Книга: Пандора. Одиссея
Назад: Глава 4
Дальше: Глава 6

Глава 5

ОКЛЕНД
«Соката» — очень даже комфортабельный самолетик. Обшивка существенно гасит звук работающего двигателя. Имеется отопление. И, что немаловажно, крейсерская скорость в два с лишним раза выше, чем у небольшой «сессны». Четыреста шестьдесят километров в час против двухсот двадцати.
Правда, все одно перелет в две с половиной тысячи километров до аэропорта в Тонго занимает почти шесть часов. Провести все это время в респираторах, конечно, можно. Да они и больше проводили. Если бы не одно, и весьма существенное «но». Модификанты нуждались в еде. Для них это жизненно необходимо. Вот такая Ахиллесова пята у этих грозных машин для убийства.
Поэтому приняли решение по обработке салона уже проверенной химией. Одежду упаковали в мусорные пакеты, все остальное обработали и проветрили. Джулия, единственная девушка, по поводу нахождения в полете в нижнем белье не возражала. Впрочем, кто бы ее спрашивал. Лацис обозначил, как именно они поступят, и не ждал одобрения по поводу своего решения.
Не было проблем и с Кнопкой. Конечно, радар с неким изъяном, но в общем и целом отрицать ее пользу глупо. Можно, конечно, и химией обработать. Но здоровья ей это не добавит точно. Да что там, она и для людей далеко не безопасна. У модификантов хотя бы регенерационные наноботы имеются. Не панацея, конечно, но все же. А вот у Дмитрия с Джулией вообще ничего. Впрочем, речь не об этом.
Вопрос решил Энрико. Итальянец притащил из зала ожидания аэропорта аквариум и приделал к нему крышку, к которой силиконом прикрепил пару фильтров от респираторов, благо у них с запасами все в порядке. При отсутствии агрессивной среды те способны отработать бессменно в течение шести суток. А тут ведь только и задача, что отсекать вирус.
Кстати, пример Дмитрия подвигнул и Энрико позвонить своим родным. Десять звонков ушли в пустоту. На одиннадцатый ему повезло связаться с кузиной. Та и поведала ему о незавидной судьбе большинства родни, и родителей снайпера в частности. Но его младшая сестренка выжила, и сейчас они проживают вместе. Просто та ушла с рейдовой группой на поиски необходимого для их колонии. Телефон же потеряла, когда все закрутилось. Сейчас у нее другой номер.
Созвонился и с ней сразу по ее возвращении. В смысле, это она конечно же позвонила. Беспокоить ее в то время, когда та находится вне безопасного убежища… Энрико с головой все же дружит. Конечно, новость назвать радостной можно только с большой натяжкой. Но тот факт, что в таких условиях выжили хотя бы две сестры, уже небывалая удача. Девушки в относительной безопасности и ждут его в Палермо. Вот он и спешит к ним.
В аэропорт на острове Тонго прибыли на рассвете. И там все прошло лучше некуда. Сразу же обнаружился топливозаправщик, стоявший неподалеку от пассажирского терминала. Непосредственно к нему Лацис и подрулил. Более того, его цистерна оказалась под завязку заправлена авиационным керосином. Им столько не нужно, зато не пришлось устраивать спецоперацию по поиску топлива.
Пострелять все же пришлось. Но о десятке набредших на них кусачей и вспоминать не стоит. Хотя бы потому что подбегали они вразнобой, и на каждого было израсходовано ровно по одному пистолетному патрону. Энрико и Дог, по сути, расстреливали их походя, практически не отвлекаясь от процесса заправки.
Единственной сложностью оказалось устройство переходного тамбура. На обработку самолета в прошлый раз ушло не меньше часа, пока они облазили весь салон и обработали каждый угол. Но главное — это даже не время, а количество дезинфицирующего раствора. После тщательной обработки салона его у них оставалось не так чтобы много.
Вот и устроили тамбур из больших кусков полимерной пленки. Поместили в него обоих бойцов в трусах и при оружии, после чего замуровали посредством быстросохнущего силикона. По возвращении они обработали как себя, так и небольшое пространство вокруг. Схема работала раньше, и нет никаких предпосылок к тому, чтобы подвела сейчас. Конечно, риск все одно присутствует, полностью его исключить попросту нереально.
Дмитрий пожалел было о том, что они не завладели на Таити одним из аэробусов. Возможность совершить беспосадочный перелет хотя бы на шесть тысяч километров ему показалась весьма заманчивой. Наемники имели базы управления пассажирскими лайнерами и даже прошли минимальный курс обучения на тренажерах. Конечно, не асы, но доставить из пункта «А» в пункт «Б» вполне способны.
В ответ на это предположение парни только отмахнулись. Даже если позабыть о разнице между легкомоторным самолетом и аэробусом, существовали еще и реалии сегодняшнего дня. Посадить эту громадину даже в нормально функционирующем аэропорту — нетривиальная задача. А уж сейчас-то и подавно.
— Наденьте все головные телефоны, — когда они взлетели, потребовал Лацис.
Дмитрий без лишних разговоров выполнил требование сержанта. Нужно — значит нужно. Он тут командует и наверняка хочет сообщить что-то важное. Не надрывать же голосовые связки. У «сокаты» шумоизоляция вполне на высоте для небольшого самолета, но все же уступит лайнеру. Так что наушники есть у каждого кресла.
— Значит, так, слушаем и запоминаем. Часа через четыре или чуть больше мы будем в Окленде, Новая Зеландия. Отдыхали на острове Раруту, когда это все началось. Русский и Красотка прибились к нам и держались все время рядом. Оружием разжились там же и на Таити, куда летали за самолетом. Все. Лишнего не болтаем. Тебя, Красотка, это касается в первую очередь. Потому что если сопоставят нас и распространение заразы… Лично я для начала попытался бы выяснить, кто все это затеял. Причем не церемонился бы. Полевую форму не светим, переодеваемся в гражданское.
