнул.
— Сказал же тебе не двигаться. Можешь хоть раз послушаться приказа?
— Ну ты же меня знаешь, — я продолжала улыбаться. Было больно, но это стоило того, чтобы увидеть раздражение — и более того, восхищение — в его глазах. Неро, должно быть, злился из-за того, что я не слушаюсь, но уважал мою силу бороться с болью.
— Я знаю, что ты думаешь. И что ты чувствуешь.
Я осознала, что не блокировала от него свой разум — и у меня в любом случае не было на это сил.
— Любой другой орал бы в агонии от той боли, которую ты ощущаешь, — сказал Неро, и в его голосе сквозило уважение.
— Если ты читаешь мои мысли, то знаешь, что в глубине души я ору.
— Да, и я весьма впечатлен твоим креативным использованием такого красочного языка. Никогда не слышал, чтобы кто-нибудь так ругался.
Я широко улыбнулась сквозь боль.
— Рада служить.
— Мы оба знаем, что это не так.
— Ну ладно, может и не так, — я вздрогнула. Боль становилась сильнее.
— Мы почти на месте, — он скользил вперед, двигаясь так гладко, что почти не тряс меня.
Я опустила голову на плечо Неро. Двое Пилигримов брели за нами прихрамывающей походкой. Время от времени один из них бросал на меня быстрый взгляд.
— Вы в порядке? — спросила я у них поверх плеча Неро.
— Наши повреждения менее значимы, чем наше преступление неповиновения приказам полковника Уиндстрайкера, — сказал один из них, опуская подбородок.
— Мы ожидаем его наказания, — сказал другой.
Неро обернулся на них, медленно качая головой в знак неодобрения. Но он не озвучил угроз, даже не повторил обещание привязать их к крышам грузовиков. Он сказал лишь:
— Я руковожу этой миссией, а не Вэлиант. И не вы.
И этого было достаточно. Они кивнули, пристыженно опустив головы.
— Вау, это было милостиво, — прошептала я ему.
Неро ничего не сказал. Я снова обернулась на Пилигримов. Они снова быстро потупились от моего взгляда.
— Что с ними такое? — спросила я у Неро. — Почему они боятся на меня посмотреть?
— Потому что я кинулся за тобой в руины. Сражение не закончилось, монстры не были нейтрализованы, Пилигримы не находились в безопасности — а я кинулся за тобой.
Я так радовалась тому, что выжила, что не осознала значение его действий. Его миссия заключалась в защите Пилигримов, но он вместо этого бросился в ту расселину, чтобы спасти меня. Пилигримы могли умереть. Он ясно дал понять всем присутствующим, что спасти меня было важнее, чем спасти их. Вот почему Пилигримы смотрели на меня иначе. Любой, кто важен для ангела, важен для них.
Мы добрались до грузовиков. Неро уложил меня на заднее сиденье.
— Постарайся не шевелиться на обратной дороге, — сказал он, вкладывая в мои ладони маленькую бутылочку.
— Целительное зелье?
— Да, одна из моих разработок, — сказал Неро. — Выпей его. У меня недостаточно магии, чтобы бережно исцелить тебя, и мне понадобится вся моя магия на обратном пути. Слишком многие из вас пострадали. Вы не сможете в одиночку устранить всех монстров. А зелье поможет от боли.
— Я думала, все, что не убивает тебя, лишь делает тебя сильнее, — поддразнила я.
— Я не хочу, чтобы ты мучилась от боли, Леда, — Неро поцеловал меня в лоб. — Береги себя.
Затем он ринулся в воздух с решительным блеском в глазах. Он готовился расчистить наш путь от монстров.
Капитан Сомерсет забралась в машину. Когда она обернулась на меня, я увидела на ее лице совершенно иное выражение, не как у Пилигримов. Этот взгляд предупреждал меня, что я помешала Неро делать свою работу — и у этого будут свои последствия.

 

***

 

