Книга: Начало (СИ)
Назад: Глава 10. Побег
Дальше: Глава 12. Заказ

Часть 2. Друг и враг

Глава 11. Сделка

Если ты думаешь, что заключил выгодную сделку с Оксом, перечитай договор еще раз. А когда найдешь тот пункт, что пропустил, не жалуйся.
Увы, это недостаток любого наркотика — за минутное удовольствие приходится расплачиваться болью. Бесерин на время наделяет сверхчеловеческими (сверхэльфийскими, сверхорочьими…) возможностями, но и БОЛЬ, которая приходит после его приема, тоже несравнима ни с чем. Не говоря уже о том, что при регулярном употреблении он способен свести в могилу всего за месяц даже вурлака. И это если забыть про его поистине невероятную цену.
Первое, что я почувствовал — это жажда, практически такая же невероятная, как и та боль, что медленно грызла мои кости, выворачивала суставы и тысячами раскаленных иголок впивалась в глазные яблоки. Я снова застонал. Чьи-то заботливые руки положили мне на лоб прохладную тряпицу, смоченную какой-то резко пахнущей жидкостью. Моих губ коснулся гладкий обод чаши.
— Выпей, это снимет боль….
Не думая, что это может быть отрава, я сделал несколько больших глотков и действительно, через некоторое время почувствовал как боль, разочарованно шипя, медленно покидает мое тело.
— Я вижу, тебе лучше, Изгой.
Я приоткрыл глаза и, морщась от яркого света, посмотрел на склонившуюся надо мной фигуру.
— Спасибо, Дидра, — пробормотал я, вновь обессилено закрывая глаза.
Она хохотнула и поправила компресс у меня на лбу. Белоснежные волосы девушки, мягкими волнами ниспадавшие на ее спину, ярко контрастировали с черной шелковой рубашкой с высоким воротом, делая ее и без того светлую кожу еще бледней. И тем сильнее бросались в глаза зеленые человеческие глаза на этом практически эльфийском лице.
— А ты крепче, чем я думала. Очнулся всего лишь через сутки после приема бесерина!
Я рассеянно кивнул, оглядывая свое временное убежище. Небольшая светлая комната с тяжелой дубовой кроватью, на которой я сейчас и лежал. Комод, несколько стульев и невысокий трехноги столик, заставленный какими-то склянками и баночками, чисто выметенный пол и свежепобеленный потолок. Вполне обычная комната. Хм…
— Где Эль?
— Не беспокойся, с твоим напарником все в порядке, он же эльф. Он очнулся пару оборотов назад и сейчас беседует с папочкой.
Теперь настал мой черед усмехаться.
— Значит, почтенный эрл Алориэль все-таки счел нас достаточно ценными, раз уж он рискнул спасти наши шкуры? Тем более, с помощью бесерина…
Дидра кивнула.
— О, да. Я позову их…
И, не удосужившись больше ничего объяснять, девушка выскочила из комнаты, оставив меня наедине с моими мыслями.
Мое предложение, обращенное к Алориэлю через его дочь там, в казематах Подземелья Ужаса, была продиктовано отчаянием, и я искренне не понимал, чем мы с Элем могли быть полезны главе гильдии воров. Насколько я слышал, этот эльф всегда предпочитал действовать без крови и только в пределах влияния своей гильдии. То есть, если в Лагарике что-то ценное меняло своего хозяина не самым честным путем, концы всегда можно было найти в гильдии Алориэля, но с убийствами он дел предпочитал не иметь. Вот я и спрашивал себя — что заставило его вытащить из петли головы двух обвиняемых в убийстве преступников? Это не говоря уже о том, что мы совершили преступление против его сородича, а значит, по их же дурацким законам чести, нанесли оскорбление всему их эльфийскому роду?
Чем больше я думал об обстоятельствах, окружавших наше спасение, тем больше и больше они начинали вонять.
От раздумий меня отвлек скрип открываемой двери. В комнату вошли трое: Алориэль, Дидра и Эль. Сородичи снабдили моего побратима самой простой эльфийской одеждой — светло зеленая рубашка, темно оливковые вельветовые бриджи, серые чулки, башмаки из мягкой кожи и коричневая кожаная куртка. А вот костюм Алориэля как всегда отличался расфранченной изысканностью, впрочем, дети леса всегда любили наряжаться. Определить сколько лет эльфу можно было только по глазам — они старели не так как люди, и морщины им не грозили. Заливавшее глаза Алориэля пламя было насыщенного синего оттенка, а значит, он был в самом расцвете сил.
— Приветствую тебя, Эрик-Изгой, — глава гильдии воров придвинул к моей кровати стул и уселся на него верхом.
Синие глаза эльфа изучающее уставились на мое лицо, и я моментально ощутил себя мясной вырезкой, критически оцениваемой поваром — то ли он купил? Я ответил ему не менее выразительным взглядом. Если этот эльф хочет меня испугать, ему это так просто не удастся!
— Как ты, брат? — Эль присел рядом со мной. — На тебя бесерин подействовал сильнее, чем на меня.
