ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
ТВОРЯ КОЛДОВСТВО
Хан, Чубакка и Салла Зенд стояли на продуваемой холодным ветром посадочной площадке и наблюдали, как опускается трап на «Фантазме». Вскоре в проеме шлюза появилась женщина с длинными волосами. Увидев Соло, женщина помахала ему рукой.
— Это она, порядок!
Вуки, не слушая напарника, уже топал к кораблю, дружески и приветственно рыча.
— Соло! — крикнула новоприбывшая. — Чубакка!
— Заверри! — прокричал Хан в ответ, припустив трусцой за другом; кореллианин даже не ожидал, что так обрадуется встрече.
Взять себя за плечи фокусница не дала, стряхнула руки Хана и крепко обняла кореллианина. Соло не стал изображать недотрогу и обнял Заверри в ответ, хотя поцеловал все же не в губы. Следующих объятий удостоился Чубакка. Вуки взъерошил Заверри волосы на макушке.
— Хочу познакомить тебя с Саллой Зенд, — сказал Хан, пока обе женщины придирчиво разглядывали друг друга. — Заверри, это Салла, контрабандист и опытный механик.
— Привет, рада встрече! — Салла протянула иллюзионистке руку.
— Я тоже рада. — Заверри ответила на рукопожатие. — Любой друг Соло — мой друг.
Кореллианин чувствовал себя неуютно. Раньше ему не приходилось присутствовать при встрече его близких подружек. Хана интересовало, захочет ли Заверри продолжать с того места, на котором они остановились несколько месяцев тому назад. Насколько ему было известно, Салла смотрела на подобные вещи скептически.
«Эй, я не ее собственность! — подумал Хан. — Мы не женаты, Вообще-то...»
И все же, забрав сумку Заверри, Хан из осторожности зашагал рядом с Саллой. Позже за лепешками и траладоно-сырной закуской в излюбленной Ханом кореллианской столовой Соло изложил Заверри свой план. Когда он замолчал, волшебница задумчиво посмотрела на него, как будто Что-то хотела отыскать в его взгляде.
— Давай скажу прямо. Ты хочешь, чтобы я создала трехмерную иллюзию вашего флота, который атакует имперскую эскадру. Ты хочешь, чтобы иллюзия была достаточно реальной и продлилась достаточно долго, чтобы одураченные им перцы взялись обстреливать поддельные корабли. Я все правильно излагаю?
— Ага, — согласился кореллианин.
Только сейчас, когда иллюзионистка взялась за детали, он осознал размер своей просьбы. До сегодняшнего дня Заверри не приходилось создавать иллюзий такого масштаба. Наверное, никому не приходилось. Заверри покачала головой, длинные черные волосы рассыпались по ее плечам.
— А у тебя губа не дура, Соло!
— Эй. — Хан постарался выжать бесшабашную ухмылку. — Ты только подумай, какой вызов! Величайший фокус на свете!
— Для любой голографической иллюзии требуется проектор, — сказала Заверри. — Что мы используем вместо них?
— Я думал о трехмерных проекторах из казино, — признался Хан. — Знаешь, которыми там проецируют шоу на большие экраны в игорных залах, чтобы люди могли смотреть представления, спуская последнюю рубашку.
Заверри нахмурилась:
— Возможно. Допустим, создадим видимость флота, а как быть с датчиками? Любой радар раскроет наш трюк.
— А если заглушить им датчики? — предложила Салла. — Все равно будем глушить переговоры, так какая разница?
Волшебница смотрела на контрабандистов расширившимися глазами.
— Знаете что... — проговорила она, — кажется, у меня есть идея...
Хан жадно наклонился вперед:
— Какая?
Заверри тянула паузу, прихлебывая напиток.
— Я подумала, что можно воспользоваться орбитальными транспортными указателями, чтобы послать импам ложные сведения. Тогда они увидят корабли, а приборы сообщат, что они видят настоящий флот.
Салла пришла в дикий восторг:
— Здорово! Должно получиться!
Заверри улыбнулась, польщенная:
— Но мне понадобится любая помощь. Хакеры, чтобы перепрограммировать указатели, техники для проекторов. Вам такие известны?
Салла ухмыльнулась и порывисто протянула руку. Женщины обменялись крепким рукопожатием.
— Можешь держать пари, знаю, — сказала высокая контрабандистка. — Мы с Шугом поможем.
Чубакка огласил помещение громогласным ревом, от которого дроид-официант уронил поднос с едой и умчался на кухню.
— Чуи говорит, что тоже будет помогать, — с ухмылкой перевел Соло. — Заверри... я знаю, тебе, вероятно, пришлось отказаться от выгодных предложений, чтобы прилететь сюда. Я хочу, чтобы ты знала, что я... что мы все благодарны тебе.
— Брось, Соло, это ж какая возможность наподдать им перцам! — рассмеялась фокусница. — Разве я могла устоять?
Явившись на большую сходку пилотов, Хан и Чуи обнаружили, что в «Замке удачи» набились все контрабандисты и члены их экипажей. На сцене уже царствовал Мако, обменивался шутками и колкостями с аудиторией. Заметив друзей, старший контрабандист постучал костяшками по трибуне, привлекая внимание собравшихся.
— Ладно, слушайте все! — заорал он.
Кое-как воцарилась относительная тишина.
— Слушайте во все уши, вы, космические обормоты! — С гордостью и радостью Мако разглядывал свои импровизированные войска. — Потому как на кону стоят ваши жизни и жизни ребят, с которыми вы летаете.
Мако сделал паузу, окинул еще раз взглядом собравшихся и понял, что все внимание приковано к нему.