— Может, выбросим форму-то? — предложил Энрико.
— Нечего от хороших вещей отказываться, — возразил Лацис. — Она выглядит подозрительно на людях, прилетевших с островов, где и населения-то, считай, нет. А в большом городе уже плевать, кто во что одет. Если найдем что-то получше, избавимся. А так — пока есть не просит, пусть лежит. Устраивать досмотр нашим вещам я разрешать не собираюсь.
— А почему именно Окленд? — удивился Дмитрий. — Если верить сети, то тамошний аэропорт под контролем правительства. Сомневаюсь, что они оставят без внимания таких путешественников, как мы. Нам же подойдет любой небольшой аэродром, лишь бы был авиационный керосин.
— Если не забыл, то у нас проблемы с нейросетями, — возразил Лацис.
— Я бы не стал доверяться властям. Форму прячем, а тут даем свободный доступ к нейросети, — с кислой миной возразил Орк, сидевший напротив Дмитрия.
Дмитрий взглянул на пулеметчика, но глаза невольно соскользнули на девушку. В нижнем белье она выглядела весьма привлекательно. Пришлось отводить взор в сторону. Не хватало еще выставить напоказ, как давно у него не было женщины. Последнее время он об этом как-то даже и не думал. Но, похоже, сейчас наконец почувствовал себя в безопасности, раз уж засматривается на мисс Ричардс. Или начал привыкать к новой действительности, а естество просто берет свое.
— Не думаю, что нейроцентры сейчас функционируют, — усомнился Нефедов.
— Если власть взяли не дураки, то минимум один функционировать будет обязательно. Вирусу ведь все равно кого косить, специалиста или непроходимого тупицу. Первых он, кстати, подберет куда быстрее, потому что они мало приспособлены выживать в экстремальных условиях. А спецы нужны. И как их проще и быстрее подготовить?
— Нейросеть.
— Вот видишь, русский, стоит чуть напрячься — сразу становишься похожим на умного.
— Но я соглашусь с Орком. Давать доступ к нейросети глупо. Нас быстро просканируют, просто не удержатся от любопытства. А тогда уж случится то, чего ты хочешь избежать: полное разбирательство.
— Поэтому мы для начала присмотрим специалиста. Подойдет программист чуть выше среднего. Не думаю, что эти кукловоды намудрили с блокировкой. А там уж договоримся. Поэтому ты, русский, сейчас забьешь объявление: требуются услуги программиста в Окленде.
— Сержант, мир летит в тартарары… — усомнился Дмитрий.
— Ну и что? Это же не повод отказываться от своих старых привычек. Так что даже не сомневайся, кто-нибудь обязательно найдется.
— Допустим. А как быть с нейрокреслом?
— Найдем какой-нибудь брошенный нейроцентр. Здесь проблем нет. Нужен специалист.
— Ты доверишь копаться в наших головах неизвестно кому? — удивилась Джулия.
— Это меньшее из зол, Красотка. Ты можешь думать все что угодно, но я никаких иллюзий в отношении правоохранителей не питаю. Причем без разницы, в какой стране, и в благополучные времена. Про нынешние я скромно умолчу, — возразил Лацис.
На этом обращение сержанта к команде закончилось. Оставалось каждому заняться своим делом. Дог и Энрико тут же вспомнили о солдатской заповеди — отсыпаться впрок при любой возможности. Они и первую половину полета безбожно продрыхли, и вот теперь решили воспользоваться комфортом вип-кресел.
Орк переключил свое внимание на Джулию, которая, похоже, была готова ответить ему взаимностью. Как видно, она решила, что надежное и сильное плечо куда предпочтительней мнимых выгод независимости и самостоятельности. В том, прошлом мире ей это удавалось без труда. Для выживания в этом она не готова. Возможно, Орк для нее всего лишь временный попутчик, и, получив от него свое, она оставит модификанта.
Хм. А кто он, собственно, такой осуждать ее? Кто все эти парни для него, как не попутчики? Так что нечего на зеркало пенять, коли рожа крива. С другой стороны, в личной выгоде нет ничего плохого, пока она не переступает определенную грань. Бить в спину и предавать он не собирается, наоборот, будет честен с ними до той поры, пока они честны с ним. А потому — побоку эти душевные метания. И нечего пялиться на стройные ножки Джулии, с маленькой аккуратной стопой и ладными пальчиками.
Стоп! Эдак он сейчас и впрямь возбудится. Лучше уж заняться делом. Нашел доску объявлений, забил запрос, после чего предпочел последовать примеру Дога и Энрико. Благо удобное кресло вполне к этому располагало. А тут еще и монотонный гул мотора. Так что и сам не заметил, как уснул.
«Привет, я Лис. Что за работа?» — через пару часов разбудил его сигнал о пришедшем сообщении.
«Привет. Ты в Окленде?» — тут же встрепенувшись, запросил Дмитрий.
«Глупый вопрос. Данное условие оговаривалось в объявлении. А кататься по острову затея не из лучших. Ближе к делу».
«Нам нужно взломать пароль и получить доступ к нейросети».
«Я с темными делами не вяжусь».
«Ничего такого. Нужно получить доступ к нейросети нашего товарища. У него важные для нас сведения, но не повезло: он заразился».
«Ну что же, это ты по адресу. Я как раз работал в одном из центров. Только нейрокресла у меня нет. А без него это попросту нереально».
«Но ты ведь знаешь, где искать заброшенный центр».
«Знаю, конечно. Но они все в центре города, а там слишком много зараженных…»
«Ничего, у нас слаженная команда. Мутанты не проблема. Что по оплате?»
