Книга: Ведьмина Чаша
Назад: ГЛАВА 30
Дальше: ГЛАВА 32

ГЛАВА 31

— Ну и где твой жених? — раздраженно спросила я, поедая виноград. — Он знает, что у него сегодня свадьба и негоже невесте стоять у алтаря одной?
— Знает, Кайла, знает. Он прибудет к началу церемонии, вот увидишь! — сказала Милика, отбирая у меня блюдо с виноградом и передавая его на хранение Виарии.
Королева Сарии принялась демонстративно поглощать виноград, чуть ли не причмокивая от удовольствия.
— Надеюсь, виноград пойдет тебе на пользу! — процедила я, буравя Виарию взглядом.
— А по-другому и быть не может, Кайла! — Королева Сарии поставила опустевшее блюдо на стол и блаженно погладила свой живот. — Вот теперь можно и не опозориться на приеме во дворце короля Радой. В меня больше ничего не влезет!
— На каком приеме? — не поняла я, удивленно уставившись на потупившуюся Милику. — Ты ничего мне об этом не говорила, моя дорогая!
— Потому что знаю — ты не любишь официальные мероприятия и тебя силком на них не затащишь! — Милика недовольно поднялась из кресла и провела пальцем по переплетам книг, прикосновение к ним ее всегда успокаивало. — Дядя отказался присутствовать на церемонии здесь, в Ведьминой Чаше: он считает, что нельзя проводить свадьбу там, где нет условий для официального приема. А я не хочу свадьбу, где нет моих друзей, но и портить отношений с дядей не хочу…
— Поэтому решила провести две свадьбы, чтобы никого не обидеть, — закончила за Милику я, чувствуя, как обида постепенно исчезает, а на душе становится легко и спокойно. — Ты хочешь, чтобы я посетила твою вторую свадьбу?
— Хочу! — сказала Милика, удивленно хлопая пушистыми ресницами. — Ты серьезно, Кайла?
— Абсолютно! Пора уже мне появиться на публике где-нибудь кроме Элирии и Сарии. Только Киммера с собой захвачу, я без него никуда!
Милика радостно взвизгнула и бросилась ко мне обниматься. Виария равнодушно наблюдала за проявлением наших чувств, случайно капнув виноградным соком себе на платье, которое вмиг стало чистым благодаря магии, наложенной на него Кристофом.
Удобная вещь! Надо будет попросить сарийского мага сотворить нечто подобное и с моим платьем. Хотя… зачем ограничивать себя одной вещью? Пусть наложит чары на весь мой гардероб!
— Витающий в воздухе аромат счастья дурманит головы всем, кто его вдыхает, — философски произнесла Виария и задала мне мучающий ее вопрос: — Скажи мне, Кайла, как ты допустила, что твой сын решил сочетаться браком с дочерью Аронгака? Тебя не смущает мезальянс?
— Нет. Почему должно меня смущать то, чего нет? — удивилась я, перестав проверять на прочность полы в башне на пару с невестой. — Как ты правильно заметила, Крайда — дочь Аронгака, единственная, между прочим. А Аронгак, на секундочку, является законным правителем Ведьминой Чаши. Получается, что если наши дети соединят свои сердца священным союзом любви, то Элирия и Ведьмина Чаша официально объединятся, что полностью устраивает нас с Киммером. К тому же я знаю Фрогда: если он что-то решил, то переубедить его весьма непросто. Да и Крайда мне нравится, честно говоря: я знаю ее с раннего детства и выбором сына довольна. Он все правильно сделал!
— Тогда я могу быть спокойна, — задорно сказала Виария, грациозно потянувшись подобно представителю семейства кошачьих. — Жаль, что у Джана началась важная практика, иначе бы я непременно свела его с твоей дочерью!
— Попытка не пытка, Виария. Правда, в прошлый раз твой сын был весьма холоден и резок по отношению к Валери!
— У него возраст такой, сложный, — принялась защищать своего отпрыска Виария. — Не забывай, что Джан — боевой маг и для него нет ничего важнее, чем практика. Там он может показать все то, чему научился, и доказать, что статус принца не влияет на его успеваемость. Через год-два он одумается и начнет искать себе достойную партию. Твоя Валери для меня — идеальный вариант!
— Смотрю, ты серьезно настроена еще сильнее укрепить союз между нашими странами, — грозно сощурилась я, пытаясь сдержать улыбку. — Думаю, Киммер будет не против, но право выбора я оставлю дочери. Давить и заставлять ее я не буду. Пусть слушает сердце!
