Книга: Ладья
Назад: 18
Дальше: 20

19

Мифани нерешительно постучала в дверь гостевой комнаты, осторожно держа две чашки чая. Накануне вечером они с Бронвин договорились, что поскольку они обе достаточно напились и засиделись допоздна, сестра останется у нее ночевать.
– Бронвин? – Из-за двери донеслись звуки чрезвычайно тяжелого пробуждения и страдания от похмелья. – Я принесла чай. – Она услышала что-то невнятное, что разобрала, как «входите», и вошла. Сестра терялась в толстых покрывалах на большой кровати, но масса светлых волос помогла Мифани определить ее местонахождение.
Она осторожно села на край кровати. Рядом возникла рука и бережно приняла чай. Наконец, Бронвин удалось заставить себя сесть и обхватить чашку руками.
– Вкусный, – проговорила она.
– Это Вэл приготовила, – призналась Мифани.
– Кто такая Вэл?
– Моя домработница.
– У тебя есть домработница? – изумилась Бронвин.
– Она еще и готовит, – сказала Мифани. – У меня был выбор: либо нанять ее, либо умереть от голода в ужасном беспорядке.
– Сейчас же еще дикая рань, – заметила Бронвин с осуждением.
– Знаю, но мне надо уходить на работу и я хотела попрощаться, – Мифани сделала паузу, отхлебнула чая. – А у тебя какие сегодня планы?
– В десять у меня занятия, – мрачно ответила Бронвин. – Так что мне нужно домой переодеться и забрать конспекты и всякие вещи. А потом в школу. А тебе?
– Помнишь мою подругу Шонте? Я встречаюсь с ней утром, а потом весь день буду ковыряться в бумажках. Вечером, наверное, будет официальный ужин с начальством моего ведомства – будем обсуждать какие-то новые совместные проекты с американцами. Скукотища. Но без этого никак. – Она вздохнула. – Вэл там печет вафли, вот я и подумала, что мы можем позавтракать, а потом я вызову машину и водитель отвезет тебя домой.
– Поверить не могу, что у тебя есть водитель, – изумилась Бронвин. – Ты, наверное, реально шаришь в том, чем занимаешься.
– Ну да, настоящий гений бумажной работы, – ответила Мифани небрежно. – Но мне правда хотелось бы проводить с тобой побольше времени. В смысле, раз уж мы нашли друг друга… – Она неловко осеклась. – Наверное, это довольно неожиданно так заявлять, что хочу, чтобы мы были семьей. Но хотя бы друзьями? – Она смущенно посмотрела на сестру.
– Обязательно. Жду не дождусь, когда ты познакомишься с Джонатаном! Я напишу ему имейл. А через две недели он возвращается. Или может, ты хочешь написать ему сама? – спросила Бронвин.
– Боже, я и не знаю, как написать что-то подобное, – проговорила Мифани бессильно. – Наверное, лучше уж ты. – Бронвин кивнула. – А сейчас, если мы не спустимся, Вэл меня убьет.

 

– Доброе утро, ладья Томас.
– Доброе утро, слон Петоски, – поздоровалась Мифани с Шонте, когда вошла в приемную своего кабинета. – А вы рано. Надеюсь, Ингрид угостила вас кофе с печеньем?
– Да, ладья Томас, – подтвердила Ингрид немного обозленно. Ингрид была известна тем, что приходит в Ладейную раньше всех сотрудников, но в этот день Мифани слышала от водителя, что Шонте прибыла даже раньше нее.
– Наш офис прислал новый отчет по той девице из Правщиков, – сообщила Шонте. – А мини-бар у меня в гостинице таинственным образом опустел.
– Не иначе как неведомые силы, лежащие за пределами людского понимания, постарались? – спросила Мифани, пролистывая бумаги в своем лотке для входящих документов. Это был вопрос того толка, способность задавать который приобретаешь автоматически, как только начинаешь работать в Шахах.
– Нет, я сама, – призналась Шонте, ничуть не смутившись.
– А, понятно. Ингрид, какие у нас новости за сегодня?
– Инциденты в Бате и Эксетере, – зачитала Ингрид из своего списка. – Городские группы высланы туда, как только это произошло, и сейчас они все улаживают. Группа на «Слоне и замке» рассчитывает представить окончательные результаты сегодня после обеда. И еще все Правление собирается с представителями Кроатоана вечером.
– На ужин? – спросила Мифани.
– Да, именно, – подтвердила Ингрид. – Повара Верхнего дома уже за работой.
– Превосходно. Что ж, в таком случае, слон Петоски, вы зайдете? – спросила Мифани, скрывая улыбку.
– Конечно, спасибо, ладья Томас, с удовольствием, – отозвалась Шонте, подмигнув.
Как только они закрыли за собой дверь, Мифани разразилась смехом.
– Господи, зачем ты явилась сюда в такую рань, Шонте? Кроме того, чтобы побесить моего секретаря?
– Скучно стало, – небрежно ответила Шонте. – Слон Моралес еще спит, а по телику в номере смотреть нечего. Ты говорила, что всегда приходишь рано, а мне хотелось услышать, как все прошло с твоей сестрой.
– Ладно, давай поднимемся в мое жилище, – предложила Мифани, открывая портрет.
– У тебя что, есть собственная квартира? – изумилась Шонте.
– Ну, только мне приходится делить ее с Призраком пошлого прошлого, – предупредила Мифани.