«Даже так… Тогда вы обеспечиваете прикрытие мне и моим ребятам, пока мы будем вывозить необходимое оборудование. А после, в тихом местечке, разберемся с твоей проблемой — и мы в расчете».
— Сержант, есть контакт. От нас помощь в вывозе оборудования из заброшенного нейроцентра в центре города, заполненного мутантами. Он взламывает пароль. Я сказал, что нам нужно добраться да нейросети заразившегося товарища.
— Нормальная причина. И условия вполне приемлемые. Определитесь по месту встречи, и назначай на три часа дня.
— Мы будем в Окленде уже в одиннадцать.
— Русский, делай, что я тебе говорю.
— Принял.
«Готов встретиться в три часа дня. Место?»
«Кафе «Окау». Лови карту с пометкой».
«Поймал».
«До встречи».
Закончив переговоры, Дмитрий вновь завалился спать. Благо лететь еще больше часа. Не сказать, что сон в кресле, даже если это вип, столь уж комфортный. Но лучше так, чем бодрствовать сутки напролет. Он вообще к отдыху со всем уважением.
Лацис скомандовал побудку примерно за полчаса до места. Не тот момент, чтобы сверкать нижним бельем. Чем внушительней они будут выглядеть, тем серьезнее отношение к ним со стороны встречающих. Лучше сразу расставить все точки над «ё», чем потом что-то там кому-то доказывать. Забот и без того хватает.
Первым делом надели респираторы, после чего Дмитрий уже без опаски выпустил Кнопку. Собачка тут же набросилась своим горячим и мягким языком на его все еще открытые части тела. Вот же лизун, на его голову! Попытался было перенаправить ее любвиобилие на Джулию. Но собачка только оказала девушке внимание. После чего решительно переключилась на хозяина, которого сама же и выбрала. Пришлось мириться с лохматым недоразумением, вертящимся вокруг него, при этом всячески стараясь не наступить на животное.
Как и было условлено, оделись в гражданскую одежду. Но от разгрузок отказываться все же не стали. Удобство и практичность, да еще в условиях, когда ситуация может обернуться как угодно, переоценить сложно. Опять же это снаряжение как бы безликое. Чего не скажешь о форме, обминающейся по телу. Уже через неделю можно легко определить, с чужого плеча одежда или же своя.
Диспетчер связался с ними, едва только «соката» оказался в районе аэропорта Окленда. При этом у Дмитрия непроизвольно дернулась щека. На Таити их тоже запрашивали вполне мирно, и чем это обернулось… Впрочем, есть шанс, что здесь все будет иначе. Согласно сведениям в сети, генерал-губернатор жива и вполне удерживает бразды управления страной. Ну или как минимум двумя самыми большими городами Новой Зеландии — собственно Оклендом и столицей, Веллингтоном.
Сели без происшествий. Дмитрий заглянул через плечо Лациса и рассмотрел датчик уровня топлива. С учетом расхода на взлет и посадку они еще вполне могли отскочить километров на пятьсот. Но сержант уже принял решение и играть в прятки не станет. Спокойно выполняет все требования и рулит на стоянку согласно распоряжению диспетчера.
— Готовимся. К нам высылают машину с делегацией по встрече.
Дог переглянулся с ухмыльнувшимся Орком, и они оба вскинули свои пулеметы. Лацис решил, что не стоит такому быку бродить с жалкой зубочисткой, и вручил здоровяку трофейный пулемет. М-4 ушел в их носимый арсенал. Девушку вооружать сержант отказался категорически. Даже выданный «ремингтон» отобрал от греха подальше. Лучше уж пусть будет балластом, чем миной замедленного действия. И причина тут вовсе не в ее прошлых вывертах, а в банальном неумении обращаться с оружием. Не готов он раздавать стволы всем подряд, и все тут.
К самолету подъехал самый обычный микроавтобус. Никакого усиления в виде решеток на окнах. Легкомысленно как-то. Конечно, рвачей тут вроде как нет, но зато уже присутствуют серьезно так развившиеся матерые вампиры. Этим вынести стекло — как два пальца об асфальт. Во всяком случае, боковые, которые ни разу не триплекс.
Дмитрий уже хотел было открыть дверь, когда снаружи послышалась автоматная трескотня, и тут же вдогонку гулко загрохотал пулемет. А дальше все понеслось в головокружительном калейдоскопе. Нефедов еще не успел толком сообразить, что случилось, как Орк единым махом завел Джулию себе за спину и вскинул пулемет, уже давно изготовленный к бою. Энрико, завалившись на кресло, дотянулся до дверного запора, чтобы открыть вход. Еще мгновение — и пулеметчик ударит сквозь корпус «сокаты», ориентируясь по звуку.
— Не стрелять! Отбой, парни, — столь же внезапно прокричал Лацис. — Эти придурки охоту устроили.
Практически одновременно прекратилась стрельба. Разве только гулко ударил одиночный из винтовки. Потом еще. И еще. Все. Тишина.
— Не беспокойтесь. Здесь были три зараженных. Пришлось их упокоить. Теперь можете выходить, — послышался голос, усиленный громкоговорителем.
— Твою в гробину душу мать! — в сердцах выдал Дмитрий на языке родных осин.
И тут же эстафету подхватили Орк и Энрико на английском и итальянском. Причем первый грозился заняться со стрелками самым извращенным сексом, какой только можно было вообразить. Ну вот как, к примеру, представить себе изнасилование стволом пулемета после расстрела ленты на сотню патронов. И между прочим, ничего так, органично получилось. Дмитрий даже припомнил малый матерный загиб. Доводилось слышать, хотя у самого никогда не получалось.