— Сейчас я вам все расскажу. Мы не знаем точно, когда импы нанесут удар, зато мы точно знаем, как они это сделают. Флот на каждый случай имеет стандартный боевой план, их учат следовать ему, невзирая ни на что. Старина Хан, вон он стоит, так вот он был когда-то флотским офицером, он меня поддержит. Верно, Хан?
Соло тоже забрался на сцену.
— Мако прав! — прокричал он, так как микрофон был у Мако, а не у него.
Старший контрабандист жестом предложил ему залезть на кафедру и встать рядом. Хан не заставил себя упрашивать.
— Для подобной операции стандартный план требует собраться в точке рандеву достаточно далеко отсюда. Если нам повезет, мы увидим их на радарах. Если нет, к кораблям придется пробиваться с боем. Все готовы к такому повороту?
Все контрабандисты криками подтвердили, что готовы.
— Хорошо, — сказал кореллианин. — Итак, они выйдут из гиперпространства и сделают небольшую остановку, чтобы решить проблемы, которые могут возникнуть в последнюю минуту. Затем эскадра совершит микропрыжок, чтобы подойти как можно ближе к Нар-Шаддаа, вне зоны досягаемости орудий. К этому времени мы должны сидеть в кораблях и стартовать. Каждый корабль должен спрятаться в условленном месте среди обломков или затеряться в общем движении. Парочка небольших истребителей, вроде «Льюилл» Роа, отправится на разведку. Корабли побольше полетят с фальшивыми позывными, а истребители или погрузят в трюм, или прикрепят к внешней обшивке. Остальные притворяются невинными путешественниками и должным образом паникуют при виде имперского флота. Верно говорю?
Да! Верно! — заорало в ответ собрание, вдохновившись идеей взять за дюзы обнаглевший имперский флот.
Слово опять взял Мако:
— Ладно, на этом этапе вышлют пикеты, чтобы по-быстрому оглядеться.
Один из капитанов в первом ряду взмахнул когтистой лапой:
— Что еще за пикеты, Мако?
Хан и Мако переглянулись и вздохнули дуэтом.
— Прошу прощения, — сказал Мако. — Пикеты — это большие разведывательные корабли и сопровождающие их СИДы. Мы ожидаем, что будет два таких больших корабля, возможно легкие крейсеры типа «Каррака». Каждый несет по четыре истребителя СИД. Взятые вместе, они называются пикетами. Лады?
— Лады, — согласился жадный до знаний контрабандист.
Мако зловеще ухмыльнулся:
— Импы не ждут от нас сопротивления, а мы вовсе не жаждем их разочаровывать, так? А, ребята?
— Нет! — дружно гаркнули ребята.
— Вот и славно. Мы хотим, чтобы импы были там, где нам нужно, так?
— Так!
— Отлично. А для этого они должны видеть именно то, что они ожидают увидеть. Тогда мы возьмем их врасплох и сумеем предсказать их действия, потому что они ни на шаг не отступят от своих разлюбезных инструкций. Когда имперский адмирал вышлет разведчиков, а через несколько минут — канонерки, он станет ждать, что мы возомним, будто грядет большая атака. Адмирал будет сидеть с большими кораблями в миленьком таком боевом строю и ждать, что на драку, вооружившись всем, что сумели наскрести, вылезет орава неорганизованных субчиков, которым мозгов не хватает приберечь резерв. Адмирал думает, что мы посчитаем разведывательные пикеты и канонерки, то есть «Карраки» и таможенные корветы, за полномасштабную атаку.
— Покажем ему, что мы не идиоты! — выкрикнул кто-то с задних рядов.
— Вот именно, покажем им. Но вид должны сделать такой, будто швыряем в бой все, что у нас есть. Все смотрите на экран, мы вам сейчас покажем.
Мако кивком подбодрил младшего товарища, и Хан занял место рассказчика, пока предыдущий оратор, вооружившись указкой, иллюстрировал на трехмерном экране расположение войск.
— Как вы сами видите из диаграммы, — говорил Хан, — мы делим наш флот на две группы, первый ударный отряд и основной ударный отряд. В первый войдут небольшие корабли без тяжелого вооружения и пара наемников с модифицированными патрульными кораблями. Теперь слушайте внимательно, я перечислю названия кораблей и имена шкиперов первого ударного отряда, а Мако выведет их на экран.
Хан зачитал список.
— Ну вот... Прежде чем все сунемся головой в самое пекло, вам, ребята, следует знать, куда вам придется идти и что делать. Так сказать, роль, которую вы сыграете в большом шоу.
Мако вручил Хану указку и стал держать речь:
— Поговорим теперь об основном отряде. Это будут все наши корабли плюс грузовики с тяжелыми пушками и эскадрилья. Мы наскребем шесть Y-бомбардировщиков, еще у нас есть несколько истребителей типа «Плащ» и различные модификации «Охотников за головами». Список прилагается.
Пока Мако знакомил собравшихся с названиями, Хан выводил на экран соответствующий корабль.
Вскоре обширный экран украсился экзотическим узором из разноцветных линий и трехмерных изображений машин.
— Ну вот, ребята, теперь вам известны ваши места. Кто еще не понял?
Поднялось несколько рук, лап и щупальцев; новоприбывших быстренько рассовали по отрядам, и Мако продолжил:
— Первый отряд атакует, понятное дело, первым. И пожалуйста, держитесь рядом с теми, кого вам дали в напарники! Двое могут прикрывать друг друга, и пара в два раза эффективнее, чем два одиночных корабля.
Хан подошел ближе к микрофону:
— И еще опасайтесь турболазеров на имперских крейсерах. Они снесут вас одним выстрелом. Окажетесь поблизости от импов, маневрируйте как сумасшедшие. Всем ясно?
— Ага! — заорали пилоты.
