Книга: Сигналы Вселенной
Назад: Глава XVI Новая профессия Северсона
Дальше: Глава XVIII Опасный дождь

Глава XVII
Прогулка по Луне

Поднимая облака пыли, ракетоплан тяжело опустился на идеально ровный космодром, еще немного проехал на широких гусеницах и остановился возле ангара. Открылись большие ворота шлюзовой камеры. Ракетоплан заехал внутрь.
— Через минуту можем выйти. Камеру наполнят воздухом, — сказала Алена.
— Скафандры надевать не будем?
— Мы сели на главном космодроме, а здесь в этом нет необходимости. Ангары оборудованы безупречно, так что мы окажемся в совершенно «земной» среде.
Пассажиры прошли по главному коридору к выходу из ракетоплана и начали медленно сходить по приставленному трапу. Северсон лихо прыгнул с пятой ступени… и вытаращил глаза от удивления. Он опускался медленно, как на парашюте.
Алена расхохоталась:
— Не забывайте, что сила тяжести здесь в шесть раз меньше, чем на Земле. Вы должны передвигаться осторожнее, а то ненароком можете оказаться на вершине какого-нибудь кратера.
Навстречу им спешили «селениты». Несмотря на то, что между Луной и Землей уже давно были установлены регулярные рейсы, прилет каждого ракетоплана был здесь радостным событием. Космические корабли будто привозили с собой дыхание «земной атмосферы», будили воспоминания о родном крае; они же приносили письма и подарки от родственников и друзей.
С некоторой завистью Северсон отметил, что Алена на Луне — свой человек. С ней здоровались почти все. Приветливо улыбались и ему, но, как казалось Северсону, то было совсем другое внимание — внимание, вызванное любопытством.
Пассажиры пообедали в столовой главного здания космодрома, немного отдохнули, а потом Алена предложила отправиться в путешествие по Луне.
Они с Северсоном надели скафандры и сели в вездеход, похожий на танк с прозрачным сферическим колпаком вместо башни.
— Пожалуйста, к кратеру Тихо, — попросила девушка водителя машины и обернулась к Северсону. — Я хочу показать вам наши достопримечательности.
Машина с большой скоростью помчалась к высокой горной гряде, видневшейся на близком горизонте. Вскоре путешественники очутились в узкой долине, окаймленной отвесными причудливыми скалами. Ущелье привело их на окруженную небольшими кратерами равнину.
— Не хотите ли заглянуть в один из кратеров? — спросила Алена.
Заранее уверенная в согласии, она открыла дверцу кабины и спрыгнула вниз. Северсон тоже прыгнул вслед за ней, — на этот раз намного осторожнее, потому что помнил о предупреждении.
Подъем по скалистому склону был нетрудным: ведь сила мышц осталась той же, а тело стало легким. Путешественники и не заметили, как оказались на вершине кратера. Перед ними открылся узкий глубокий провал, дно которого было покрыто странным стекловидным веществом.
— Этот кратер, как и большинство других, — вулканического происхождения. Горный кряж, что вы видите на горизонте, — результат падения гигантского метеорита.
Заинтересовавшись жерлом, Северсон склонился над ним, держась за большую глыбу.
— Осторожнее! — воскликнула девушка, хватая его за рукав скафандра. — Камням здесь нельзя доверять! Вот взгляните! — она с силой толкнула глыбу; камень сдвинулся с места и, как в замедленной съемке, покатился в жерло. По дороге он прихватил еще несколько других; таким образом, в вулкан посыпалась уже маленькая лавина. Все это происходило в абсолютной тишине: ведь вокруг — космическая пустота, где звуки не распространяются.
— Вы наверняка знакомы с гипотезой, что жизнь возможна без кислорода и белка… — сказала Алена, когда все вокруг успокоилось. — Раньше думали, что углерод можно заменить кремнием, а воду — аммиаком. Но здесь, на Луне, мы убедились, что при таких условиях о жизни не может быть и речи. Можете пройти всю Луну вдоль и поперек и не найдете не только примитивных лишайников, но и микробов. Не оправдалось даже предположение, что здесь можно отыскать вирусоподобные частицы, которые якобы путешествуют по Вселенной под давлением света и рассеивают в ней жизнь…
Девушка сделала знак Северсону и направилась налево, в ущелье, образованное двумя застывшими лавовыми потоками. Вскоре перед путешественниками открылся темный узкий проем. Алена вошла туда первой и включила укрепленный на шлеме скафандра прожектор.
— Эта пещера возникла при вулканическом взрыве около пятидесяти тысяч лет назад. Она известна в научном мире, потому что именно здесь разбились последние иллюзии тех, кто надеялся найти на Луне хоть какие-то формы жизни. Пещера закрыта со всех сторон, кроме входа, — и все же она совершенно безвоздушна и не имеет ни малейшего следа воды.
Возвращаясь обратно, они подошли к препятствию, которое показалась Северсону непреодолимым: грунт прорезала глубокая трещина шириной не менее пяти метров.