Чтобы подняться, пришлось малость постараться. Все же в «сокате» мало места. Если сидеть, то вполне комфортно. Но когда требуется перемещаться и уж тем более изготавливаться к бою и спасаться от обстрела на полу, становится невероятно тесно.
С другой стороны, контраст со встречей на Таити, конечно, разительный. Пусть и проявили заботу по-идиотски, тем не менее, они не выставляли прибывших в качестве наживки, а предприняли меры по зачистке территории. Что ни говори, а показатель. Поэтому да, матерился, не без того. Но, по большому счету, от души отлегло.
Когда вышли, первое, что сделал Энрико, это помянул умственные способности старшего группы с капральскими нашивками, под командой которого были водитель, снайпер и пулеметчик. Появившийся последним Лацис только осуждающе покачал головой. Бедолаге же оставалось лишь обалдеть от происходящего.
Ну, а как иначе, если он тут собирался спасать гражданских, а на поверку из салона появляется четверо до зубов вооруженных модификантов. Если ты сталкивался с этими парнями хотя бы раз, то уже не спутаешь. И судя по тому, что он нервно сглотнул, этот с подобными бойцами уже встречался.
У Дмитрия же на смену злости пришла зависть. Вся четверка предстала в комбинезонах химзащиты камуфляжной расцветки. И к гадалке не ходи, изготовлены они из наноткани. Вопрос личной защищенности в нынешних реалиях дорогого стоит.
— Капрал, больше никогда так не делай, — наконец произнес сержант. — Я едва успел остановить своего пулеметчика. Промедли мгновение — и он изрешетил бы вас прямо сквозь обшивку самолета.
— Мы не думали… — заблеял было капрал.
— Понимаю, — все так же спокойно перебил его Лацис. — Но сегодня многие пытаются добраться до спокойных мест, и такие парни, как мы, вовсе не исключение. Надеюсь, тебе это будет уроком. Дог, закрывай птичку.
— Прошу прощения…
— Сержант Лацис, частная военная компания «Дрозд», — представился латыш и, пожав плечами, пояснил: — Ну коль скоро мы в такой заднице, то думаю, что подобное представление будет более к месту.
— Господин сержант, сэр, вынужден вас проинформировать, что ваш самолет переходит в собственность короны. Поэтому вам надлежит забрать из него все свои вещи, — разом вывалил капрал, словно опасаясь, что его сейчас заткнут в самой циничной форме.
— Парень, это наш самолет. И нас за него чуть на куски не порвали.
— Вас? — с явным сомнением произнес парень.
— Представь себе.
— Гхм. В любом случае вопрос не ко мне. Я только выполняю приказ.
— Ладно, парень. Вопрос и впрямь не к тебе. Русский, срежь с аквариума фильтры. Еще пригодятся.
— А как же Кнопка?
— Не доверяю я стеклу. Сладим для нее что-то небьющееся.
— Понял.
Едва они разместились внутри, как водитель сорвался с места и покатил в сторону диспетчерской вышки. Как пояснил капрал, поддерживать карантин в пассажирских терминалах не представляется возможным. Слишком уж большие помещения. Поэтому обслуживающий персонал аэропорта и его охрана базируются в диспетчерской, где обеспечивать безопасность куда проще.
— Выживших много? — поинтересовался Лацис у капрала.
— Точно не скажу. Но в Административном квартале что-то порядка десяти тысяч, и примерно вдвое больше в частных убежищах.
— Тридцать тысяч из двух миллионов?! — не удержался от удивления Дмитрий.
— Возможно, и больше. Говорю же, точными цифрами не обладает никто.
— Как, может, и меньше, — заметил сержант.
— Да, сэр. Не исключено и такое.
— Бандиты?
— Есть мародеры и банды. Но так, чтобы они контролировали какие-то районы, этого нет. Было одно бандитское формирование, которое пыталось взять под контроль резервные продовольственные склады. Но мы ее уничтожили.
— Под корень?
— В стране объявлено военное положение, со всеми вытекающими. Основные же города удерживаются под контролем властей.
— Ты хотел сказать — номинальным контролем, капрал.
— Да, тут вы, скорее всего, правы, сэр. В небольших населенных пунктах пока и вовсе безвластие. Люди пытаются выжить как могут. Сил для наведения порядка на всей территории у нас не хватает. Но все же столь уж катастрофического разгула преступности нет.
— Глупо было бы надеяться на благолепие, — встретившись взглядом с Дмитрием, пожал плечами Лацис. — Ладно, с этим еще разберемся. Какие планы в отношении нас?
— Пока только довезти до диспетчерской.
Не успели они еще доехать до места, а командир охраны уже успел связаться с администрацией, поведав руководству о том, что к ним занесло четверых модификантов. Стоящие бойцы всегда в цене, а уж по нынешним временам и подавно. Они даже остановиться не успели, как капрал получил приказ доставить вновь прибывших в Административный квартал.
Как заметил Лацис, сейчас их будут убеждать в необходимости присоединиться к местным силовикам, обещая всевозможные блага. В общем-то, подобный подход напрашивался сам собой. Так что Америки сержант не открыл. Другое дело, что в настоящий момент перед ними стоят иные задачи.
Впрочем, оседать здесь в планы Дмитрия не входило и в последующем. Его ждала семья. Правда, перспективы возвращения сейчас стали как никогда зыбкими. Разумеется, в Новой Зеландии хватает различных яхт, способных пересечь океан. Но… О любви Нефедова к водным просторам уже говорилось. Конечно, это его не остановит, да только хотелось бы добраться до дома побыстрее.