 

– Так значит, с Правщиками она никак не связана? – спросила Шонте после того, как Мифани описала предыдущий вечер в подробностях, с которыми, по мнению мужчин, женщины обычно пересказывают свои свидания. – Лицо у нее точно настоящее?
– Единственное врачебное вмешательство, которое у нее было, это когда ей удалили зубы мудрости, – сказала Мифани. – Когда мы обнялись, я узнала о ней все изнутри и снаружи. Она моя сестра – я практически считала всю ее ДНК. Мы соединились, как магниты.
– Так у нее есть способности наподобие твоих? – спросила Шонте, изогнув бровь.
– Нет, она совершенно нормальная. Ни необычных примочек, ни сверхъестественных способностей нет.
– Что ж, это хорошо. Ты, наверное, в восторге.
– О да, – призналась Мифани, – но и нервничаю тоже. А вдруг они с братом решат, что я им не нравлюсь?
– Куда они денутся! – ответила Шонте. – Это один из плюсов обладания семьей.
Они сидели, развалившись на каком-то предмете интерьера из кожи, проволоки и хрома, и просматривали отчеты из Штатов. Поскольку доктор Крисп в Америку еще не прилетел, они содержали в основном физические характеристики агента Правщиков и подробности ее прибытия в Лос-Анджелес.
– Так ты собираешься встретиться с братом? – спросила Шонте, лениво отбросив дело и соскользнув со своего стула на медвежью шкуру, в которой уже проглядывали тревожные проплешины. Мифани на нее ни за что бы не улеглась: она-то знала, кому прежде принадлежало это жилище.
– Да, и это будет бесконечно тяжелее. Бронвин было три, когда я ушла. Но Джонатану было одиннадцать, и, думаю, мы с ним наверняка были близки. Сейчас даже не представляю, что ему скажу, – призналась Мифани. – Я мало что помню из своей жизни до Шахов. А ты что думаешь?
– Можешь сказать ему, что годы, проведенные под препаратами, затуманили твою память, – предложила Шонте. – Или что когда ты поступила на госслужбу, тебе пришлось пройти тяжелые процедуры промывки мозгов. Или что тебя стукнули крикетной битой и у тебя случилась амнезия.
– О да, – проговорила Мифани. – Амнезия это очень правдоподобно. На это он точно купится. Браво! – Она саркастично захлопала в ладоши, а в следующее мгновение они обе удивленно подняли головы, когда секция стены сдвинулась и открыла за собой хорошо укомплектованный бар с множеством зеркал. – Хах, активируется по хлопку, как я понимаю.
– Вообще знаешь, что во всем этом самое тревожное? – сказала Шонте.
– Что?
– Что ты, похоже, все эти годы неправильно произносила свое имя.
– Ну спасибо, – сухо ответила Мифани. – Тем не менее я не собираюсь менять… – В этот момент моргнул свет, и она изумленно вскинула взгляд. Затрещал телефон, она сняла трубку. – В чем дело, Ингрид?
– Ладья Томас, – послышался голос секретаря. – Простите за беспокойство, но в Бате чрезвычайная ситуация. Происшествие, о котором я упоминала ранее, имеет беспрецедентный характер. У местных проблемы, туда уже отправили группу баргестов, но им нужно, чтобы на месте присутствовала ладья.
– Хорошо-о, – медленно протянула Мифани.
Перспектива отправиться на место реального происшествия не вызывала у нее никакого восторга. Она уже достаточно начиталась отчетов и понимала, что оперативники Шахов довольно часто погибали там от того, что их разрывало на куски. Сотрудникам организации выплачивали превосходные пенсии, но едва ли хоть кто-нибудь до них доживал.
– А разве этим обычно занимается не Гештальт? – спросила она с надеждой.
– Ладья Гештальт сосредоточен на расследовании по делу Правщиков, – напомнила Ингрид.
– У ладьи Гештальта четыре тела. И ни одно не может поехать в Бат?
– Близнецы в северной Шотландии, Роберт в Ирландии, а Элиза в Йорке, – доложила Ингрид.
– Ладно, – проговорила Мифани. – Как я туда доберусь?
– Через несколько минут на крышу подадут вертолет. Вы можете воспользоваться личным лифтом.
– Мне нужны резиновые сапоги или что-то вроде того? Что-то не припоминаю, чтобы занималась подобным раньше, – сказала она.
– Нет, то, в чем вы сейчас, подойдет, – заверила ее Ингрид. – Вы все-таки будете там просто наблюдать.
– Супер, – кисло проговорила Мифани, вставая с дивана. – Ну, если что, звони мне на мобильный.
– Что случилось? – поинтересовалась Шонте.
– Происшествие в Бате, нужно проконтролировать операцию.
– О как интересно. Можно с тобой? – спросила Шонте.
– Почему бы и нет. Поехали! – воскликнула она. Затем они потратили семь минут на то, чтобы найти личный лифт – Мифани объяснила это тем, что раньше никогда им не пользовалась. Оказалось, тот был за дверью, которую Мифани считала стенным шкафом.
Вертолет нетерпеливо шумел на крыше, и человек в фиолетовом придержал для них дверцу. Они удобно расположились в кожаных сиденьях и увидели в окнах, как город плавно ускользает от них прочь, будто огромный альбатрос, заметивший аппетитную сардину. У Мифани зазвонил телефон, и она ответила:
– Томас.
– Ладья Томас, это Ингрид. В Ладейную стала приходить информация о происшествии в Бате. Сейчас сброшу ее вам на телефон.
– Спасибо, – ответила Мифани и, открыв вложение, принялась внимательно читать.