— И помните, друзья мои, — вновь перехватил инициативу Мако, — что там будет еще не меньше десятка СИДов, а это пташки быстрые, на самом деле быстрые. И лазеры у ребят имеются, зато они хрупкие. Один хороший выстрел, и они разлетятся в куски. Для захвата в прицел они скоростные, так что стрелять придется на глаз. Экономьте время и силы. У вас тоже есть оружие, так что не стесняйтесь, отгоняйте их, пока стреляете по пикетам. Ну, кто со мной?
— Мы! — взревела толпа. — Перебьем СИДы!
— Вот и ладно, значит, так и начнем драку. Расстреливаем разведчиков, выставляем против них все, что, по их мнению, у нас есть. Если повезет, выведем пару имперских пикетов из игры, взорвем несколько СИДов, может, даже обездвижим одну из «Каррак», хотя даже Калриссиан не поставит на нашу победу.
Мако переждал громовой хохот.
— Эй, Лэндо! — заорал кто-то в толпе. — Ставки принимаешь?
— Где-то здесь, — заговорил Соло, — имперское начальство вызовет свои легкие канонерки и прикажет им увеличить скорость атаки и силу огня, потому что будет думать, что увидел все, что у нас есть, и ныне будет нас убивать. До сих пор он будет придерживать тяжелые крейсеры, беречь их, они ему нужны, чтобы раздолбать Нар-Шаддаа. Когда сначала пикеты, а затем канонерки завяжут с вами бой, критически важно, чтобы все оставались на своих местах! Тогда у вас будет шанс перегрузить их щиты с одного борта. Затем достанется вам или напарнику, поэтому вы оба уходите! У кого есть торпеды или ракеты, могут неплохо потрепать патрульные корветы.
Хан осмотрел свое разношерстное войско долгим серьезным взглядом:
— Парни, там будет невообразимая свалка. Гражданские корабли, которые хотят убраться отсюда подальше, наши легкие машины, не считая истребителей, вперемешку с импами. Не теряйте голову! Оставайтесь на позиции! Оставайтесь начеку! Позаботьтесь о том, чтобы кто-нибудь на вашем корабле слушал комлинк на тот случай, если нам понадобится перевести вас на другое место. Поняли?
— Поняли! — донеслось несколько неуверенных голосов.
Хан состроил изумленное лицо и приставил к уху ладонь.
— Эй, я состарился и оглох или что? Я спросил вас, ребята, вы поняли?
— Да! Всем ясно! — грянуло с новой силой.
— Так-то лучше, — заметил Мако. — Ну что ж, тогда вперед. Честно говоря, друзья мои, мы ждем, что вы ощиплете перышки имперским пикетам и канонеркам; нас больше, и это наш дом, наша земля. Мы надеемся, что вы взорвете по меньшей мере половину, чтобы до смерти изумить господина адмирала. Но когда он преодолеет шок и расстройство, то начнет чуть больше уважать нас...
Мако сделал драматическую паузу, и зал взорвался криками «о да!» и «мы научим их уважать нас».
— Это уж точно! — присоединился к общему ору Хан.
— Ладно, как мне ни противно это говорить, но этот имперский адмирал не будет долго стоять с отвисшей челюстью, — предположил Мако. — Нет, он подумает: «Да как они посмели?» — и пошлет в бой тяжелые корабли. Можно ждать как минимум Два-три тяжелых крейсера, возможно даже один, а то и два дредноута. У этих толстячков и щиты помощнее, и броня понадежнее, и пушки будь здоров. Если честно, друзья мои, всего парочка наших кораблей сможет с ними потягаться и нанести какой-то ущерб.
В аудитории повисло тяжелое молчание разом протрезвевшего народа. Хан даже испугался, что здесь они растеряют добровольцев, но никто не встал и не вышел из зала.
— Но, — сказал Мако, — вот в чем фокус. Если мы действительно повредим одного или двух крепышей, импы почти наверняка отступят, поскольку задания им не выполнить, а стандартная доктрина требует в случае потерь бежать, если не можешь победить.
— А как мы их повредим, Мако? — поинтересовался контрабандист человек.
— Хороший вопрос. Мы выработали стратегию и надеемся, что она нам поможет. Слушайте внимательно, ребята. Когда толстяки навалятся на нас, мы притворимся, будто проиграли. Я передам по комлинку сигнал к отступлению. Но во имя узды Доуллин, не разворачивайтесь разом и не бегите сразу же, как появятся крейсеры. Нет, нам нужно обмануть импов, не дать им повод для подозрений!
— Так что же нам делать-то? — заорал какой-то ботан. — Пригласить выпить стаканчик-другой?
Мако грозно взглянул на балабола:
— Будь серьезнее, клоун. Делать то, что сказано, отходить, но так, будто вы сами решили убежать, а не по приказу. Разворачивайтесь и бегите, как перепуганная толпа, и порядок. Мы хотим, чтобы вас преследовали. Ясно?
— Ага! — взвыла толпа.
— Эй! — крикнул ботан. — Притворимся мы отменно, если учесть, что действительно напуганы!
Народ захохотал.
— Ну хорошо, — сказал Мако, — а вот здесь... — он указал точку в пространстве вблизи Нар-Шаддаа, на прямой линии между луной и планетой, — здесь мы оставили наши крупные корабли. И здесь же мы приготовили нашим имперским друзьям небольшой сюрприз. — Он протянул руку к кулисам. — Заверри, прошу тебя, выйди к нам.
Черноволосая красавица появилась на сцене, одетая в пилотский комбинезон. Грива ее была стянута в хвост на затылке, грим Заверри практически не наносила. Хан предлагал ей надеть сценический костюм, но иллюзионистка отказалась.
— Нет, — сказала она. — Мы же хотим, чтобы мне доверяли, а значит, я должна быть похожа на них.
