Книга: Ведьмак (сборник)
Назад: 112
На главную: Предисловие

113

отвратительный тип (лат.).

114

конец (нем.).

115

для будущего (лат.).

116

Ничего подобного! (лат.)

117

Благо народа превыше всего (лат.).

118

слова улетают (лат.).

119

Не можем! (лат.) – форма категорического отказа.

120

Земля, являющаяся личной собственностью рыцаря.

121

Фидеикомисс (fideicomiss – лат.) – система наследования крупной собственности.

122

Примогенитура (средневек. – лат.) – право первенства наследования трона, собственности и т. п.

123

последний представитель (лат.).

124

Хоссы и бессы (hausse, baisse – фр.) – повышение и понижение курса ценных бумаг.

125

памятная записка (фр.).

126

Судьба (тюркск.).

127

«Бесстыжий средний палец» (лат.) – что-то вроде российского кукиша.

128

Углеодород – «углевонючка», от уголь+одор. Одор – вонь, запах, зловоние (лат.).

129

и так далее, и так далее (лат.).

130

во-первых (лат.).

131

во-вторых (лат.).

132

В-третьих.

133

горячая водка с медом и пряностями.

134

устаревшее воинское звание в кавалерии, примерно соответствует подхорунжему (польск.).

135

цветная, чаще всего с вышитым на ней гербом туника, накинутая на латы (jacet – нем.).

136

разновидность простых лат – кожаная куртка, густо покрытая металлическими плитками (от brigante – разбойник. – ит.).

137

каска с широкими, опущенными вниз полями, напоминающая шляпу (capeline – фр.).
Назад: 112
На главную: Предисловие