 

РАСШИФРОВКА ТЕЛЕФОННОГО РАЗГОВОРА ЭКСТРЕННОЙ СЛУЖБЫ ГОРОДА БАТ,
01:35–01:37

 

ОПЕРАТОР: Экстренная служба.
ЗАЯВИТЕЛЬ: Да, здрасьте. Слушайте, я прошу прощения за поздний звонок, но тут в доме напротив… Сейчас сколько, полвторого ночи? У них в окнах мелькают эти странные фиолетовые огоньки, шторы не завешены, и там какие-то люди – они то ли поют, то ли стонут, и мне, если честно, даже неудобно жаловаться. В смысле, я не могу уснуть, хотя у меня завтра экзамен, а вообще все это как-то странно, понимаете?
О: Да, мы вышлем машину во всем разобраться, только назовите вашу фамилию и адрес дома, на который жалуетесь.
З: Ах да. Эм-м, меня зовут Ровена Лиллиуайт, я живу на Беннетт-стрит, тридцать семь, жалуюсь на жильцов Беннетт-стрит, тридцать четыре.
О: Хорошо, мисс Лиллиуайт, уже высылаю машину.
З: Спасибо вам большое.
(Конец расшифровки)

 

Мифани задумалась, не говорит ли ей о чем-нибудь упоминание о фиолетовом свете и странном то-ли-пении-то-ли-стонах. Она провела немало времени за чтением папки Томас и записей Шахов, но ничего подобного вспомнить не могла. Она прогнала те пустячные ощущения, которые первыми всплыли в ее сознании. Ощущение хаоса и паники.
Затем тайком взглянула на Шонте, чтобы выяснить, заметила ли та что-нибудь. Шонте сидела на своем месте спокойно, проверяя сообщения на телефоне. Мифани тряхнула головой и сделала глубокий вдох. Это было ей по силам. Она перевела взгляд обратно на свой телефон и пролистала до следующего сообщения, которое начиналось с комментария Ингрид.

 

Ладья Томас, вот рабочая сводка, которую составил Махеш Поппат, глава группы реагирования в Бате. Она основана на нескольких источниках, но представление о ситуации по ней получить можно.

 

1:55. Констебли О’Хара и Паркер прибыли на Беннетт-стрит, 34. Постучали, дверь оказалась открытой, вошли внутрь.
1:59. Ровена Лиллиуайт позвонила еще раз, встревоженная криками, которые стали доноситься от соседей. Во время звонка крики прекратились, и она сообщила диспетчеру, что в доме продолжили петь.
2:02. Ричард Дрейк, дежурный экстренной службы, уведомил Александра Джефферсона, шефа полиции Бата, о том, что происходит что-то «странное». Следуя устоявшейся инструкции, Джефферсон связался с нашим офисом в Бате, после чего была мобилизована местная группа.

 