Дорога из аэропорта была расчищена от автомашин. Хотя и было видно, что транспортного коллапса здесь избежать не удалось. Люди стремились как можно быстрее покинуть пределы города. Случайные ДТП наглухо перекрывали проезжую часть и улицы в целом. Стремление непременно выбраться первым приводило к образованию заторов. Вроде и аварии нет, но задние подпирают передних, лишая тех маневра и, как следствие, возможности разъехаться.
Дмитрий даже наблюдал в некоторых машинах живых людей. Ну как людей. Оказавшиеся запертыми кусачи, которые впадали в анабиоз. За прошедшие дни умершие уже успели изрядно протухнуть. И коль скоро на человеке нет признаков тления, вывод напрашивается сам собой.
А вообще город Дмитрия удивлял. Не ожидал он ничего подобного. Кварталы одноэтажных домов сменяли друг друга. Причем все какие-то легковесные, с тонкими стенами. У них на Кавказе, конечно, не сибирские морозы, но постройки куда монументальней, и солидная толщина стен заметна с первого взгляда.
А вообще как-то непривычно. Отличие во всем. Архитектура, планировка, наличие скорее декоративной ограды или и вовсе отсутствие ее, с зелеными лужайками перед домами. В России все иначе. Непременные заборы, зачастую глухие, высокие, так чтобы двор с улицы не просматривался. Причем не только в городах, но и в селах.
Среди кварталов одноэтажного частного сектора вдруг появилось сразу несколько рядов трехэтажных таунхаусов. Причем там обитали люди. Ну, не доводилось пока еще Дмитрию наблюдать мутантов за работой. А эти явно были заняты благоустройством и укреплением своего жилья. Ну и неизменные респираторы на лицах.
— Коммуна Мангер, — указывая на них, пояснил капрал. — Примерно тысяча человек. А может, уже и больше. Жилья у них хватает, поэтому зазывают всех желающих. Вон уже заканчивают выгораживать территорию. Окна, выходящие наружу, заложили, по периметру спираль Бруно. Пробивают двери в смежных квартирах и устраивают герметичные переходы между зданиями. При входе дезинфицирующие тамбуры. В общем, стандартный подход к строительству убежищ.
— И вы тут всерьез полагаете, что этого может быть достаточно? — искренне удивился Дмитрий. — Эти переходы из металлопластиковых конструкций способны быть препятствием для вируса, но не обладают прочностью.
— Зараженным еще нужно попасть вовнутрь. Чего им не позволит внешний периметр. Зато такую конструкцию можно возвести довольно быстро и с минимумом трудовых затрат. По сути, конструктор, — возразил капрал.
— Вы здесь их, конечно, можете называть зараженными, но они мутанты. С каждым днем они становятся быстрее, сильнее, хитрее и изворотливей. И только слепой может этого не видеть, — качая головой, возразил Дмитрий. — Где предел их возможностям, неизвестно. Глядишь, еще изыщут способ пробраться через заграждение. А внутри эти несерьезные переходы, незарешеченные окна и легкие двери. Вы слишком увлеклись противостоянием вирусу и позабыли об опасности иного рода.
— Остынь, русский. Не стоит выносить мозг человеку, который тут ничего не решает. У тебя будет возможность пообщаться с местным начальством, — одернул его Лацис.
— Сомневаюсь. Их скорее интересуете вы, четверо.
— Ты с Красоткой тоже в нашей команде. Во всяком случае, пока. Слышала меня, девочка? Это я тебе персонально говорю.
В ответ Джулия только фыркнула, как рассерженный котенок. Понятно. Наличие властей и закона вновь вспенили ей мозги. Лацис же опять превратился в того, кем был для нее раньше. Как бы у нее окончательно не сорвало крышу. Стоит ей только открыть рот, и о последствиях можно будет лишь догадываться. Только мисс Ричардс, похоже, пребывает в уверенности, что все это страшилки сержанта, не имеющие под собой никаких оснований.
— Все не так плохо, как может показаться на первый взгляд, — между тем возразил капрал. — К проволочному заграждению подведен ток. Так что любой попытавшийся перебраться через колючку непременно запутается и погибнет.
— Это может быть только временной мерой. На такую защиту не напасешься генераторов, — не согласился Дмитрий.
— Отчего же. Электростанции в рабочем состоянии. Сейчас работает только одна, но энергии более чем достаточно. Ненужные линии во избежание возникновения пожаров отключили, функционируют только те, что ведут к убежищам.
— И сколько протянут ваши электростанции без топлива?
— Вообще-то больше половины вырабатываемой энергии в Новой Зеландии приходится на гидроэлектростанции. В Окленде, правда, на газе, но проблем с ним нет. У нас есть свои газ, нефть, уголь, последний мы и вовсе экспортировали. Так что с энергоресурсами на ближайшие сто, а то и больше, лет у нас проблем не будет.
— Ясно. А почему вы пользуетесь неукрепленным автобусом? — поинтересовался Дмитрий о том, что касалось капрала напрямую.
— Предлагаете уподобиться дешевым боевикам на тему зомбиапокалипсиса? — с явным пренебрежением произнес капрал.
— Я не о наваренных шипах, косах, отвалах и тому подобной хрени. Но решетки на окнах совсем не помешают. Матерые мутанты с легкостью разобьют боковые стекла.
— Мы с таким пока еще не сталкивались.
— Определяющее слово здесь — «пока».
— Останови автобус, — вдруг потребовал Лацис.
— Что случилось? — удивился водитель.
Сразу видно, из гражданских. Военный сначала выполняет приказ и только потом, задает вопросы. Это в него вколачивается еще во время курса молодого бойца. Причем плевать, в какой армии мира.
— Останови автобус, тупица.
— Я попросил бы…
— Попросишь свою маму. Стоять!
Рык сержанта наконец возымел свое действие, и микроавтобус остановился. Потом под неумолимым взглядом сержанта водитель сдал на пару сотен метров назад и вновь остановился.