— Господа пилоты и члены команд... — провозгласил Мако. — Хочу представить вам Заверри. Она — тот человек, кто выиграет для нас сражение. Некоторые из вас уже ее видели. А тем из вас, кто томится в неведении, я скажу, что в своем деле она лучшая в Галактике. А дело ее — иллюзии. Заверри?
Элегантным взмахом руки женщина заставила огни в зале мигнуть, а затем воздух наполнился кайвенскими свистунами. Фокус оговаривали, но даже Хан, который был в курсе дела, чуть не пригнулся, когда ядовитая тварь пролетела над головой.
Контрабандисты заорали, прикрываясь, а когда Заверри вторым взмахом уничтожила свистунов, неожиданно разразились аплодисментами.
Мако позволил толпе хлопать, свистеть и топать ногами. Заверри улыбалась, но кланяться не стала.
— Она талантлива, ребята, — в конце концов возвестил Мако. — А для нас она создаст настоящий шедевр. Когда мы выведем большие имперские корабли туда, куда нам надо, — он вновь указал на точку в пространстве, — Заверри создаст иллюзию огромного флота, который идет со стороны Нал Хатты. А когда импы развернут пушки к фантомам, мы ударим по ним с флангов и с тыла из всего, что у нас есть!
Толпа восторженно завопила.
Хан дождался, когда шум стихнет, и шагнул вперед:
— Да, чтоб вы знали, капитан Рентал вместе со своими кораблями будет ждать с Мако и основным ударным отрядом. Капитан Рентал... — кореллианин протянул руку туда, где в первом ряду сидела крупная могучая женщина с коротко остриженными рыжими волосами с отдельными золотистыми прядками, — встаньте, пожалуйста.
Контрабандисты и ее встретили аплодисментами, что несколько удивило, так как не один из них пострадал от «Кулака Рентал» или других кораблей флота, который возглавляла эта пиратская капитанша.
— Капитан Рентал, вашим кораблям придется расчистить дорогу для бомбардировщиков, истребителей и прочей мелюзги. Ваша мишень — любой из имперских не слишком крупных крейсеров между нами и флангом больших кораблей. Ваши турболазеры и протонные торпеды собьют с них спесь. Нам не добраться до тяжелых крейсеров, если придется то и дело уворачиваться от огня, да еще во всех направлениях, — сказал Мако для всех остальных, так как с самой Рентал они много раз оговаривали все части плана.
Дрея Рентал кивнула.
— Свою часть я выполню, — чистым сильным низким голосом произнесла рыжая пиратка. — Меня наняли, чтобы я не подпускала импов к Нал-Хатте. Увидев ваш план сражения, я согласилась, что так я лучше сделаю дело. — Она развернулась к контрабандистам лицом. — Так что можете рассчитывать на меня и мой флот! Мы будем с вами до конца!
Очередной взрыв восторга. Рентал подняла над головой сжатый кулак, и толпа сошла с ума.
— Ладно, — продолжал Хан, когда шум вновь стих. — Истребители без ракет и торпед будут служить сопровождением. Вам, ребята, нужно отгонять от нас СИДы, пока мы совершаем налет. — Кореллианин обвел широким жестом еще не пристроенных к делу контрабандистов. — Вы полетите и возьмете на прицел один или два крейсера. Когда наступит пора, Мако передаст вам приказы. Нам придется как можно ближе подобраться к импам сзади и всадить несколько залпов по двигателям. Не стесняйтесь, выдайте им по первое число!
Опять раздались веселые крики. Осознание, что им помогут Заверри и хорошо вооруженные пираты, подняло народу настроение.
— Ну вот, друзья мои, — подал голос Мако, — и еще одна вещь. Если у нас все получится, бегите со всех ног! Эти крейсеры взрываются так, что мало не покажется. Вы же не хотите оказаться рядом, чтобы вас зацепило, верно?
— Верно! — напоследок взревела толпа.
— И еще... если ничего не получится... — Мако пожал плечами. — Ну попытаться все-таки стоит. Нельзя нам просто так сдаться и уйти.
Толпа разглядывала его, встревоженная, но и отрезвленная последними словами.
— Ну вот, — подытожил Хан. — Такой вот план. Разберем его по деталям, пока не зазубрите его наизусть. Вопросы есть?
К изумлению Хана, за несколько дней Заверри и Салла заделались закадычными подругами. Соло вместе с Мако был занят круглые сутки, они натаскивали пилотов сил обороны Нар-Шаддаа и устраивали учения за учением, так что в космогараж к Шугу заглядывали не часто, но когда бы Хан ни выкраивал минутку для визита туда, он натыкался там на Саллу и Заверри. Девушки трудились над «шедевром».
— Продержатся две или три минуты, Соло, не больше, — предупредила Заверри. — Импы увидят корабли, увидят соответствующие данные на них, но я хочу, чтобы наши фальшивки подошли очень близко, так чтобы они и думать не могли ни о чем другом, только о том, как бы побыстрее развернуть орудия и ввести пушки в игру. И станут уязвимы для атаки с флангов.
Заверри отхлебнула из кружки стим-чай, который Хан заварил для Шуга, Саллы, Чуи, Джерика и других техников добровольцев, которые работали над иллюзиями Заверри.
— Корабли будут представлять угрозу, только если подойдут очень близко. Как только импы сообразят, что их выстрелы не причиняют противнику ни малейшего вреда, сразу раскусят обман.
Хан не унывал:
— Минута или три, больше мы не просим, Заверри. Мы и так благодарны тебе и за такую иллюзию. Хатты наняли пиратку Дрею Рентал, мы с ней тоже договорились. Ее флагман спрячется за Нар-Шаддаа вместе с остальным флотом. Когда импы обогнут луну и развернутся к твоему фантому, они с Мако крепко им вмажут.
Джерик устало размазал по лицу грязь еще более чумазой ладонью:
— Хан, а эти наемники, они сильные? Они нам помогут?