«Так вот как оно устроено, – поняла Мифани. – Интересно, все ли эти происшествия начинаются с того, что с кем-то случается что-то ужасное?»
Следующая часть сообщения оказалась поспешно напечатанным отчетом Махеша Поппата. Сказать с уверенностью было трудно, но что-то в нем указывало на отчаянное желание не сердить ладью.
«Наверное, он ожидал Гештальта, – подумала она. – Судя по тому, что я видела в последний раз, когда Гештальт пытался разозлиться, это желание, пожалуй, объяснимо».
Поппат описывал предпринятые меры – как перекрыл улицу, оцепил периметр. Использовал очень много ссылок на «стандартную оперативную процедуру», вероятно, желая упредить административное удушение. Все шло как обычно, пока не оказалось, что пешки, которые вошли в дом, не вернулись. По крайней мере, в какой-либо из различимых форм. Затем снова замелькали фиолетовые огоньки, раздались крики, и из одного окна выплеснулась вязкая мясистая жидкость. Теперь эту жидкость анализировали на предмет содержания в ней кого-либо из сотрудников.
К большому удивлению Мифани, это не придало инциденту статус чрезвычайного автоматически. Старая добрая стандартная оперативная процедура требовала отправить еще одну группу пешек, более многочисленную и оснащенную камерами и находящуюся в непрерывной связи по радио. Но камеры ничего не стали показывать, радиосвязь оборвалась, послышались крики, выплеснулась жидкость, продолжилось пение. Теперь Поппат (следуя инструкциям самым тщательным образом, в чем не преминул заверить читателя) связался с Ладейной. На место была выслана спецгруппа баргестов, о чем уведомили ладью Томас.
«И вот я лечу в Бат проследить за поющим домом, пожирающим людей».
Одно слово в сводке привлекло ее внимание, и она открыла фиолетовую папку и пролистала ее, пока не дошла до нужного раздела.

 

Баргесты
В теории, каждый сотрудник Шахов хорошо разбирается в искусстве «надирания» задниц и может быть эффективным солдатом. Неотъемлемой частью обучения в Имении служат боевые искусства и стрелковая подготовка – они так же важны, как алгебра (в которой я хороша) и музыка (где мне не повезло: мне досталась валторна). Но разумеется, не всем дано быть бойцами. И те ученики, у которых нет заскоков по поводу выяснения отношений, иногда просто оказываются более способными к выполнению каких-нибудь других функций внутри организации.
Тем не менее подавляющее большинство сотрудников Шахов – бойцы, и очень хорошие. Причем я хочу заметить, что средний боец из Шахов ценился бы высоко, если бы служил даже в международном спецназе. Определялись они в юности, так что преподаватели имели уникальную возможность сделать из них воинов. С раннего возраста они проходят такую подготовку, какую получают взрослые солдаты. Изучают множество боевых стилей, овладевают различными видами оружия, приобретают навыки выживания, стратегии и противодействия терроризму. И к тому же – имеют сверхчеловеческие способности. Они готовы к войне с неведомыми чудовищами.
А лучшие из лучших становятся баргестами.
Мое исследование привело к выводу, что баргесты – это те, в кого вырастают Шахи. Элитный отряд сверхъестественных солдат, способных сразиться с худшими из кошмаров. Сегодня среди Шахов нет людей, которые по звонку готовы отложить ручки, взять оружие и выступить во тьму. Когда мы предложили свои услуги Кромвелю, мы были просто бойцами. А за последующие столетия выросли в ту организацию, которой являемся сейчас. Однако баргесты служат воплощением того, кто мы есть. Они не занимаются расследованиями, администрированием или делопроизводством. Они не телохранители. Они не полиция. Они воины.
Всего есть десять действующих групп баргестов: шесть разбросаны по миру, четыре – базируются в Соединенном Королевстве. Шесть международных групп находятся в подчинении коней: две группы в Канаде, одна в Новой Зеландии, две в Индии и одна в Австралии. Четыре британские группы подчиняются ладьям и используются как правило для поддержки в особо тяжелых случаях. Когда где-нибудь в Британии какая-то дрянь выходит из-под контроля и местные не могут это урегулировать – вот тогда-то и зовут баргестов.
Но хотя в теории я и обладаю властью над ними, на самом деле прямое командование ими осуществляет Гештальт, тогда как я не слишком с ними знакома. Раз в три месяца мне все же приходится проводить всякие смотры, когда они выстраиваются в ряд, наряженные в свою убийственную форму. Мы с Гештальтом авторитетно прохаживаемся вдоль них, и это на самом деле дает очень неуютное ощущение. Я же знаю, на что они способны, а сами они, глядя прямо перед собой и сверкая стальными мускулами, буквально источают ощущение своей чрезвычайной способности. Честно говоря, я их даже немного побаиваюсь.
Я уж молчу о том, что каждому в Шахах хорошо известно о моей некомпетентности в любых вопросах ведения боя. У нас небольшой коллектив, а в числе баргестов есть люди, которые знакомы мне еще со времен Имения. И перед ними я не могу не чувствовать себя глупо. Мне никогда не хватало духу остановиться и, присмотревшись к форме баргеста, заявить ему, что та где-нибудь запятнана или помята, а он по той или иной причине не соответствует званию идеального солдата.
Тем не менее я согласовываю их принятие на должность, рассматриваю их дела и забочусь об их обеспечении. Учитывая всю подготовку, что они проходят, и внушительные средства, которые мы на них тратим, думаю, можно с уверенностью полагать, что баргесты умеют справляться с любыми задачами, которые перед ними возникают.