— Эта преграда не сможет нас задержать! — сказала Алена, и Северсон не успел даже опомниться, как она плавным прыжком перескочила на противоположную сторону. — Вот одно из преимуществ меньшей силы тяжести! — добавила она.
Вездеход снова двинулся вперед. Фантастические силуэты скал быстро меняли свои очертания. Перед путешественниками, на фоне звездного неба, появилась отвесная стена. Вездеход следовал вдоль нее, пока не остановился у входа в широкий тоннель, который уже по своему виду свидетельствовал о том, что здесь поработали люди.
Внутри широкого коридора сияли огни.
— По этому тоннелю мы попадем на противоположную сторону гор? — спросил Северсон.
Алена покачала головой:
— Он ведет к богатейшим рудникам, друг мой. Здесь мы добываем уран, вольфрам, хром, марганец, кобальт и железо.
Вездеход въехал в широкое помещение, закрытое со всех сторон стеклянными стенами. Гостей приветствовали несколько человек. Они поднялись от длинных пультов с экранами и вышли им навстречу.
— Рекомендую вам здешних горняков. Вам не кажется, что они выглядят слишком изнуренными? — спросила с улыбкой Алена, заметив удивление на лице Северсона.
— Будете смеяться над нами, товарищ Свозилова, не дадим вам на постройку «Луча» ни грамма металла! — пошутил один из горняков. — Разве это трудно — управлять высокочастотными излучателями на расстоянии? — обратился он к Северсону. — Излучатели генерируют такие мощные токи, что против них не устоит самая прочная горная порода. Впрочем, посмотрите сами…
На большом экране был виден один из участков рудника. На переднем плане стоял излучатель — невзрачный на вид металлический цилиндр на гусеницах, к которому тянулось несколько бронированных кабелей.
Безлюдно… Тихо… Чисто…
А стена перед таинственным аппаратом трескается под воздействием невидимой силы, распадается на мелкие камни, которые осыпаются на бесконечную ленту транспорозтера и плывут прочь.
Северсону невольно вспомнился каторжный труд на старой шахте, где он, в свое время, побывал со школьной экскурсией. Там было…
— Нас еще ждет долгая, интересная поездка! — оторвал его от воспоминаний голос Алены. — Поехали!
Машина доехала до узкого, зажатого вертикальными стенами ущелья. Освещенные солнцем горные вершины отражали вниз так мало света, что водитель не видел ничего на расстоянии шага. Поэтому, чтобы вовремя обходить попадавшиеся на пути трещины и нагромождения камней, включили фары.
— Проезжаем сквозь кольцевой вал кратера Клавий, — сказала Алена. — Это ущелье видно с Земли в самые сильные телескопы, как тоненькая черточка.
Машина ехала быстро. Гигантские подвижные тени, нарисованные фарами на неровных стенах, угнетали.
Северсон с облегчением вздохнул, когда машина выехала из узкого ущелья на усеянную мелкими кратерами равнину.
В звездном небе ослепительно сияло окаймленное зеленоватой короной Солнце. Недалеко от него тускло светился серп Земли. Склоны мелких кратеров, звезды, большой земной шар на небе, даже само Солнце — все производило своей неподвижностью такое сильное впечатление, что Северсон затрепетал.
— Из ваших слов я понял, что мы въезжаем в цирк Клавий, а мы тем временем проехали по каким-то горам, — удивлялся он. — Все еще не могу привыкнуть к чудесному пейзажу: горы и равнины внизу ярко освещены, а наверху — черное небо со звездами, Солнцем и Землей.
— Я чувствовала то же самое, что и вы, когда попала сюда впервые, — задумчиво сказала Алена. — И хотя это кажется невероятным, однако сейчас мы находимся в кратере.
— А почему, в таком случае, мы не видим его кольцевого вала?
— Для этого мы должны были бы подняться на несколько сотен метров выше. Цирк Клавий — один из крупнейших на Луне. Его диаметр превышает двести двадцать километров.
— С такого расстояния мы должны были бы видеть хотя бы вершины гор, тем более, что они имеют, как вы говорите, пять тысяч метров высоты! — упрямо стоял на своем Северсон.
Алена не удержалась от смеха:
— Мне нравится, что вы так последовательно защищаете свою точку зрения. Но на сей раз вам придется слегка изменить ее. Луна намного меньше Земли, так что ее поверхность более закруглена. Поэтому горы, удаленные от нас более чем на сто километров, скрываются за горизонтом.
— Да, ваша правда… — Северсон вдруг погрустнел, сник. — Вы, как всегда, правы. А я…
Алена посмотрела на него пристально, тревожно. Только теперь она осознала, что Северсон все еще не избавился от депрессии и до сих пор страдает от болезненного самоуничижения.
— Почему вы постоянно видите во мне наставницу, а не друга? — прошептала она. — Конечно, в этом виновата я сама: стараюсь объяснять, а вместо этого — поучаю…
Она с раскаянием сжала его руку. Оба улыбнулись друг другу.
Назад: Глава XVI Новая профессия Северсона
Дальше: Глава XVIII Опасный дождь