— Капрал, мне приятно твое общество, но дальше мы своим ходом. Не переживай, ты свой приказ выполнишь, доставишь нас в ваш этот Административный квартал. Но чуть погодя. Парни, на выход. Красотка, тебя это тоже касается.
— Я никуда не пойду.
— Я не спрашивал твоего мнения, а отдал приказ.
— Ты животное…
— И ты даже не представляешь какое.
Говорить с ней бесполезно. Начать тянуть из автобуса — она будет упираться и царапаться. А лишние царапины ни к чему: велика вероятность заразиться. Опять же напрягшиеся местные бойцы. Видно, что реально служил только капрал. Но и эти уже умеют обращаться с оружием. Плевать, насколько плохие они вояки, главное, что крови вкусить уже успели, а такие в любом случае опасны.
И как только эта гора мышц умудряется быть такой гибкой, пластичной и, что самое примечательное, быстрой? Мгновение — и Лацис словно перетек, сменив позицию. Одновременно вытянул руку. И ребро его ладони прилетело в основание шеи девушки. Причем настолько просчитанно, что никаких сомнений — она только лишилась чувств, хотя ему по силам оторвать ей голову.
— Орк, выноси свою подружку, — приказал сержант, кивая на обмякшую девушку. — Капрал, не лапай ствол, не то я затолкаю его тебе в задницу. Это наши дела. Стой и жди. Мы скоро.
Выйдя из автобуса, сержант быстро и ловко сковал руки и ноги девушки пластиковыми наручниками. Причем сделал это так, чтобы не причинить ей ссадин. Кивнув на нее осуждающе глядевшему на командира Орку, остальным сержант приказал забирать все свои пожитки. Пулеметчик, ни словом не осудив действия Лациса, подхватил девушку и пошел за ним.
Вещи и девушку оставили на газоне перед домом на перекрестке. Дмитрия приставили в качестве охраны и наблюдателя за округой. А сами направились растаскивать затор. При этом походя застрелили троих мутантов, запертых в салонах машин и вдруг оживших при приближении людей.
Намерения Лациса очевидны. Он хотел обзавестись собственным транспортом. Нефедов был только «за». Зависеть от местных хоть в чем-то категорически не хотелось. Правда, авто, на которое нацелился сержант, было изрядно так заставлено другими машинами, к тому же еще и спрессованными во время расчистки главной дороги.
Н-да. Ну, может, для кого-то это и проблема. Только не для четверых модификантов. Впечатлились и новозеландские вояки. Еще бы. Наемники подхватывали легковые автомобили и с дружным хеканьем забрасывали их друг на друга. Картина из фантастического боевика. Но он это наблюдал в реале. Вспомнил слова сержанта относительно его физической формы. Получалось, что совокупно они могут поднять порядка двух тонн. Или даже больше. Дог и Орк явно и до модификации были не слабого десятка. Первый даже при своем четвертом уровне по силе, пожалуй, будет равен Лацису, если не превзойдет его.
Десять минут — и инкассаторский броневик на базе «мерседеса» был высвобожден из плена. Ключи, как и ожидалось, торчали в зажигании. Бак заполнен на треть. Места внутри для расположения шестерых человек более чем достаточно. От прежних обитателей не осталось и следа. Как, впрочем, и от перевозимых ценностей.
Вызволив авто из плена, они погрузились в него. Дог на место водителя, Лацис рядом с ним, остальные — в довольно просторном салоне. Кстати, здесь можно даже вести круговую оборону. По одной бойнице с бортов и на задней двери. Бронестекла предоставляли обзор на триста шестьдесят градусов. Конечно, сиденья не отличались комфортом, но машина и не предназначалась для длительных путешествий.
Так и поехали: микроавтобус с местными вояками — впереди, они — следом. Правда, предварительно определились по частоте, на которой будут поддерживать связь. Несмотря на наличие в салонах автомашин запертых кусачей, окрестности дороги хорошо подчищены. Мутантов практически не видно. А те, что попадались в поле зрения, наученные горьким опытом, старались держаться подальше.
— Значит, так, Красотка, я не для того вытаскивал наши задницы с того проклятого острова, чтобы ты тут закатывала концерты. Заруби на своем красивом носике, никакого следствия в отношении нас не будет. Я не позволю этого. И если ты раскроешь свой ротик, то из-за одной непроходимой дуры погибнет много народу. Очень много. Уж поверь, воевать мы умеем. И тем более если терять нам будет уже нечего. Ты поняла?
В ответ уже развязанная девушка не проронила ни слова. И только бросила многозначительный взгляд на Орка. Тот горько хмыкнул и слегка развел руками:
— Извини, Джулия, но тебя занесло.
— Он меня ударил. И ты это вот так стерпишь?
— Н-да. Жаль, — осуждающе покачав головой, произнес немногословный Орк.
— Ты-ы…
— Я видел слишком много дерьма, чтобы мною могла вертеть стукнутая на всю голову баба. Тема закрыта, — перебил он ее. — Да. Сиськи твои меня больше не интересуют. Сержант задал тебе вопрос.
— Я поняла, — понурившись, наконец произнесла она.
— Вот и хорошо, — удовлетворенно кивнул Лацис. — Как приедем на место, Орк и Дог, останетесь в машине. Я, Стрелок и русский отправимся на переговоры. Узнаем, чего нужно от нас местным властям.
— Может, удастся разжиться чем полезным, — предположил Энрико. — Новозеландская армия небольшая, общая численность меньше пяти тысяч, но экипированы они всегда были хорошо.
— Сомневаюсь, что нам что-то обломится, — не разделил его оптимизма Лацис. — Обеспечивались-то они хорошо, но, скорее всего, стратегических запасов не имели. А значит, в ресурсах они ограничены, даже несмотря на сильно сократившееся население.
