Глава 94
41,5°
биИп.
Сквозь застекленное окно на противоположной стороне коридора мать Кристофера смотрела на своего сына: тот боролся за жизнь. Она была обязана его спасти. Она была обязана раздобыть послание Дэвида Олсона, хранившееся у нее дома, на старом книжном шкафу.
Но по милости Мэри Кэтрин она осталась без машины.
Оба охранника, пробежав по коридору, распахнули дверь в палату шерифа. Они чесали свои красные лица. Одутловатые, потные. Загораживали собой выход. Из-за их спин появилась медсестра, которую мать Кристофера прежде не видела.
– Миссис Риз, все в порядке? – спросила она.
– Да. Все хорошо, – солгала мать Кристофера.
Улыбаясь, медсестра закашлялась от гриппа, который не был гриппом. Она чуть дольше, чем требовалось, задержала взгляд на матери Кристофера.
– Что почитываем? – спросила медсестра.
Вопрос на один тягостный миг завис в воздухе. Медсестра почесала локоть.
– Стесняюсь сказать, – вступил Эмброуз. – Она читает подборку писем моей покойной жены. Некоторые из них довольно откровенны. Если хотите – можете тоже почитать их мне вслух. Миссис Риз как раз собиралась отлучиться – принести мне кое-что из моей машины.
Эмброуз выудил из кармана ключ и поднял его перед собой.
– Вы же помните, где я обычно паркуюсь, правда? Старый битый «Кадиллак» на углу? Весь щербатый и помятый, как я.
– Помню, мистер Олсон, – сказала мать Кристофера.
– Вот и хорошо. Я посижу с Кристофером, пока вас не будет.
Он вручил ей ключ в обмен на дневник брата.
– Спасибо вам, мистер Олсон, – сказала она.
– Не за что. Это вам спасибо, мэм, – исправил положение старый солдат.
Сжимая в руке ключ, мать Кристофера протиснулась мимо двух сомнительного вида охранников и вышла из палаты. Она направилась прямо к выходу из отделения интенсивной терапии; там пришлось подождать автоматического открытия дверей. От боли под ребрами она содрогнулась. Действие обезболивающего заканчивалось, но время поджимало.
Да открывайтесь же. Ну. Быстрее, черт побери.
Она обернулась: медсестра везла Эмброуза на кресле-каталке обратно в палату Кристофера. Сын лежал на больничной койке.
41,6°
биИп.
Двери зажужжали, как стая саранчи. Мать Кристофера выбежала из отделения.