— Все в порядке… — ответил я побратиму, по-прежнему не отрывая взгляда от горящих холодным синим пламенем глаз Алориэля.
Самый Главный Вор усмехнулся и отвел взгляд от моего лица.
— Что ж, я вижу, распущенные о вас слухи действительно имеют под собой кое-какую почву — ты и вправду не из робкого десятка…
Было в этом эльфе что-то настораживающее, что-то, что заставляло меня желать сократить всякое с ним общение до минимума.
— Почтенный эрл Алориэль, нас спасли по вашему приказу, значит, теперь мы должны с вами расплатиться. Просто давайте порешим с этими поскорее и снова разойдемся на дороге жизни, идет?
Наверное, мои слова звучали несколько невежливо, но мне было совершенно на это плевать. Алориэлю, впрочем, по всей видимости, тоже. Эльф снова усмехнулся и прижал сложенные лодочкой ладони к подбородку.
— Ты прав, Изгой, я спас вас не просто так. Я рискнул и поставил на вас в одном… очень важном для меня деле. Если вы проиграете, то вместе с вами проиграю и я. А ставка в этом деле — жизнь…
Я нахмурился. Поставил на нас? Последнее дело, в котором мы с побратимом принимали участие в качестве шахматных фигур, чуть не закончилось для нас петлей. Стоит ли говорить, что я не имел ни малейшего желания играть в какие бы то ни было игры? Но выбора у нас не было — Алориэль действительно очень сильно рисковал, спасая «врагов короны» и так просто от нас не оступится.
Я вздохнул и посмотрел на Эля, но лицо моего побратима по-прежнему оставалось невозмутимым и совершенно спокойным. Эльф, что с него возьмешь…Я снова перевел взгляд на высокую фигуру главы гильдии воров, неподвижно сидевшую передо мной.
— Что вы от нас хотите?
Эльф немного помолчал.
— Убить Орикса.
— Что?!
Услышав это, я, как подброшенный, вскочил с кровати, но тут же об этом пожалел — затаившаяся где-то на дне сознания боль радостно взвыла и с утроенной силой впилась в мой мозг. Схватившись за голову, я застонал и медленно опустился на кровать, сжимая и разжимая кулаки. Дидра подскочила ко мне, и моих губ снова коснулась чаша с лекарством.
Когда боль отступила, и ко мне вернулся слух, моих ушей достиг голос Алориэля, терпеливо пояснявшего свою убийственную просьбу.
— В последнее время Орикс совсем потерял страх. Он стал лезть в мои дела, дела моей гильдии и даже осмелился перехватить несколько особо выгодных заказов. Но это все — мелочи, которые я мог бы решить и сам… Гораздо хуже то, что Орикс посмел мне угрожать! — эльф зло сощурился и саданул кулаком по колену. — Он слишком много на себя взял, и его пора убрать.
Прежде нам с Элем приходилось убивать только для самозащиты. Но покуситься на жизнь Орикса? Самоубийство! Я посмотрел на побратима. На этот раз лицо Эля ожило и появившееся на нем выражение в какой-то степени напоминало мое — он явно не ожидал, что задание будет настолько… невыполнимым.
О защите этого орка ходили легенды. Я открыл было рот, чтобы высказать все, что я думаю по поводу такого смертоубийственного задания, но поймал предостерегающий взгляд побратима и заткнулся, предоставляя возможность говорить с соотечественником Элю.
— Орикс — глава гильдии убийц, и он крепко держит в руках всех своих шакалов, так что никто из них не осмелится взяться за этот заказ, — медленно заговорил Эль, тщательно подбирая каждое слово. — Не говоря уже о том, что о вашем задании, кому бы вы его ни поручили, тут же станет известно самому Ориксу. Но я все же не понимаю, зачем вам мы? Разве вы не можешь поручить это задание кому-нибудь из своих профессионалов?
Алориэль закусил губу и отвел взгляд в сторону.
— Не могу. Я не хочу пачкать в этом деле никого из своих эльфов, это может привести к войне между гильдиями. А вы… вы не относитесь ни к одной из гильдий, — эльф слегка пожал плечами, — одиночки, желающие отомстить за предательство… Да, я знаю, что вас подставил именно Орикс. Опережая ваш вопрос, отвечу: нет, я не знаю, зачем ему нужно было это делать… Поверьте, я обеспечу вас всеми необходимыми средствами, чтобы это… мероприятие закончилось успешно. Поймите, у меня есть план, как убрать Орикса, у меня есть идеальное для этого оружие. У меня нет только подходящих исполнителей, которые смогли бы его воплотить.
— Вы спасли нас, — бесцветно откликнулся Эль, не видящим взглядом уставившись куда-то в пустоту за плечом эльфа. — Теперь мы обязаны вам жизнью и должны заплатить.
Побратим немного помолчал, собираясь с мыслями. Наконец, он резко вскинул голову и в упор посмотрел в пылающую бездну глаз Алориэля.
— Для эльфа долг чести — превыше всего, поэтому я принимаю ваш заказ.
Назад: Глава 10. Побег
Дальше: Глава 12. Заказ