Ехать пришлось еще минут двадцать. По пути сделали остановку, чтобы расстрелять особо наглых кусачей. Как видно, они забрели сюда издалека и еще не знали, что расхаживать у дороги опасно. А вообще периодически слышались далекие выстрелы. Что это, отстрел обнаглевших мутантов, приблизившихся к какому-нибудь убежищу, или планомерная охота — было непонятно. Но по сути не так уж и важно.
Дорога оказалась достаточно оживленной. Навстречу проскочило несколько автомобилей, с неизменно вооруженными пассажирами. Жизнь брала свое, и люди просто вынуждены приспосабливаться к новым условиям.
Проскочил и патруль на грузовике, с крупнокалиберным пулеметом в открытом кузове с высокими бортами. Как-то легкомысленно у них тут все. Жили спокойно и размеренно до катастрофы — и даже сейчас не до конца осознают всю опасность. Ох, нет на них рвачей. Н-да. Пока нет. Но матерые вампиры уже очень даже наличествуют.
По прибытии на место Лацис припарковался немного в стороне от КПП, чтобы не перекрывать въезд на выгороженную территорию. Весьма обширную, надо сказать. Капрал попытался было настоять на том, что ему приказано доставить всех, но сержант от него только отмахнулся. Хватит и троих. Перебрались в микроавтобус и уже с ними проехали на территорию.
Административный квартал назывался так, потому что кварталом и был. Вернее, два квартала. Первый — таунхаусы трех- и четырехэтажной застройки. И второй — с десятком девятиэтажек и одним большим офисным зданием из стекла и бетона. Поначалу Дмитрий удивился подобным подходом. Обосновываться чуть не в центре, в районе наиболее плотной застройки — затея не из лучших. Плотность мутантов в округе должна была просто зашкаливать.
Но причина оказалась до банальности проста. В Новой Зеландии преобладает частная застройка. Обеспечить санитарно-эпидемиологическую безопасность для большого числа людей в подобных условиях попросту нереально. Нужны большие помещения, в которых было бы возможно защититься от заразы. Глава города остановил бы свой выбор на квартале небоскребов: вот уж где можно разместить десятки тысяч человек. Но там количество мутантов было просто запредельным.
Обустраивались здесь по тому же принципу, что они наблюдали по дороге. Все оконные и дверные проемы с наружной стороны замуровывались, оставались только смотревшие внутрь квартала. Здания соединялись переходами, фактически замыкаясь в одно огромное замкнутое пространство. Перемещаться по нему можно, не выходя наружу. Точнее, можно будет, когда закончат устройство переходов.
Они подъехали к тому самому офисному зданию. На входе тамбур с вахтером, который вручил им по два фильтра стандартного вида, но с особой начинкой. Активное вещество в них, вступая в реакцию с озоном, вырабатывало кислород. Процедура санобработки обязательна. Дмитрий мысленно погладил себя по голове за то, что оставил Кнопку с Догом. Иначе ей через обработку не пройти.
Впрочем, как потом он узнал, о животных тут позаботились. Имелись для них небольшие прозрачные переходные коробы. В них применяли тот самый газ для санобработки. Использовать его для людей слишком накладно, тут озон куда выгодней.
Вошли в тамбур. Загорелось предупреждающее табло. Послышалось шипение пускаемого газа. Капрал привычным движением извлек из подсумка специальные фильтры и, подавая пример, заменил штатные. Наемники и Дмитрий повторили эту процедуру.
Едва только Нефедов сделал первый вдох, как почувствовал головокружение. Эдакая легкая эйфория, которая вскоре прошла. Но не полностью. Поначалу его посетила мысль, что капрал наверняка сообщил о странностях с вновь прибывшими, и их решили обезвредить, вырубив с помощью газа. Но потом сообразил, что это реакция на повышенное содержание кислорода, вырабатывавшегося в фильтрах.
Примерно через минуту на смену красной надписи пришла зеленая. Затем послышался характерный щелчок электрозамка, и они прошли в дверь напротив. Еще один тамбур. И здесь сидит вахтер. Причем в защитном костюме и маске на лице.
Капрал тут же подошел к нему и протянул руку. Тот протер ваткой подушечку безымянного пальца. Приставил нечто похожее на авторучку, после чего на пальце набухла капелька крови. Поднес стекло, мазнул и вручил парню ватку. Вставил пробу в прибор. Загорелся зеленый диод. Следующий.
Сержант подтолкнул сначала Дмитрия. А затем сдали пробу и они, с закономерным итогом в виде загоревшегося зеленого диода. А едва проверка завершилась, санитар-вахтер с наслаждением снял с себя маску. Капрал тут же последовал его примеру. Ну и Дмитрий поспешил присоединиться.
Лацис и Энрико избавились от респираторов последними. И только когда они вздохнули полной грудью, Нефедов вдруг сообразил, что они все это время не дышали. Мало того, у них и фильтры на масках оставались прежними. Вся процедура пропуска заняла не меньше пяти минут. И все это время они не дышали!!! Монстры!
Хм. Это что же получается, его они запустили как подопытного? Так вот почему, направляясь в стан возможного противника, они взяли с собой не еще одну надежную боевую единицу, а его. Это был тест на лояльность местных. Он же для них никто и звать его никак. Случись нужда — и они разменяют его не задумываясь. Да, он не Джулия, не истерит и не создает проблем на ровном месте. Но и своим для них не станет. Его использовали и будут использовать. А ведь может статься и так, что в итоге однажды он уйдет в расход.
В сопровождении капрала прошли к лифту и поднялись на двенадцатый этаж, где располагался кабинет главы города. Работающий лифт и то, что им пользовались все, кто угодно, лишний раз подтверждали слова капрала относительно отсутствия дефицита электроэнергии.