На обратной дороге я заснула. Что бы ни было в том зелье, которое дал мне Неро, оно не только приглушило мою боль, но и вырубило меня. В следующий осознанный момент я находилась в Нью-Йорке, моргая в потолок на одной из кроватей в медицинском крыле.
Я осмотрелась вокруг. Здесь я была не одна. Вообще-то медицинское крыло было как никогда забито под завязку. Вдобавок к моим раненым товарищам по команде, сегодня в постельках грелось еще пара дюжин солдат.
— Как ты себя чувствуешь?
Я повернулась на звук голоса Неро. Он сидел у кровати, и когда я посмотрела на него, он взял меня за руку.
— Нормально, — я потерла голову.
Его глаза прошлись по моему телу, ведя подсчет порезам и синякам.
— Ты не врешь мне, не так ли?
— Я думала, тебе нравится, когда солдаты проявляют стойкость.
— Да, но я хочу, чтобы тебя вылечили. А для этого мне нужно, чтобы ты честно рассказала о своих повреждениях.
— Мои руки ощущаются так, будто я перенесла неудачное столкновение со злым наждачным монстром, голова словно вот-вот взорвется, и с моего места мне кажется, что на моей постели сидит две твоих копии. И я не уверена, как я к этому отношусь. С одной стороны, я рада, что ты заботишься обо мне настолько, чтобы остаться, но с другой стороны, я не уверена, что у меня есть силы говорить с одним экземпляром тебя, не говоря уже о двух.
Неро сидел молча.
— Ты хотел, чтобы я была честна.
— Воистину, — он положил руку на мои ребра. Меня омыло теплом, уносившим боль.
— Что было в том зелье, которое ты мне дал?
— Как я и говорил, кое-что, что помогло тебе уснуть. Целебный эффект минимален. Я хотел вылечить тебя вот так.
— Почему?
Прежде чем он успел ответить, у моей кровати остановилась доктор Холлоуз.
— Полковник, — сказала она. — Мы должны взглянуть на ее травмы.
— Я позабочусь об этом.
— Если бы вы…
— Я сказал, что позабочусь об этом, — холодно сказал Неро. — А теперь идите и проверьте Вэлианта. Кажется, он на грани очередной панической атаки.
Доктор Холлоуз перевела взгляд с холодного огня в глазах Неро на теплое свечение его исцеляющей руки, а затем на другую руку, мягко сжимающую мою ладонь. Хоть он и сидел абсолютно неподвижно, я чувствовала в его теле напряжение. Все в нем транслировало опасность, говоря всем держаться подальше, потому что сейчас он мог запросто сорваться. Доктор развернулась и поспешила к Вэлианту, который орал что-то о ворах в капюшонах и растениях, пожирающих людей.
— С ним все будет в порядке? — спросила я у Неро.
— Со временем.
— А ты будешь в порядке?
— Я в полном порядке.
— Нет, неправда. Я никогда не видела тебя настолько взвинченным.
— День был долгим, — Неро слегка улыбнулся. — Я в норме.
— Неро…
— Я сказал, я в норме, — сказал он, и его голос напоминал низкое рычание. Он сделал глубокий вдох и убрал руку с моих ребер. — Как ты себя чувствуешь?
— Полностью исцеленной, — ответила я.
— Леда, прекрати смотреть на меня так, будто я готов взорваться в любой момент.
— Тогда прекрати выглядеть так, будто ты готов взорваться в любой момент, — парировала я.
— После того, что ты пережила, я ожидал хотя бы небольшой передышки в нарушении субординации.
— Ну, значит, твои ожидания не оправдались, — ответила я, усмехаясь.
Он протянул мне плитку шоколада, и мой разум вернулся к тем двум мертвым ковбоям-гангстерам, висевшим на дымоходе храма и раскачивавшимся на ветру.
Неро влюблен в тебя по уши. Я думала, немного веселья его излечит, но, похоже, он хочет только одно лекарство. Тебя. И теперь он развешивает мертвых преступников, чтобы сообщить тебе об этом. Почему он не мог ограничиться шоколадом?
Потому что он ангел, вот почему. И ты знаешь, что шоколад — это не то же самое. Далеко не то же самое.
Шоколад — это менее проблематично.
— Что это? — спросила я Неро.
— Это шоколад. Я думал, ты в состоянии его узнать, — ответил он с ноткой грубости в голосе.
— Я имею в виду, почему ты даешь мне шоколад?
— Твое тело только что залечило весьма существенные травмы. Шоколад — одно из лучших веществ на земле для восстановления твоей магии и энергии.
— О, хорошо. Это дает мне еще одну причину любить шоколад.
Взгляд Неро метнулся к двери. Мужчина в белоснежной тунике вошел в комнату и направился прямиком к нам.
— Ожидаешь неприятностей? — спросила я Неро.
— Всегда.
Мужчина остановился перед Неро.
— Полковник Уиндстрайкер, у меня для вас сообщение от Первого Ангела, — он протянул Неро конверт и ушел.
Неро перевернул конверт на ладони и открыл. Его глаза пробежались по странице. Затем он засунул бумагу обратно в конверт и посмотрел на меня.
— Никс хочет поговорить с нами, — сказал он.
— С нами обоими?
— Да.
— Хорошие новости или плохие?
— Первый Ангел не имеет привычки портить драматичный эффект намеками.
— Ну конечно же.
— Как ты теперь себя чувствуешь? — спросил Неро.
— Почти человеком.
— Ты больше не человек. Не совсем, — напомнил он мне.
— Это всего лишь выражение такое.
Моя голова перестала кружиться. Я пошевелила пальчиками на руках и ногах. Когда ничто не закричало от боли, я медленно поднялась с кровати.
— Все хорошо. Теперь мне только надо найти себе одежду. Не думаю, что Первый Ангел ожидает увидеть меня в больничной ночнушке.