 

Когда Шонте и Мифани прибыли в аэропорт, их уже ждала машина, так что они сразу поехали по городу вместе с застенчивым водителем в фиолетовой одежде.
– Нужно будет набрать воды, – сказала Шонте, листая путеводитель, валявшийся на сиденье.
– М-м? – переспросила Мифани, уже открывшая в своей папке страницу, посвященную Бату.
Согласно сведениям Томас, этот город некогда был настоящим очагом происшествий, который каждый колдун, буньип, голем, гоблин, пики, пикси, демон, тилацин, горгона, морона, культист, отброс, мумия, румия, морра, сфинкс, минкс, муза, флагеллант, дива, грабитель, ткач, потрошитель, гном, карлик, лилипут, лепрекон, болотник, тотем, лгун, правдун, шляпник, хатифнатт, бесенок, фавн, человек-мотылек, шаман, человекочервь, чернокнижник, морлок, полтергейст, цайтгайст, элементаль, банши, манши, ликантроп, личинтроп, спрайт, уайт, гарпия, силки, келпи, клепто, спектр, мутант, киборг, балрог, тролль, огр, кот в сапогах, пес в шляпе, медиум и тот, кто себя им мнит, сочли своим долгом посетить.
Более того, Томас обнаружила сведения, позволяющие предположить, что именно в Бате были основаны Шахи – в ответ на непрерывный поток странных происшествий. Согласно старинным отчетам, здесь было практически невозможно прогуляться по темной аллее, не наткнувшись на нечто имеющее больше конечностей, чем положено. На протяжении столетий Бат служил крупнейшим источником сверхъестественных агентов в стране. Затем, примерно двадцать два года назад, частота происшествий в городе стала заметно снижаться. Местное отделение, самое большое в Соединенном Королевстве после лондонского, сократилось до того, что стало представлять собой не более чем символическую силу. Теперь это было местом, куда отправляли новых пешек, чтобы те набирались опыта, и где оставались работать лишь наименее способные.
Поэтому нынешнее происшествие получилось исключительно исключительным.
– Нужно будет набрать воды, – повторила Шонте.
– Это что, какая-то американская привычка, которую я пропустила, пока смотрела ситкомы? – рассеянно спросила Мифани. – Или просто странный эвфемизм?
– Нет, это как раз английская привычка, – ответила Шонте. – Когда разберемся с этим инцидентом, выпьем позднего чая, а потом наберем воды. Здесь же есть природные источники, известные с давних времен.
– Звучит прекрасно. А ты прямо настоящий турист.
– Ну, я хочу проникнуться всем английским по полной. Поздний чай, наблюдение за инцидентами, набор воды, посещение «Хэрродс», обсуждение возможных международных заговоров.
Когда автомобиль прибыл по месту назначения, дверь открыл мужчина индийского происхождения, одетый в камуфляжную форму. Вид у него был встревоженный.
– Ладья Томас, как я рад вас снова встретить! Уже сколько лет не виделись!
Он был примерно одного возраста с Мифани. Она немного помолчала, точно пытаясь придумать, как к нему относиться. Ожидая встретить высокомерие, она сначала приняла то выражение холодной решительности, которое было так кстати во время того допроса. Но этот бедолага так нервничал, что стращать его казалось излишним – и может, даже жестоким.
– Махеш, и я рада тебя видеть! – воскликнула она, широко улыбнувшись и принимая его руку, чтобы вылезти из машины. – Сколько же прошло? – спросила она.
– Не думаю, что мы виделись с тех пор, как выпустились из Имения, – ответил Поппат.
– Ах да, Имение. Славные времена, – проговорила Мифани тоном, предполагавшим, что хотя времена и были славными, в качестве темы нынешнего разговора они не годились. Когда из машины выбралась Шонте, Мифани продолжила: – Махеш, это слон Петоски из Кроатоана. Она здесь как наблюдатель. – Это встревожило пешку еще сильнее. – Слон Петоски, это пешка Поппат.
– Пешка Поппат. Очень приятно, – проговорила Шонте. Мифани взглянула на нее с упреком.
– Для меня это честь, мэм, – напряженно выдавил Поппат, отвешивая легкий поклон.
Мифани осмотрелась по сторонам. Они находились на совершенно нормальной с виду улице с рядом аккуратных приличных домов, но при этом здесь царила такая атмосфера неестественного спокойствия, будто сами дома не могли толком поверить в то, что происходит. На каждом конце улицы стояли большие грузовики, блокирующие движение. И всюду расходился чрезвычайно раздражающий звук, отражавшийся у Мифани в лобной доле.
Пение гудело громко, но неровно, сменяясь от почти григорианских хоралов до искаженного йодля, будто кто-то наехал катком на хор швейцарцев.
«Если это продолжается уже всю ночь, то странно, почему остальные соседи не жаловались», – подумала Мифани.
– Так, какая у нас ситуация? – спросила она, когда Поппат повел их к огромному бронированному грузовику.