— Замечательный тост, жаль, что вино закончилось, — сказала Виария, поглядывая на механические часы из Содружества. — Не пора ли нам готовиться к выходу? Остался час до церемонии!
Милика ахнула и заметалась по комнате в одной нижней рубашке и белье. Я же двигалась не так быстро, как принцесса Радой, но на месте не сидела: из нас троих лишь Виария была в полной готовности.
Наряд королевы Сарии впечатлял: декольтированное красное платье, едва прикрывающее колени, и черные туфельки на высоком каблуке. Такой туалет был очень популярен в Содружестве, и я знала, что стоит коснуться неприметного узора на левом плече, как юбка удлиняется, появляются рукава, исчезает декольте и вырез на спине.
Подозреваю, что только по этой причине супруг Виарии и разрешил ей надеть сегодня это платье!
— Вы поможете мне справиться с юбкой? — умоляюще попросила Милика, с содроганием рассматривая то, на что обратят внимание все гости церемонии. — Меня чересчур утомила госпожа Флэтчер и ее швеи, и я отправила их обратно в Содружество…
— Поможем, куда же мы денемся? — сказала я, сумев самостоятельно надеть выбранное при участии Киммера платье. — Там есть соответствующая бумага? Как же она называлась-то… О! Вспомнила! Инструкция?
— Нет, но я все запомнила! — быстро проговорила Милика, нетерпеливо подпрыгивая на месте.
— Тогда начинаем! — обреченно сказала я, предчувствуя, что жених принцессы Радой никогда не узнает, каких трудов стоила нам их свадебная церемония!
— Кристоф!
— А… Что? — заторможенно сказал Кристоф, повернувшись к разъяренному Бирху.
— Соберись! Госпожа Флэтчер уехала, швеи тоже. Забудь о ней и сосредоточься на плетении. Я не хочу, чтобы из-за твоей невнимательности свадьба закончилась плачевно!
— Прости, Бирх, — покаялся Кристоф, понуро опустив голову. — Я не знаю, что на меня нашло… Не мальчик уже, а…
— Зато я знаю, что с тобой! И дело вовсе не в возрасте. Недуг, поразивший тебя, мне известен, как и тебе самому. Поговори с Виарией и ее супругом: ты не единственный маг в Сарии, пусть отпустят тебя в Содружество, если твои чувства так сильны. А пока выкинь госпожу Флэтчер из головы. Не стоит так увлекаться женщиной, мой друг, не стоит!
— Ты прав, Бирх! — согласился с элирийским волшебником бедняга, разминая пальцы и ощущая, как невидимые потоки магии проходят по ним, словно вода через питающие город трубы. — Какие линии мне брать?
— Бери левый полукруг, я возьму правый, — сказал наставник Киммера, делая взмах рукой, словно художник, готовящийся нанести первый мазок будущего шедевра. — На счет три. Раз… два… три!
Годы совместной ворожбы и практики сделали свое дело: стоило только Бирху произнести последнее слово, как магия хлынула наружу, заполняя собой отведенное пространство.
Пот выступил на висках у наставника Киммера, а на лице Кристофа появилась легкая бледность, но никто из них не прекратил творить маленький подарок для малышки Милики.
— Уф, получилось, — выдохнул Бирх, довольно рассматривая результат проделанной работы. — Староват я стал для таких дел, ох староват!..
— Не прибедняйся, старина! — похлопал по плечу элирийского мага подошедший к колдунам Аронгак. — Ты еще многое можешь! Как долго продержится купол?
— Несколько дней, может, больше, — сказал Кристоф, с благодарностью принимая от вождя иверийцев кувшин с водой. — Я туда половину резерва влил, не меньше!
— И я примерно треть! Красиво получилось, Крайда?
— Очень, — восхищено произнесла дочь Аронгака, любуясь тем, что создали два волшебника.
С разных концов площади замка Марлоу поднимались серебряные нити, невесомые и яркие, словно лезвия, разрезающие мрак Ведьминой Чаши. Они соединялись в точке, увенчанной остроугольным шпилем, а сами линии напоминали бусы, по воле магов ставшие шатрами для проведения церемонии.
Крайда не выдержала и подошла к одной из бусинок, с интересом ее разглядывая.
Она была большая, размером с голову гнома. Из нее лился свет, завораживающий и притягивающий взгляд.
Дочь вождя иверийцев коснулась бусины ладонью. Придерживающий Крайду за талию Фрогд последовал ее примеру.
При воздействии постороннего тепла цвет внутри бусины изменился.