Как ни странно, им не пришлось ожидать. Их даже не попытались разоружить, что несказанно удивило Дмитрия. Глава принял гостей, едва они переступили порог приемной. Секретарша даже не стала сообщать ему об этом по селектору. Если только не имела нейросети. А вот капрала она поблагодарила и сообщила, что он может возвращаться к месту несения службы. Все верно. Он свою задачу выполнил.
Войдя в кабинет, Дмитрий увидел довольно молодого мужчину. Лет тридцать, среднего роста, спортивного сложения, светлые короткостриженые волосы, голубые глаза, открытая улыбка. Именно открытая, а не дежурная, вежливая или свойственная профессиональным политикам.
— Рад вас приветствовать, господа. Глава города Окленд Дональд Норрис, — подходя и здороваясь за руку, представился он.
— Сержант Лацис, рядовой Энрико Лупи, частная военная компания «Дрозд». Наш товарищ Дмитрий Нефедов, он гражданский из России.
— Прошу, — покончив с приветствиями, пригласил присесть глава.
Ну и сам, как водится, устроился за большим рабочим столом. Они же, ясное дело, уселись за приставные, образующие эдакую букву «т».
— Мне сообщили, что прибыло четверо модификантов, но я вижу только двоих.
— Наши товарищи остались в машине снаружи. И вам это прекрасно известно, — не стал ходить вокруг да около Лацис.
— Как и то, что вы удерживаете девушку против ее воли.
— Уверен, что у главы городского округа в настоящее время хватает иных проблем, чем вникать во внутренние проблемы небольшой группы выживших.
— В Окленде есть правительственные структуры и законы, сержант. И плохо ли, хорошо, но они работают.
— Мы это учтем. Не думаю, что именно ради этого вы приказали привезти нас сюда и позволили пройти в ваш кабинет при оружии.
— Хм. «Дрозды». Лет двадцать назад эта компания ворвалась на военный рынок и за прошедшее время успела себя зарекомендовать во многих конфликтах. Но что-то я не припомню, чтобы они выполняли какой-то контракт в этих мирных широтах.
— Мы тоже люди, мистер Норрис. Отдыхали на острове Раруту, когда все это началось. Да еще и забрались в глухой уголок. Когда докатилось до нас, благодаря сети более или менее были в курсе. Сумели обезопаситься. На небольшом самолетике добрались до Таити. Но там нас встретили откровенные бандиты. Немного поспорили, обзавелись более подходящим транспортом, сумели добраться до вас. Но тут нашу птичку отчего-то решили конфисковать.
— А откуда оружие и экипировка? — словно не заметив последних слов, поинтересовался глава.
— Одолжили у нехороших парней. Трудно, знаете ли, отказать модификантам, когда они о чем-то просят. Так что с нашим самолетом?
— Указ генерал-губернатора об изъятии всех воздушных судов.
— Наш никаким боком не относится к Новой Зеландии.
— Тем не менее, в указе нет оговорок. Все воздушные суда подлежат изъятию. Разве только сделан особый акцент на легкомоторные машины. Впрочем, не думаю, что вас это так уж расстроило. Дюжина ополченцев не способна остановить четверых модификантов, даже если они не вооружены. Значит, у вас есть здесь какие-то дела.
— Возможно. Но это не объясняет вашего интереса к нашим персонам.
— А между тем причина очевидна. Мы пытаемся выжить, сержант. Зараженные быстро мутируют, банды растут как грибы, и власти контролируют далеко не всю территорию. Нам необходимо готовить как профессиональных бойцов, так и ополчение. Мы располагаем необходимым оборудованием, обучающими базами и наномодификаторами. Это нам позволяет подготовить какое-то количество модификантов. Но у нас нет инструкторов. Не мне вам объяснять, какова их роль в подготовке подобных бойцов.
— Если у вас есть все необходимое, то…
— Сержант, если бы я не нуждался в вас, как вы думаете, состоялся бы этот разговор?
— Н-да. Вы правы. Но видите ли, мистер Норрис, в наши планы не входило оставаться в Новой Зеландии. Мы собирались только заправиться и продолжить путешествие. Но я поговорю с парнями. Не всех нас ждут дома родные. Может, кто-то и захочет обосноваться здесь. Обещаю вам одно: удерживать я никого не стану.
— На том и порешим. США сейчас организуют масштабную эвакуацию своих граждан со всего мира. Принимают всех изъявивших желание перебраться в Штаты. Если вас это интересует, то я могу прямо сейчас забронировать шесть мест в их посольстве в Веллингтоне. Это, так сказать, компенсация за ваш самолет. А уж в Америке… Ну кто сможет отказать модификантам.
— Нас полностью устраивает такой расклад. Остается только узнать: когда вылет?
— Дата открытая. По наполнении лайнера на три сотни посадочных мест. За прошедшие двое суток пока набралась только сотня.
— Мы будем признательны за внесение в списки.
— Хорошо. Вы можете отслеживать ситуацию на портале американского посольства. И еще. В приемной вас ожидают и проводят на склад, где выдадут кое-что из снаряжения.
— Чем вызвана такая щедрость?
— Это не щедрость, а прагматичный расчет. Не думаю, что вы откажетесь пополнить свою экипировку, оплатив ее охотой на мутантов. Скажем, по сотне за один комплект снаряжения.
— А еще попытка завлечь необходимых вам бойцов знатными плюшками, — с улыбкой заметил сержант.
— Не вижу в этом ничего предосудительного, — слегка разведя руками, не стал возражать глава Окленда.
— Я тоже. Парни совершенно вольны в своем выборе.
Назад: Глава 4
Дальше: Глава 6