Грузовик словно состоял из двух больших трейлеров, соединенных «гармошкой». Они залезли на него с одного конца и стали пробираться по узкому проходу. Там с обеих сторон на низких скамьях сидели баргесты, и Мифани с тайным любопытством глянула на них. Солдаты были одеты в серые доспехи, похожие на какой-то тусклый твердый пластик. Все серьезные, они источали то смертоносное уравновешенное спокойствие, какое может исходить разве что из открытого медвежьего капкана. Некоторые держали в руках крупные пушки, у других же не было ничего. Пока Мифани со своими спутниками проходила мимо, баргесты почтительно им кивали.
Они миновали короткую секцию с запертыми сетчатыми дверцами. За некоторыми из них находились стеллажи с огнестрельным оружием, тогда как другие были пусты и, вероятно, играли роль временных клетей для задержания. Затем прошли через медицинский блок, где пешка в халате стерилизовал свои скальпелеподобные ногти. Далее последовала «гармошка», после чего Поппат наконец открыл дверь с табличкой «ПОСТ УПРАВЛЕНИЯ». Там Мифани увидела множество мерцающих мониторов, эргономичные мягкие кресла и яйцеголовых пешек, пялящихся в экраны, стучащих по клавиатуре и одного даже усердно облизывающего монитор.
Поппат крутился вокруг Мифани и Шонте, словно наседка, – желал убедиться, что они расположились удобно и никто из пешек им не мешает. Они поблагодарили его и согласились на кофе, которое им принесли из бортовой кухни, находившейся за еще одной дверью. Мифани не могла не заметить, что пешки метали в них – особенно в нее – косые тревожные взгляды. Будто ожидали, что она укокошит их, если те попытаются нажать на Backspace.
– Ладно, пешка Поппат, – сказала Мифани, когда Шонте тихонько хохотнула. – Пожалуйста, введите нас в курс дела.
Поппат немного смущенно кивнул и обвел рукой многочисленные мониторы.
– Ну, мы можем быть практически уверены, что все члены первых двух групп погибли, – заявил он чуть неровным голосом. Мифани вспомнила, что погибшие были его подчиненными, теми, с кем он общался каждый день. – Согласно стандартной оперативной процедуре…
«Ну вот опять», – подумала Мифани.
– …мы эвакуировали улицу и с помощью местной полиции сохранили все в тайне.
– Как вы это объяснили? – спросила Шонте с любопытством.
– Мы сказали полиции, что члены религиозного культа повредили газопровод и что эту информацию нельзя выносить общественности, – спокойно ответил Поппат. – А соседям сказали, что в асбестовом доме случилась утечка газа.
– Стандартная оперативная процедура, – добавила Мифани.
– Именно, – подтвердил Поппат, как будто успокоившийся, услышав волшебные слова. – Все члены первой группы были оснащены мониторами жизненно важных функций и имели полное снаряжение. Когда они вошли в парадную дверь, Кэсси, руководитель группы, доложила, что изнутри все было покрыто некими комковатыми наростами фиолетового гриба. Группа также подтвердила, что воздух был пригоден для дыхания и не содержал токсинов. А потом мы потеряли связь.
– Она просто оборвалась? – спросила Мифани.
– Будто кто-то перекрыл радиоволны, – вмешалась одна яйцеголовая из-за компьютера, пухлая девица с маленькими пучками листьев вместо волос и бровей. – Но на этот раз такого не случится, – довольно добавила она.
– Да ну? – удивленно и чуть прохладно ответила Мифани.
Она все еще пыталась строить из себя правдоподобную ладью и полагала, что ладье должно быть непривычно, когда ее перебивают.
– Ага, – подтвердила девушка. – Эту группу отправят с камерами, и они будут передавать данные и по беспроводной связи, и по проводам, которые будут разматывать за собой. Также мы оставим кого-нибудь у двери, чтобы она не закрывалась.
– Гениально, – сухо заметила Мифани.
«Хвала небесам, что у нас только самые передовые технологии. Надо будет посмотреть, не получится ли еще выделить бюджет на пару кирпичей, чтобы придерживать дверь».
– Нам нужно отправлять группу уже очень скоро, – сообщил Поппат торопливо. – Лидия, – обратился он к пухлой яйцеголовой, – свяжись с баргестом Фицпатриком, и спроси, готовы ли они.
Пешка за компьютером кивнула, и в листве, покрывавшей ее голову, блеснул свет.
– Лидия – наш специалист по связи, – тихо объяснил Поппат Мифани и Шонте. – Очень квалифицированный кадр.
– Надеюсь, что так и есть, с таким-то подходом, – шепнула Шонте Мифани.
– Пешка Поппат, – позвала Лидия. – Фицпатрик говорит, что баргесты готовы.
– Превосходно. Переключи канал на динамик, пожалуйста.
Вдруг помещение наполнилось приглушенными звуками профессиональных бойцов. Контролируемое дыхание, тихий скрип бронежилета, воздух, проходящий у кого-то сквозь зубы. Затем из динамика раздался звучный голос.
– Баргест Фицпатрик ожидает приказа.