Влюбленные недоверчиво уставились на магов, ожидая их разъяснений насчет нежно-розового оттенка, поселившегося внутри «кровеносной» системы купола.
— Это цвет влюбленности, — объяснил элирийский волшебник, с улыбкой замечая, как лица Фрогда и Крайды заливаются краской. — Ваши сердца уже нашли друг друга, но росток любви еще не раскрылся полностью, он только-только начинает это делать…
— Заметь, Бирх, что цвет насыщен и равномерен, — решил блеснуть знаниями Кристоф. — Ваше чувство взаимно, в нем нет перегибов в одну или в другую сторону. И это прекрасно!..
Удовлетворенный таким объяснением Фрогд тепло поцеловал Крайду в макушку. Девушка загадочно улыбнулась, ласково поглаживая его руку. Аронгак умилился воркованию влюбленных, но одна мысль не давала ему полностью насладиться этой картиной.
— Если я правильно понял, друзья, то при помощи купола любая пара может проверить свои чувства на прочность?
— Да, друг, ты совершенно прав, — согласился с иверийцем Бирх, потихоньку понимая, что именно смущает мудрого вождя.
— Вы представляете, что будет, если бусины коснутся те, кто разлюбил или у кого чувства друг к другу угасли! Свадьба добром не закончится, помяните мое слово!
— Тогда мы добавим еще несколько линий защиты… Эх, прощай резерв!
— Лучше я займусь дополнительной защитой, Кристоф! А ты побереги магические силы! Мало ли что может случиться…
— Тем более что мы с Миликой не лишены некоторых, скажем так, знаний и сможем выручить в случае необходимости! — произнес приятный баритон, и вся компания узрела наконец жениха принцессы Радой, появившегося в замке Марлоу аккурат к началу церемонии.

 

Избранник Милики меня не впечатлил. В нем не было того лоска и породы, что чувствовались в Данглоке, и той уверенности, что ощущалась в каждом жесте и движении Киммера. Простой мужчина для семейной жизни, только и всего, как сказала бы про него Снедька, которую я не видела с того момента, как Марлоу дал мне задание украсть Киммера. Вместе с ней я потеряла и Малика, о чем бесспорно жалела.
Как вы там, друзья? Я скучаю… И надеюсь, что у вас все хорошо!
— Не пойму, что в нем не так… — Виария разглядывала жениха принцессы Радой и так и эдак и не могла понять, что именно в нем ее смущает. — Какой-то он… ненастоящий, что ли.
— И как дядя смог допустить брак нашей Милики с ним? — поддержала я королеву Сарии, с трудом удерживаясь, чтобы сейчас же не пойти варить зелье правды. — У него нет ни титулов, ни званий, ни красоты… Надо проверить Милику на привороты! И если найду их следы, то убью гада! Слово даю!
— Довольно, Кайла! — грозно шикнул на меня супруг, и я невольно сжалась под его гневным взглядом. — Что на тебя нашло? Пирожки оказались с дурманом? Граф чист, и Милика тоже — Бирх проверил их обоих. Так что получайте удовольствие от церемонии, милые дамы, и не лезьте в любовные дела принцессы Радой. Она сделала свой выбор, и не вам его обсуждать или винить в чем-то девушку. Порадовались бы лучше за нее, а вы…
— Мы радуемся, — поспешно заявила я, беря Виарию под локоток. — Очень! Но пойми, Киммер, мы переживаем за нашу девочку и хотим ей только счастья. А графа я вижу впервые и ничего о нем не знаю. К чему такая скрытность, а?
— Да я и сам о нем многого не знаю, — пошел на попятную супруг, отстраненно рассматривая избранника Милики, стоящего в компании Кристофа и Аронгака. — Он из древнего радойского рода. Учился вместе с Миликой в академии, на последнем курсе сделал ей предложение. Больше мне дядя малышки ничего не говорил.
— Раз дядя Милики за него поручился, то я спокойна! — сказала я, с тоской разглядывая столы, заставленные едой. — Он бы точно не допустил, чтобы рядом с его племянницей оказался проходимец! А сейчас извини, Киммер, но нам с Виарей нужно посетить уборную. Слишком много было жирной пищи, слишком!
Королева Сарии упиралась, но кто меня остановит, если я решила идти до конца? Вот и Виария не смогла противиться моей натуре и все же вышла со мной в темный коридор башни, где и выразила свое недовольство:
— Ты что творишь?!
— Спасаю Милику! Ты же видишь, что избранник ее — ненастоящий! Не может дядя малышки всегда быть прав во всем, не может!