Соло кивнул:
— Да, Джерик. «Кулак Рентал» — кореллианский корвет. Вооруженный до зубов, модифицированный. Там даже имеются носовые торпедные установки. Проблема лишь в том, что торпед негусто. Рентал не может позволить себе промах.
— У нее много кораблей? — захотела узнать Заверри.
— Имеется еще тяжелый крейсер, «Сладкие мечты», переделан так, чтобы нести истребители. Средний транспортник от «СороСууб». Большая дура. Щитов, жаль, на ней мало. Думаю, оттуда запустят «Охотников за головами» и отойдут, чтобы не мешать флагману вести атаку. Еще есть «Уже слишком поздно» и «Минестра». Первый — отбитый у импов патрульный корабль, Рентал заменила один турболазер на ионное орудие, так что, надеюсь, ей удастся подбить один из крейсеров. «Минестра» — легкий корвет от «Звездолетов Рендили». Симпатичный кораблик, лазерные пушки дополнены ударными ракетами и опять-таки ионным оружием.
— По мне, внушительная сила, — одобрила Заверри. — Хотя я с трудом отличу ионную пушку от ударной ракеты.
— Когда я начинала возить контрабанду, я тоже их не различала, — рассмеялась Салла. — Но когда патрули палят в тебя из одной или из другой, быстро приобретаешь необходимые знания.
Женщины обменялись улыбками. Хан до сих пор не опомнился от скорости, с которой они подружились. Сказать по правде, он истово ревновал. Во многих смыслах Салла и Заверри казались более близкими друг к другу, чем любая из них — к Хану. Интересно, обсуждали ли они его? Может, сравнивали опыт?
Хан покраснел при этой мысли, но тут Джерик обеспечил его желанным прикрытием.
— Хан, эй, Хан... можно с тобой поговорить?
Кореллианин влил в себя остатки стим-чая и встал.
— Разумеется. Хочешь, пойдем в кабинет Шуга, чтобы не путаться у народа под ногами?
— Ага, — сказал пацаненок. — Здесь обязательно кто-нибудь наедет на нас с антигравитационным подъемником или еще чем-нибудь.
Космогараж гудел от активности. Повсюду одни контрабандисты латали свои корабли, другие — переделывали в надежде выжать из двигателей чуть больше скорости или навесить побольше лазеров или ракетных установок.
Хан вместе с Джериком прошли мимо «Отчаянного Беглеца» Саллы, помахали Шугу, который поднял прозрачный щиток, чтобы вытереть вспотевшее лицо. Хан сложил ладони рупором.
— Классно получается, Шуг! — прокричал он. — Вы с Саллой здорово удивите импов!
В свободные от иллюзий часы Салла и полукровка Нинкс — не без помощи Рика Дуэля — перестраивали «Беглеца», прилаживая на корму две ракетные установки и тщательно маскируя нововведения. Легкий грузовичок типа «Джимснор-4» от «КореллиКосмос» и без того, как любая контрабандная шаланда, переделывался и модифицировался бесчисленное количество раз. Сейчас же он напоминал воздушного змея или — если вы хотели оскорбить хозяйку и заработать по носу — майнока. «Отчаянный Беглец» был проворным маневренным корабликом, а Салла Зенд — опытным пилотом. Хан серьезно рассчитывал на ее таланты в предстоящем сражении.
Кореллианин отдавал себе отчет, что Салла может причинить гораздо больше вреда импам, чем, например, он. По скорости «Брия» и равняться не смела с «Соколом Тысячелетия» или с тем же «Беглецом». Да и вооружение на ней тоже было слишком легкое.
В кабинете Шуга Хан с Джериком для начала сгрузили с кресел на пол малоприятные и довольно грязные агрегаты и узлы и лишь потом сумели усесться. Устроившись поудобнее, Соло вздохнул:
— Я рад, что ты захотел перекинуться парочкой слов, малой. За весь день я ни разу не присел, во как! Из-за этого сражения мы с Мако носимся как угорелые.
— Знаю, я тоже, — признался мальчишка. — Я помогал то госпоже Заверри, то Чуи с «Брией», то Шугу с «Беглецом».
— Шуг говорит, что когда-нибудь ты сделаешься классным механиком, Джерик. А пилот ты уже неплохой, да и стрелок тоже. Знаешь, я обрадовался, когда узнал, что ты летишь со мной. Чуи неплохо стреляет, но двое лучше одного.
— Вот... Хан, вот об этом... я и хотел с тобой поговорить. — Симпатичная мордашка Джерика помрачнела. — Я раньше... я никогда не был в бою. — Пацан громко сглотнул. — Вчера ночью я счищал нагар с обивки «Брии» и уснул... и увидел сон. Настоящий кошмар.
— Да ну? О чем?
— Мне снилось, будто мы деремся с импами и... — Кадык на его шее опять судорожно дернулся. — И... и, Хан, нас взорвали. Я держал на прицеле СИД, и... и я... застыл на месте. Я не выстрелил. А потом увидел зеленый свет, лазерный выстрел, прямо мне в лицо, и я ничего не мог поделать. Мне снилось, будто я умер.
У него перекосилось лицо. Мальчишку било крупной дрожью.
— Хан... я испугался. Я не знаю, сумею ли я. Что, если я напортачу и нас всех убьют, как во сне?..
— Джерик, — строго оборвал его лепет Хан, — если бы ты не испугался, вот тогда я бы заволновался, честно тебе говорю. Когда я впервые попал в настоящее сражение, я был летчиком, летал на тех самых СИДах, так вот, в первый раз я чуть шлем не обгадил. К счастью, я уже стартовал, находился в невесомости. Так что я знал: дам себе волю — захлебнусь и умру. Поэтому я сумел удержаться. А потом меня обстреляли, все мысли из головы выдуло, и вдруг получается, что я стреляю в ответ. Просто... тренировка взяла свое.