Наступила пауза; Мифани и Шонте завороженно посмотрели на мониторы, где внезапно возникли изображения со всех камер баргестов. Затем до Мифани дошло, что ничего не происходит.
– Ладья Томас, вы старшая по званию, – сказал Поппат, словно извиняясь. – Нужен ваш приказ.
– Ой! Хорошо! – крикнула Мифани, смущенно покраснев и стараясь не замечать фырканья Лидии. – Приступайте к операции.
Свет в трейлере потускнел, залившись красным, как на подводной лодке в боевом режиме. Яйцеголовые напряженно приникли к своим рабочим станциям.
– Вас понял, – донесся голос Фицпатрика. – Баргесты, вперед.
Когда изображения на экранах изменились, переключилось и освещение в трейлере.
Группа пробежала снаружи в направлении дома. Это сбивало с толку – если смотреть на одно и то же с разных перспектив. Мифани зажмурилась, ощутив легкую тошноту. Отхлебнула кофе и нашла его отвратительным. Еще и этот проклятый йодль, которые теперь звучал из динамиков. Она повернулась обратно к экранам и увидела, что группа уже заходила в дом. Как только они открыли дверь, пение стало слышно громче и все в трейлере поморщились.
– Я приглушу, – сказала Лидия.
Звук стал менее пронзительным, но все равно присутствовал раздражающим фоном.
– Ты можешь его проанализировать? – спросила Шонте.
– Он уже передается в лабораторию Ладейной, – ответила Лидия, не отрываясь от экрана. – Они сообщат, как только что-нибудь выяснят.
– Лоза, ты держишь дверь, – услышали они Фицпатрика.
– Есть, сэр.
Когда вся группа очутилась в доме, в командном центре потемнело. В доме никакого света не было – окна были завешены какими-то фиолетовыми простынями. Мифани сощурилась, пытаясь хоть что-нибудь различить.
– Переключаю камеры в режим ночного видения, – предупредил яйцеголовый с сильным акцентом кокни.
Картинка на мониторах позеленела, и прежде смутные очертания вдруг стали резкими. Насколько различала Мифани, перед ними была обычная гостиная, обставленная лампами, мягкими креслами и всем прочим и устланная грязным лохматым ковром.
– Что видишь, Фицпатрик? – спросил Поппат напряженно.
– Что-то фиолетовое, под ногами будто резина. Пахнет, как… что скажешь, Тёрнер?
– Как грибы, – подсказал пешка сиплым голосом. – Похоже на Aspergillus fumigatus, а с какой-то примесью, которую я не узнаю. Но это не синтетика.
– Кто такой этот Тёрнер? – шепнула Мифани Поппату.
Один из яйцеголовых быстро что-то настучал на клавиатуре, и на мониторе всплыло личное дело Тёрнера. Мифани невольно глянула на графу «Преимущества» и увидела, что Тёрнер обладал повышенным обонянием и эйдетической памятью.
– Фицпатрик, видишь следы предыдущей группы? – спросил Поппат.
– Нет, сэр, здесь у входа ничего.
– Ладно, проходите дальше, только выдерживайте расстояние. – Поппат повернулся к Мифани и Шонте: – Они распределяются по площади, так чтобы пара караульных всегда находилась в пределах видимости предыдущей пары.
Мифани кивнула. Пожалуй, это было умно́.
Пешки осторожно распределились по первому этажу, расставив караульных у стратегических углов и проемов. Провода, которые они разматывали, блестели на фоне покрывавшего все вокруг гриба. Остальные помещения производили то же впечатление – будто все, что было здесь живого, спешно затянуло толстым слоем плесени. На кухонном столе стояла даже ваза с цветами, и каждый лепесток покрывала комковатая фиолетовая корка.
– Сэр, здесь нет следов ни предыдущих групп, ни кого-либо еще, – сообщил Фицпатрик.
Мифани подумала о том, как поющий фон, должно быть, раздражал нервы пешек. Хотя Лидия его приглушила в трейлере, даже от того, что она слышала теперь, было не по себе.
– Фицпатрик, это ладья Томас. Откуда идет звук?
– Сверху, ладья, – ответил Фицпатрик. – Нам идти туда?
– Первый этаж весь проверили? – спросил Поппат.
– Да, сэр.
– Тогда отзывай всех, кроме тех, кто должен обеспечивать видимость маршрута до входной двери. И проходите дальше.
– Да, сэр.
Пешки поднялись по лестнице, оставив по паре человек у ее основания и у вершины.
Лидия прочистила горло.
– Ладейная обнаружила перемену в пении; они анализируют и проводят сравнения, – сказала она, все так же не отрываясь от монитора перед собой.
– Я ничего не заметила, – шепнула Мифани Шонте. – А ты?
Американка покачала головой. Группа пешек подошла к первой двери – та была приоткрыта. Как только Фицпатрик стал наклоняться, чтобы толкнуть ее своей винтовкой, одновременно произошло несколько событий.
Монитор, показывавший пешку у входной двери, вспыхнул, и ее затянуло внутрь.
Остальные изображения также быстро сместились, когда пешки обернулись на крик Лозы. Затем целая волна вещества поднялась с пола и залепила камеры.
Последовала недолгая суматоха с криками и выстрелами.
Входная дверь захлопнулась, отрезав кабели, которые принесли с собой пешки.