 

***

 

Когда мы добрались до офиса Никс, дверь была заперта, так что мы подождали снаружи. Там не было стульев. Очевидно, солдатам Легиона стулья не нужны. Хотя они бы здесь не помешали. Минуты утекали одна за другой, и все это время Неро смотрел на меня, его взгляд сделался жестким от чувства вины.
— Ты жалеешь, что спас меня? — тихо спросила я.
— Нет, — последовал немедленный ответ.
— Но ты все равно винишь себя за это.
— Да.
— Я бы сделала то же самое для тебя, — сказала я.
— Леда, тебе не стоит говорить такие вещи здесь. Мы не знаем, кто нас слышит.
Дверь в кабинет Никс открылась, и оттуда вышел мужчина с коротко подстриженными светлыми волосами, одетый в черную кожаную униформу Легиона Ангелов. Он замер в возрасте двадцати лет — тот же физический возраст, на котором замирают многие солдаты Легиона. Однако его глаза выглядели старше. Намного старше. Кристально голубые, яркие как безоблачное небо, они содержали в себе жесткую циничную грань, особенно когда просверлили меня и Неро, стоявших в коридоре.
Когда он повернулся, я мельком заметила символ на его униформе. Он был полковником, девятый уровень, как и у Неро. Ангел. Ростом он был немного ниже Неро, но крупнее, сложен как бодибилдер. У него была железная челюсть, и глядя на него, я знала, что ударить его было бы адски больно.
Два ангела посмотрели друг на друга с профессиональным презрением, как будто они ненавидели друг друга так долго, что это превратилось в рутину, все равно что почистить зубы или встать до рассвета. Брови ангела, такие светлые, что почти сливались с загорелой кожей, вдруг выгнулись, и он наградил Неро самодовольным взглядом.
На его теле было множество мечей и ножей, за спиной — высокотехнологичный лук, который, казалось, мог прострелить насквозь тех львиных зевов, с которыми мы сражались ранее. Но оружие было больше для демонстрации. Он сам выглядел так, будто отрывал головы монстрам ради спортивного интереса, желательно голыми руками — или зубами.
Мои глаза метнулись к имени на его униформе: полковник Файрсвифт. Так это отец Джейса. Они определенно были похожи, отец являлся более злой и более сильной версией сына. Я готова была поспорить, что его крылья — кроваво-красные. Этот мужчина восстал из пепла собственной боли — и собственных страданий наряду со страданиями других. И он поднялся своими силами, одержав триумф. Вот что хотел вылепить из своего сына полковник Файрсвифт.
После последней прощальной усмешки полковник Файрсвифт развернулся и пошел прочь по коридору. Мы пересекли пространство, чтобы войти в офис Никс. Она стояла в центре комнаты, полная самообладания и величественности. Ее костюм из черной кожи идеально облегал худую фигуру, а ботинки на высоких каблуках только добавляли сантиметров к внушительному росту. Ее волосы, заплетенные и заколотые на голове, были такими же черными, как блестящий костюм, а глаза — синими как океан.
Полная ваза цветов под названием «Дыхание Ангела» стояла на ее массивном деревянном столе, привнося в этот холодный день нотку весны. За окнами свободно падал снег, крупные снежинки кружились на зимнем ветру. Всего несколько часов назад я потела на знойной жаре Черных Равнин, а теперь вот здесь, наблюдаю за снегопадом.
Мы с Неро поклонились перед Первым Ангелом.
Она позволила нам побыть в такой позе несколько секунд, а потом сказала:
— Встаньте, капрал Пирс.
Я удивленно посмотрела на нее. Неро был ангелом. Он должен был вставать прежде меня.
— Ну же, дорогуша, не заставляй меня ждать.
Я выпрямилась из позы поклона. Никс еще несколько секунд смотрела на Неро, а потом подняла руки в воздух.
— Ладно, полковник. Вставайте, — вздохнула Никс. — Давайте покончим с этим.
Неро наблюдал за ней с непроницаемым лицом.
— Ваша миссия заключалась в защите Пилигримов во время их паломничества к Потерянному Городу. Почему, во имя света, вы оставили их без защиты?
— Они украли грузовик и уехали на Черные Равнины ночью вопреки прямым приказам Неро, — сказала я ей.
Никс подняла указательный палец, на ногте которого я с удивлением заметила розовый лак.
— Я дойду до тебя через минутку, — ее взгляд скользнул к Неро. — Под городом на вас напали монстры. Во время сражения ты нырнул в расщелину, оставив Пилигримов беззащитными.