— И что ты предлагаешь? Допросить жениха Милики с пристрастием?!
— Зачем? Я сварю зелье истины, — сказала я, быстро взбираясь по лестнице, — а ты мне в этом поможешь.
— Как? — обреченно спросила Виария, плетясь за мной.
— Проследишь, чтобы нам никто не мешал! — проговорила я, толкая знакомую мне с детства дверь.
Как и ожидалось, иверийцы ничего не выбросили из моей комнатушки, но нанесли туда много лишнего, что явно мешало им в других помещениях. Надо отдать им должное: племя Аронгака захламило мое жилище не абы как, а оставив подобия тропинок, по которым мы с королевой Сарии и пробирались.
Хорошенько подышав пылью и вдоволь начихавшись, я нашла старый добрый котел и принялась расчищать место для проведения сеанса зельеварения.
— И как ты будешь разводить огонь? — спросила Виария, недоверчиво наблюдая за моими действиями и прикидывая, когда же я угомонюсь.
— С твоей помощью! Давай, твое величество, вызывай призрачный! Да поживее, у нас мало времени!
Вот за что я уважаю королеву Сарии, так это за умение быстро принимать решения. Без лишних препирательств Виария выставила ладонь вперед, зажмурилась, и на ее пальцах заплясало зеленоватое пламя с серыми всполохами, от которого тянуло холодом и едва заметной обреченностью.
— Какое оно… завораживающее…
— Мертвое и бездушное, — сухо сказала супруга барона Данглока, сбрасывая неприятные ей огоньки под котел. — Есть чем вытереть руки?
Я молча протянула найденную во время поисков котла тряпку, и королева Сарии старательно вытерла ладонь. Вскоре от тряпки не осталось ничего, кроме осевших на пол клочков ткани и ниток.
— А где ингредиенты для зелья? — ехидно спросила Виария. — Из воздуха возьмешь?
— У меня все с собой, — сказала я, достав из-под объемной юбки увесистый мешочек с полезными для ведьмы вещами. — А теперь не мешай мне, я колдовать буду!
Королева Сарии страдальчески закатила глаза к потолку, а я шустро отыскала в мешочке необходимые мне ингредиенты, вспоминая рецепт зелья истины, который я когда-то заучила наизусть, как еще десяток других не менее важных рецептов.
Ведьма может создавать эликсиры и без книг. Она не маг, чтобы следовать каждой букве истлевшего пергамента и бояться, что ошибка в дозировке и элементе приведет к необратимым последствиям. Достаточно войти в транс, слиться с матушкой-природой в единое целое и воплотить все, что душа пожелает.
Эта процедура имеет лишь один недостаток: никогда не знаешь, сколько времени тебе понадобится для того, чтобы наладить связь с высшими силами. Мгновение, минута, несколько лет… Природа коварна, транс непостоянен, и песчинки в часах не на моей стороне. А значит, придется творить по рецепту, ожидая вдохновения. По-другому никак!
За основу я взяла драконьи слезы, но не свои, а племянников Дориуса, которые еще чисты и невинны, в отличие от своего распутного дядюшки. Добавила парочку перьев пушистика, высушенный глаз василиска и щепотку волос из бороды ворчливого гнома-садовника, от которого даже Бирх не мог никак избавиться.
И воспоминание. Сегодняшнее. Счастливое. Связанное с Фрогдом.
Его первое обращение. Его первая влюбленность, способная стать крепкой любовью.
Все первое, как и зелье истины, которое обязательно у меня получится.
Или… нет?!
Из котла повалил розовый дым с искрящимися золотистыми всполохами и едким запахом, отдаленно напоминающим смесь лаванды, кориандра и «эльфийских галстуков», пролежавших целый день на солнце, но так и не потерявших своего неповторимого цвета и свежести.
Словно злой дух, выбравшийся на свободу из заточения, зелье истины с шипением разлезлось в разные стороны, пытаясь дотянуться до чего только возможно.
Не сговариваясь, мы с Виарией бросились наутек, лихо петляя между кучами хлама, однако сбежать с «места преступления» нам не удалось.
Дым моей неудачи нашел среди вещей нечто такое, что ему не понравилось.
Очень не понравилось.
До глубины его несуществующей души.
До возмущения, что нельзя заглушить.
И дым взорвался!
Рванул так, что мы с Виарией не сумели остаться на ногах и полетели прямо на заботливо расставленные кучи имущества семейства Марлоу.
Назад: ГЛАВА 30
Дальше: ГЛАВА 32