 

«Твою ж мать, – подумала Мифани в ужасе. – Мать твою ж за ногу».
Воцарилось ошеломленное молчание, Мифани сделала глубокий вдох.
«Ты ладья, так что сохраняй спокойствие».
– Есть идеи? – спросила она, обращаясь ко всем, чувствуя, как бешено колотится ее сердце.
В доме раздались крики, а в следующее мгновение оборвалась беспроводная связь. Яйцеголовые пешки неистово запечатали, зализали мониторы и затараторили в гарнитуры и мобильные. Было очевидно, что никто не знал, что случилось и что делать, так что Мифани спокойно откинулась на спинку и стала ждать от них ответов. Некоторые бросали на нее тревожные взгляды через плечо, но она притворялась, что не замечает этого.
– Есть мысли, слон Петоски? – тихо спросила она у Шонте, сплетая пальцы, чтобы не дрожали.
– Э-э, ну, такого я точно никогда не видела, – ответила Шонте с легким восхищением. – У нас подобные инциденты очень редки.
– Да, думаю, это и для нас довольно нетипично, – сказала Мифани донельзя обыденным тоном.
– Так что вы будете делать? – спросила Шонте.
– О, я не сомневаюсь, пешка Поппат будет следовать своей любимой стандартной оперативной процедуре, – ответила она, бросая взгляд на пешку, который действительно очень суетился и явно был занят поиском решений. – Не хочу его донимать. И так тяжело, наверное, разбираться с нештатной ситуацией на глазах у шефа. Не хватало еще, чтобы шеф требовал себя развлечь.
Но Поппат сам спешил к ней.
– Ладья Томас, стандартная оперативная процедура предписывает, чтобы мы сейчас уничтожили дом либо взрывчаткой, либо кольцом… – Возбужденный крик с другого конца командного центра резко оборвал его.
– Они живы! – крикнул один из технопешек.
Все замерли и всмотрелись в мониторы, на которые он вывел жизненные показатели членов группы. Мифани вспомнила, что уже видела их, когда Поппат рассказывал, что у каждого баргеста под броней имеется продвинутое контрольное оборудование.
– Все живы? – сосредоточенно спросила Мифани.
«Это хорошо или плохо?»
– Да, мэм, – ответил техник. – Все баргесты. Согласно индикаторам, их организмы не были поражены, однако они довольно возбуждены – учащенный пульс и так далее. Но вреда им не нанесено.
– Как досадно, – заметил пешка Поппат.
– Досадно? – переспросила Мифани.
– Ну да, – подтвердил пешка Поппат. – Ведь нам все равно придется уничтожить место… – Он осекся. Мифани повернулась к технопешке.
– Они… двигаются? – спросила она осторожно.
– Нет, мэм.
«Черт».
– Они в сознании? – спросила она.
– Да, мэм.
«Еще раз черт».
– Ох, – Мифани поджала губы и повернулась к Поппату. – Знаешь, Махеш, я что-то сомневаюсь, что нам следует стирать это здание с лица земли, пока в нем живы наши люди.
– Я это понимаю, ладья Томас, – начал Поппат, – но стандартная оператив…
– Что? – перебила она, вскинув брови.
– Ну, она достаточно ясна, и ладья Гештальт никогда не сомневался…
– Да, достаточно.
Повисло неловкое молчание, которое милосердно, но нерешительно прервала Лидия.
– Ладья Томас, Ладейная прислала обновленный анализ пения.
– Что-нибудь важное? – спросила она.
«Неужели я должна подписать смертный приговор четырнадцати своим людям?»
– Полагаю, вам нужно его послушать, – сказала Лидия.
– Хорошо, – вздохнула Мифани.
Лидия выкрутила ручку какого-то переключателя. Пение стало громче, но какая-то его часть теперь звучала усиленно. И поверх гула был различим сдавленный голос, настойчиво повторявший одно и то же:
– Отправьте ладью… Отправьте ладью… Отправьте ладью… Отправьте ладью…
– Вот так всегда, – горько проговорила Мифани.
Назад: 18
Дальше: 20