— Правда? — Джерик выглядел так, словно еще не решил, успокоил его рассказ или нет. — Но, Хан... все говорят, что ты смелый. Как только слышат о тебе, так сразу говорят: «Храбрости ему не занимать!» Обо мне так никто не говорит. Что, если я трус? Тебе нельзя так рисковать.
Хан окинул мальчишку долгим оценивающим взглядом:
— Джерик, ты столкнулся с тем, с чем всем нам приходится встречаться. Здесь, на Нар-Шаддаа, нет законопослушных граждан. Мы живем вне закона, а это по определению опасно для жизни. Трусы на Нар-Шаддаа не выживают. Их съедают заживо.
— Ну да, с виброклинком или в рукопашной драке я могу за себя постоять, — согласился парнишка. — Но совсем другое дело, когда тебя хотят распылить на атомы. Бум — и ты уже история.
— Малыш, я наблюдал за тобой и скажу тебе вот что. По моему, ты выдержишь и все сделаешь как надо. Да, в бою и правда может вот так парализовать. Вот поэтому мы с Мако и гоняем ребят как проклятых. Тренировка. — Соло пожал плечами. — У импов было то же самое. Тебя гоняют и гоняют, а все потому, что кто угодно может замереть на месте, оказавшись в настоящем бою. Даже ветераны не застрахованы. Но если ты наизусть все вызубрил, есть шанс, что даже если мозги тебе откажут, то руки и глаза не подведут. Тело сработает на автопилоте, будет делать то, чему его научили, даже если голова не будет несколько секунд отдавать приказы. И если ты хорошо упражнялся и знаешь свое дело назубок — а ты, малой, знаешь свое дело, я наблюдал за тобой, — тогда мозги опять включатся. Страх никуда не денется, но ты сумеешь действовать в обход его. Он тебя не затормозит. Просто делай, что обязан. И все с тобой будет хорошо.
Джерик облизал пересохшие губы:
— Но... что, если не получится? Хан, может, все-таки ты найдешь себе другого стрелка, а? Лучше умру, чем из-за меня тебя собьют.
— Если хочешь, найду другого, малой, — сказал кореллианин. — Но предпочел бы тебя. Тебя я знаю, мы сработались. Мы вместе тренировались. Но решать тебе. Просто дай мне знать, лады?
Мальчишка кивнул:
— Спасибо. Я... подумаю.
Хан поднялся и похлопал мальчишку по плечу:
— Лучше выспись, малой. Мы все чуть-чуть измотались.
Джерик подарил кореллианину блеклую улыбку:
— Ладно, Хан.
Лэндо Калриссиан ненавидел пачкаться, но уже начинал привыкать к неизбежному. Во время подготовки «Сокола» к серьезной битве невозможно было не перепачкаться, но кто то же должен был этим заняться. На прошлой неделе Шуг помог ему найти и установить «новую» пушечную турель позади кабины аккурат над трапом. Еще много чего нужно было сделать. Хан, Чуи и Салла помогли бы ему, он это знал, но они были заняты. Кто помогал Заверри готовиться к ее голографическому шоу, кто починял собственные корабли.
Лэндо понял, что между Заверри и Ханом все уже прошло. Завинчивая гидроключом винты на новой установке счетверенных лазеров, молодой игрок принялся думать о Заверри. Она очень славная женщина, умная, привлекательная, умеет со вкусом одеваться, с хорошим чувством юмора — она обладает всеми теми качествами, которые Лэндо считает неотразимыми. Интересно, захочет ли она продолжить с ним то, что закончилось у нее с кореллианином. Ей явно нравятся разбойники и негодяи, а то бы она никогда не стала встречаться с кореллианином.
«Может, отрастить усы? Могут придать мне... стильный вид».
На его лице появилась улыбка. Может быть, Заверри захочет куда-нибудь поехать с ним, когда все это будет позади.
Лэндо думал о том, чтобы вернуться в систему Осеон. У него было несколько планов, как заработать денег, и он хотел их опробовать. И надо было заняться оттачиванием умения играть в сабакк, в котором он и так неплох. В Облачном городе на Беспине должен пройти большой турнир по сабакку с высокими ставками Где-то через полгода. Лэндо очень хотелось играть на этом турнире. Но придется сделать большую ставку, чтобы попасть туда, а проще всего для этого отправиться на Осеон. Там это гораздо легче...
И будет очень приятно, решил Лэндо, иметь компаньоном милую девушку.
Единственная проблема... А вдруг Заверри все еще любит Хана? И как Хан отнесется к тому, что его бывшая девушка станет встречаться с его лучшим другом? Ну, поправил себя Лэндо, лучшим другом-человеком. Несомненно, вообще лучшим другом Хана был Чубакка...
Погруженный в фантазии о том, как они с Заверри выходят в свет на лучших курортах системы Осеон, Лэндо случайно попал гидроключом по костяшкам пальцев второй руки. Выругавшись, он хотел было взять ударенные пальцы в рот, но рука была настолько грязной, что он удержался.
— Хозяин? — Вуффи Раа вынырнул из-под брюха «Сокола». Маленький дроид держал различные инструменты в каждой из своих щупальцеподобных рук с пятью пальцами. Единственный красный глаз уставился на Лэндо. — Хозяин, что случилось?
Подавляя желание пососать травмированные пальцы, Лэндо завопил:
— Вуффи Раа, сколько раз я тебе говорил не называть меня «хозяин»!
— Пятьсот шестьдесят два раза, хозяин, — немедленно выдал маленький дроид.
Лэндо зарычал:
— Я всего лишь ударил руку, и все, ты, кучка металлолома. Я в норме. Возвращаемся к работе. «Сокол» должен быть готов сегодня к вечеру. Мако проводит очередную тренировку.