Теоретически с ними было десять солдат Легиона. И Неро расшиб последнего монстра перед тем, как нырнуть в расселину. Никс подняла ладонь, обрывая меня до того, как я успела на это указать, как будто читала мои мысли. Чертовы ангелы.
— Ну, полковник? — спросила она. Я гадала, могла ли Никс читать и его мысли. — Почему вы оставили трех ценных Пилигримов на милость монстров, чтобы нырнуть в бездну за своей Пандорой?
— Вы хотите сделать из Леды ангела. Это делает ее ценной, более ценной, чем те трое Пилигримов, — сказал Неро без тени эмоций.
Никс перевела взгляд с него на меня.
— Что ж, похоже, все карты выложены на стол, — в отличие от Неро она показывала эмоции, и преобладало среди них веселье.
Никс была интересным ангелом. Жесткая, но имеет чувство юмора. Она следила, чтобы правила Легиона неукоснительно исполнялись, но я готова была поспорить, что половину всего этого времени она не воспринимала себя всерьез. Она не была высокомерной, если того не требовала ситуация — а это случалось, когда надо было держать людей в строю.
— Убедительный аргумент, полковник, вот только она еще не ангел, — сказала Никс. — Она все еще должна проявить себя, как и все остальные.
— Проявит.
Уголок губ Никс приподнялся в улыбке.
— Полковник, у вас за плечами долгая и выдающаяся карьера в Легионе, так что в этот раз я откажусь от обычного наказания.
То, как она произнесла «обычного наказания» заставило меня желать, чтобы я никогда не узнала, как Легион наказывает непослушных ангелов. Ангелы могут нанести немало урона, так что наказания должны быть поистине устрашающими.
— Серьезно, Неро, — продолжила Никс более легким тоном. — Тебе надо просто переспать с ней, а не ухлестывать. Чувства все усложняют. Особенно если это чувства к тому, кто находится у тебя в подчинении.
Я подавила желание заметить, что Никс, главный ангел Легиона, подчинялась богам, один из которых был ее любовником.
Неро наградил меня тяжелым взглядом.
— Что? Я ничего не говорила. Вы не можете наказать меня за то, чего я не говорила.
— Когда дело касается ангелов, еще как можем, — ответил Неро. — Мы читаем мысли. Ты должна научиться контролировать то, о чем думаешь.
— Прошу прощения, я все еще работаю над контролем того, что я говорю.
— Боюсь, эта работа никогда не закончится, — Неро поклонился Никс. — Я прошу прощения за ее неподобающие мысли.
— Нет, все верно. Она права. Все вылетает в окно, когда вмешивается любовь, не так ли?
Я готова была поклясться, что Никс мне подмигнула, но это случилось так быстро.
Неро ничего не сказал, и я не стала спрашивать, действительно ли он чувствует это. Я сама не была уверена, что я чувствую.
— Теперь еще немного деловых вопросов. Неро, ты отправляешься со мной, по крайней мере, на какое-то время. У меня есть для тебя важная миссия.
— Как насчет меня?
— Да, я же сказала, что доберусь до тебя, не так ли? — сказала Никс. — Ты продолжишь работать над текущей миссией, хотя после недавних событий кое-что изменилось. Теперь миссией будет руководить полковник Файрсвифт. Оказывается, его миссия и ваша очень даже связаны.
Миссия полковника Файрсвифта? Я подумала о словах Джейса перед тем, как он уехал с отцом.
— Полковник Файрсвифт выслеживает мятежного ангела. Осириса Уордбрейкера, — сказала я.
Темные брови Никс выразительно выгнулись.
— Я не стану спрашивать, откуда тебе это известно. Кажется, проблемы всюду следуют за тобой, Леда Пирс, — Никс сложила руки на груди. — Да, полковник Файрсвифт разыскивает Осириса Уордбрейкера. Полагаю, вы с ним познакомились.
Я знакомилась только с тремя ангелами: Неро, Никс и несколько минут назад с полковником Файрсвифтом. Если обмен ледяными взглядами считается за знакомство. Но ни один из этих трех ангелов не был Осирисом Уордбрейкером.
— Ты знаешь как бандита в капюшоне, — сказала мне Никс.
— Это был мятежный ангел? — переспросила я, вспоминая, как он двигался. Каким быстрым он был. Каким сильным.
— Да, мятежный ангел ищет священные реликвии, и если он доберется до них первым, никто на Земле не будет в безопасности, даже ангелы.
Назад: Глава 8 Потерянные реликвии
Дальше: Глава 10 Наследие Легиона