Книга: Дерзкий, юный и мертвый
Назад: Глава 65
Дальше: Глава 67

Глава 66

Когда приехал Гай, Луиза была на кухне. У ее ног крутилась Дебо, с нетерпением поджидая стакан молока. Гай робко постучал, ему не ответили, и он вошел сам, скрипнув лондонскими ботинками по каменным плитам пола.
– А, вот и вы, – улыбнулась Луиза. – Хупер встретил вас на станции, проблем не было?
– Не скажу, что он очень мне обрадовался, – хмыкнул Гай. – Всю дорогу мрачно бормотал о том, как придется целый день ездить туда и обратно… Однако довез меня целым и невредимым, грех жаловаться.
– Садитесь, я налью вам чаю. Чайник только что вскипел, вы как раз вовремя. Миссис Стоби с миссис Виндзор в гостиной, обсуждают ужин, Ада в детской. А я хотела прогуляться с мисс Деборой по саду.
Гай поставил в уголок сумку с вещами и выдвинул стул.
– Здравствуйте, мисс Дебора, – сказал он девочке, которая застенчиво протянула ему ладошку.
– Здравствуйте, – пискнула та и повернулась к Луизе. – А кто он такой?
Луиза рассмеялась:
– Мой друг. Его зовут сержант Салливан.
Дебо ничего больше не сказала, забралась на стул рядом с Гаем и стала крошечными глотками, словно кошка, пить молоко.
Луиза поставила чашку и блюдце на стол вместе с чайником.
– О Даниэле или Марии что-нибудь слышно? – спросил Гай.
– Получила недавно от них письмо. Сообщают, что все хорошо. Они по-прежнему живут на Джоан-стрит. Мария говорит, они никогда прежде не переезжали и в этот раз прогнать себя не позволят. В любом случае Элис Даймонд теперь под замком, так что бояться им нечего. Осталось вернуть Даниэлю мать.
– Да, – сказал Гай. – Над этим придется потрудиться.
– Пейте чай, и давайте потом все вместе прогуляемся. Хорошо бы поговорить наедине. Заодно покажу вам паб, где я сняла комнату, а то потом мне надо будет идти в детскую.
– Хорошо, – с широкой улыбкой согласился Гай.
С утра сильно похолодало, зато стих дождь, и в теплом пальто вполне можно было прогуляться по саду. Гай ничего не мог с собой поделать: он глядел, как Луиза идет впереди, ведя Дебо за ручку, – а в голову так и лезли непрошеные мысли, заставляя сердце колотиться чаще. Он в два шага нагнал Луизу, и они не спеша пошли вокруг дома. Однако когда приблизились к воротам кладбища, оба, не сговариваясь, свернули в ту сторону.
– Мисс Дебора, сосчитайте, пожалуйста, мне ангелов, – попросила Луиза свою юную воспитанницу, и девочка вприпрыжку побежала по знакомой тропинке между могилами и надгробными камнями.
– Значит, здесь все и случилось? – спросил Гай.
– Да, прямо здесь.
Они стояли почти на том самом месте, где обнаружили тело Эдриана Кертиса. На фоне серовато-сизого неба колокольня выглядела еще мрачнее.
– Думаю, это был лорд де Клиффорд, – сказал Гай. – У него нет алиби, в момент убийства он находился один. Помните, вы сказали, что это он предложил устроить охоту за сокровищами, еще тогда, в Лондоне? А еще он хорошо знаком с Билли Мастерсом.
– Думаете, Билли – соучастник?
– Вполне возможно. Но даже если Билли ни при чем, вы говорили, что лорд де Клиффорд вел себя на том спиритическом сеансе очень странно. Что, если Эдриан Кертис обещал разоблачить темные делишки Долли Мейрик? По крайней мере, между ними есть связь, и это вполне весомый мотив для убийства.
– А еще Шарлотта Кертис говорила, что ее брат был против помолвки с Долли Мейрик. Думаю, де Клиффорду это не нравилось.
– Только как они заманили Эдриана Кертиса на колокольню?.. До сих пор не понимаю, – сказал Гай, глядя на церковную башню.
Она была такой высокой, что падение не пережил бы даже самый крепкий мужчина.
Дебора бегала по кладбищу, разыскивая ангелов. Она заметила, что Луиза смотрит на нее, и радостно крикнула:
– Семь!
– Молодец! – отозвалась Луиза. – Ищите дальше!
Гай вытащил блокнот.
– Вот, перечислено все, что нашлось у Кертиса при себе. Итак, в карманах лежали: носовой платок, коробок спичек, серебряный портсигар с гравировкой в виде инициалов и шестью сигаретами внутри, серебряный держатель для зубочисток и листок бумаги с отпечатанной фразой: «Ищи свой крест и молись, чтобы колокол звонил не по тебе». Все.
– Повторите-ка ту загадку, – попросила Луиза.
– «Ищи свой крест и молись, чтобы колокол звонил не по тебе».
– Какая-то она странная…
– Разве? – Гай снова сверился с записями, словно мог найти в них какой-то глубинный смысл. – Ответ яснее некуда – колокольня.
– Все равно не сходится. На другие загадки ответом был некий предмет. Какая-то самая обыкновенная вещь. Каждый игрок получал свою подсказку, разгадывал ее, отыскивал эту вещь в доме, потом приносил в гостиную, отдавал мистеру Атласу и мисс Морган и получал следующую загадку.
– Значит, восемь игроков и восемь подсказок?
– Девять. Фиби Морган тоже должна была играть. И каждому достались разные загадки. Так объясняла мне Нэнси – чтобы игроки не толпились разом в одном месте, отыскивая какие-нибудь подставки для яиц.
– Подставки для яиц? Зачем?
– Что тут скажешь? – улыбнулась Луиза. – Высший свет порой развлекается по-своему, нам не понять. Я и не такое здесь видела.
Гай хмыкнул.
– Чем же вам не нравится эта загадка?
– Потому что здесь ответ – место. Не вещь, которую можно взять и отнести в гостиную. И почему она была только у Эдриана Кертиса? Что, если ему одному дали подсказку, которая привела его к смерти?
В этот момент к ним подбежала Дебора, обхватила любимую нянечку за ноги и, задрав голову, выпалила:
– Девять ангелов, Лу-Лу! Я всех-всех нашла. Их тут девять. А знаешь еще что? Я нашла дьявола!
Назад: Глава 65
Дальше: Глава 67