— Будет сделано, — ответил дроид.
— Эй, Вуффи Раа, — позвал Лэндо.
— Да, хозяин? — Маленький дроид затормозил на полпути обратно под днище корабля.
— Уверен, что сможешь управлять «Соколом» во время сражения? — Лэндо не стал ничего говорить но поводу обращения.
— Это будет неприятно для моих схем, хозяин, потому что, как вы знаете, я запрограммирован не причинять вреда живым — особенно разумным — существам. Тем не менее, раз вы сами будете стрелять, я думаю, что смогу управлять. Только не приказывайте мне идти на таран другого корабля. Такой приказ я не смогу выполнить.
— Уж надеюсь! — воскликнул Лэндо. — Все, маленький пылесос, за работу.
— Слушаюсь, хозяин.
Ни Хан, ни Мако почти никому не сказали точного времени планируемой атаки Гриланкса. Кое-кто из «командования» был в курсе, что Хан и Мако знают больше остальных, но приняли решение двух бывших импов, что остальным лучше и не знать. Лэндо, Шуг, Салла, Рик Дуэль, Синюшка и Джерик... все они подозревали, что в один прекрасный момент учебная тревога перестанет быть учебной и превратится в настоящую. Остальные контрабандисты этого не знали.
Приходилось быть осторожным с тренировками. Хан и Мако не хотели, чтобы их подопечные заскучали и распустились, а так случается, если слишком много тренируешься. С другой стороны, этих контрабандистов еще натаскивать и натаскивать. Разбить имперскую эскадру можно, если все будут придерживаться разработанного плана.
Контрабандисты Нар-Шаддаа — закоренелые индивидуалисты, они не привыкли Что-то делать сообща, организованной группой.
— Я как будто пытаюсь пасти вро-кошек, — устало сказал Хан, обращаясь к Заверри. — Они вбили себе в башку, что все знают лучше, оспаривают каждое проклятое решение, какое мы принимаем. Чисто заноза в заднице!
— Да, но на последних учениях, — заметила фокусница, стараясь приободрить кореллианина, — они вышли на позицию и проделали все за треть того времени, что им потребовалось в первый раз.
— Ага, — без энтузиазма согласился Хан и вздохнул. — Но я поседел с ними, солнышко.
Заверри усмехнулась и притворилась, будто исследует его шевелюру, которая еще не отросла после визита к адмиралу Гриланксу.
— Ни единого, — возвестила она. — Не вижу ни одного.
Соло с трудом ухмыльнулся в ответ:
— Значит, седые волосы растут у меня внутри.
Девушка погладила его по руке:
— Не тревожься, Соло. Все образуется.
— Надеюсь. Заверри, солнышко...
— Да?
— Хочу сказать тебе спасибо за то, что пришла нам на помощь. Без тебя у нас не было бы и шанса.
На губах иллюзионистки заиграла хитрая улыбка.
— Ни за что не пропустила бы такого веселья! Одна встреча с Саллой того стоила.
— Да, я заметил, вы спелись, — осторожно сказал Хан. — А... о чем вы разговариваете вдвоем?
Заверри хмыкнула:
— Ты эгоистичный космический шалопай, Соло! Решил, будто мы тебя обсуждаем, а?
Хан замотал головой:
— Меня? С чего бы это?!
— Решил-решил! — Ее развеселило смущение кореллианина. — Признавайся, Соло!
Но Хан наотрез отказался и упрямо стоял на своем. Хотя про себя спрашивал, получится ли возобновить отношения с Саллой, когда все будет окончено? От него не ускользнуло, с какой жадностью Калриссиан пожирает глазами обеих девушек. Лэндо не постесняется начать собственную игру, если решит, будто Салла оглядывается по сторонам в поисках новизны.
Интересно, что чувствует Салла? Есть в ней хоть капля тех чувств, которые испытывали к Хану Заверри и Брия? Он не знал. О таких вещах они никогда не говорили. Просто весело проводили время, им было хорошо вместе. А вопрос о чувствах или совместном будущем не вставал, как подозревал Хан, по взаимному молчаливому согласию.
А что он чувствовал к Салле?
Хан не был уверен в себе. По большей части он был слишком занят, чтобы хоть чуть-чуть поразмыслить на эту тему. Наверняка знал лишь то, что не готов пойти по стопам Роа...
Соло все еще сидел в ангаре у Шуга, когда туда, озабоченно рыча, ворвался Чубакка. Кореллианин поднял голову:
Чего тебе? Совещание? Совсем забыл про время!
Они с вуки заторопились обратно в «Замок удачи». Вновь настало время вдолбить в упрямые головы коллег-контрабандистов понимание его или ее роли в общем спектакле. Два часа спустя, когда народ расходился после инструктажа, Хана догнал Шуг Нинкс. Полукровка рука об руку шагал с Саллой Зенд, которая, поравнявшись с кореллианином, поцеловала его в щеку.
— Ты был великолепен, — заявила темнокожая красотка. — Впрочем, ты всегда великолепен, Хан. Будь я проклята, если ты не прирожденный руководитель.
— Кто? — изумился Соло. — Я?
Они пошли дальше.
— Когда следующее учение? — спросил Шуг.
— Не знаю, — соврал Хан. — Мако решает. «Отчаянный Беглец» готов? Проекторы установили? Указатели подготовили?
— Не трясись, все готово, — успокоил его Нинкс. — Честно тебе говорю, Хан, когда завершится вся эта заварушка, если не сдохну, буду отсыпаться целую неделю.
Салла ущипнула приятеля за руку:
— Нельзя так говорить! К неудаче!
— Нашла себе кормового стрелка? — поинтересовался Соло.
— Рик вызвался добровольцем, — сказала Салла. — Утверждает, что справится с ракетной установкой. Говорит, что неплохо стреляет.
— И не врет, — подтвердил кореллианин. — Но... Не оставляй его на корабле одного, не одалживай денег и не говори кодов доступа ко всему ценному, и все будет в порядке.
— Да, меня предупреждали, — усмехнулась Салла. — Ворует далее у своих, да?
— Это еще мягко сказано. Я упоминал, что есть кое-какие хорошие новости?
— Нет, какие?
— Мако планировал вести командование с «Кулака Рентал», но пару дней назад мы поняли, как нам повезло. Угадайте, кто так свихнулся на материнстве, что забыл прислать пилота, чтобы отвести свою личную яхту на Нал-Хатту? И угадайте, кто не смог дозвониться до своих любимых пилотов, потому что в эти дни связь с Нар-Шаддаа перегружена?
Салла расплылась в улыбке:
— Хочешь сказать, что «Драконья Жемчужина» все еще здесь?
— Ага. И в отличие от племянника Джилиак позаботилась, чтобы яхту поддерживали в боевой готовности. На ней шесть «Охотников за головами», мы их уже проверили. Все машины в великолепном состоянии. И пилоты для них отыскались. Плюс артиллеристы, а Синюшку уговорили сесть за штурвал. Ее собственная скорлупка чересчур тихоходна, проку с нее мало, но жаль оставаться без хорошего пилота. Так что Мако со спокойной душой может сосредоточиться на тактических экранах и не отвлекаться по мелочам.
Шуг негромко присвистнул:
— Яхта — это хорошо. Броня на ней слабовата, но пушки отличные, щиты тоже вполне.
— Но если ее поцарапают, Джилиак украсит стену чьей-нибудь шкурой... — вслух размышляла Салла. — Хотя рискнуть, думаю, стоит. Лишние пушки совсем не помешают.
— Ну, мы не будем трубить на каждом углу, кто сидит на борту «Драконьей Жемчужины», — поделился идеей Хан. — А если Мако и придется надолго засесть на Ходе контрабандиста, пока Джилиак не угомонится, так он говорит, что готов. — Кореллианин хмыкнул. — Синюшка пообещала ему... интересное проживание.
Шуг лишь головой покачал, Салла фыркнула:
— Могу спорить!
Одетый в летный противоперегрузочный костюм, Роа стоял на пермакрите посадочной платформы и смотрел на красивую светловолосую женщину перед ним. В ее глазах блестели слезы.
— Не волнуйся так, Льюилл, — сказал он. — Все будет хорошо. Я буду осторожен.
— Пожалуйста... — попросила она, схватив руками его руки. — Пожалуйста, вернись ко мне, Роа. Без тебя мне жизнь будет немила.
— Обещаю вернуться, — поклялся контрабандист. — «Льюилл» — хороший корабль. Она обо мне позаботится так же, как позаботилась бы ты. Именно поэтому я так ее назвал. — Он склонился к ней и поцеловал. — К тому же это всего лишь еще одна тренировка, дорогая. Ты приходила сюда и прощалась со мной уже восемь раз, и я всегда возвращался через полчаса или около того. И сейчас все будет точно так же.
Она кивнула, но по щеке скатилась слеза.
— Я люблю тебя, Роа.
— Я тоже люблю тебя, Льюилл. Я обязательно вернусь, солнышко. Я остепенюсь. Мы поженимся. Вот увидишь. Все будет прекрасно.
Она снова кивнула:
— Да. Все будет хорошо. Тебе уже пора.
— Точно. Не стоит опаздывать на тренировку!
Широко улыбаясь, Роа залез в кабину «Льюилл» — модифицированного разведывательного корабля типа «Красный шип», быстрого и маневренного, но вооруженного лишь строенными носовыми лазерами. Кораблик был похож на остроконечный цилиндр с коротким треугольным крылом. Почти такой же быстрый, как СИД, «Льюилл» обладал громадным преимуществом в схватке — у него были щиты.
Роа посмотрел вниз на свою будущую жену, стоящую на платформе и махающую ему на прощание. Он улыбнулся ей и поднял вверх большой палец. Проверил приборы, пристегнулся и нахлобучил шлем. Чтобы добиться максимальной скорости и мощности оружия, систему жизнеобеспечения он отключил.
Он перевел штурвал вперед, активировал двигатели на днище, и кораблик рванулся вверх, все выше и выше. Глянув вниз, он попытался различить светлую головку Льюилл, но расстояние было уже слишком велико.
Роа направился к назначенным ему координатам. Он был одним из немногих пилотов, летавших без партнера. Его заданием было, пользуясь скоростью «Льюилл», разведывать передвижения имперского флота. У него был особый канал для связи с Мако.
Воздуха вокруг кораблика становилось все меньше, небо перелилось от серо-голубого через темно-синее в непроглядную черноту, усеянную звездами. Роа откинулся в кресле. Он всегда любил летать, а управлять «Льюилл» — быстрой и послушной — одно удовольствие.
Роа направился к назначенным координатам мимо диска Нар-Шаддаа и добрался до места через несколько минут. Приближаясь к позиции, он ожидал услышать, как в наушниках зазвучит голос Мако: «Всем кораблям вернуться на базу. Это была тренировка. Всем кораблям вернуться на базу по завершении тренировки...»
И мгновение спустя стареющий контрабандист, как и ждал, услышал голос Мако: «Внимание. Внимание. Слушайте сюда. Случилось. Имперцы появились на наших радарах. Это не тренировка. Повторяю, не тренировка. Все взаправду, ребятки. Приготовьтесь к схватке».
У Роа округлились глаза. «Как? Уже?»
Голос Мако затих, и Роа, сжавшись от страха, увидел, как имперские корабли выходят из гиперпространства.