Книга: Проклятие Джека-фонаря
Назад: Глава 8 Что-то страшное грядет
Дальше: Глава 10 Поцелуй вампира

Глава 9
Как по часам

 

На секунду она замерла посреди леса, засомневавшись в правильности такого поступка. Затем Эмбер ощутила почти болезненное, обжигающее чувство. Оно подталкивало ведьму к границе Иного мира. Решив больше не мешкать, девушка побежала к окну, выдыхая теплый пар в морозный воздух.
Оказавшись в своей комнате, она переоделась в самую теплую и удобную одежду, натянула кожаные гамаши и убрала в сумку еще два платья. Потом Эмбер быстро собрала все остальное: сосуды, книги, маленький котелок и запасы ингредиентов. В самом конце она положила две фляги с водой, сушеные фрукты, вяленое мясо и печенье. Огонь, ощущаемый всем ведьмовским нутром, разгорелся еще сильнее – особенно когда тетины кошки обвились вокруг ее ног и начали жалобно мяукать.
Эмбер убедилась, что оба мушкетона находятся в кобурах, и надела плащ с множеством карманов. Закончив приготовления, она покинула свой дом уже во второй раз за эту ночь. Юная ведьма написала записку для Финни и оставила ее в дупле дерева в Сонной Лощине, где они тренировались стрелять из пистолетов. В письме Эмбер просила друга позаботиться о ее тете, а также благодарила за помощь с заклинаниями. Девушка убеждала не беспокоиться за нее, хотя знала – Финни все равно будет переживать.
Взбираясь по холму, Эмбер думала: не следовало ли оставить записку и для Джека? Скорее всего, после такого письма фонарь сразу бы бросился за ней и вернул назад в мир смертных. Эмбер жалела, что не попрощалась с ним.
Ведьма медленно пробиралась через залежи снега: сумка оттягивала плечо, но мост виднелся уже совсем близко. Дэверелл наблюдал за ней светящимися глазами, изучая каждое движение девушки. Все это время вампир размышлял над способами завоевать доверие Эмбер. Он вышел из-за деревьев и в мгновение ока оказался у нее за спиной. Опытная ведьма уже давно бы почувствовала присутствие магического существа. Подозрения Дэва лишний раз подтвердились: никто не обучал девчонку колдовству. Это объясняло оригинальный подход к изготовлению зелий и заклинаний.
– Ты готова? – спросил Дэв.
Девушка испуганно обернулась:
– Ох! Ты меня напугал.
– Приношу глубочайшие извинения. Я не собирался вот так к тебе подкрадываться, просто… прятался от твоего фонаря, – сказал он. Отчасти это являлось правдой.
– Я не думаю, что он причинил бы тебе боль, – сказала Эмбер в защиту Джека. – Он не жестокий.
Вампир выдержал паузу, осторожно подбирая слова.
– Боюсь, ты мало что знаешь о фонарях. – Он галантно предложил Эмбер руку. – Не пора ли нам идти? Мне уже не терпится показать тебе чудеса Иного мира.
Эмбер скрестила руки на груди.
– Ты так и не рассказал мне, кто тебя послал.
Притяжение Иного мира становилось невыносимым. Мимо них пробежала кошка: животное пронеслось по мосту и исчезло в темноте.
Дэв моргнул, обдумывая последствия, и только потом заговорил:
– Меня послала верховная ведьма. Она почувствовала присутствие достаточно сильной ведьмы, которая сможет перейти через границу между мирами. Поэтому попросила меня заняться поисками. Думаю, она очень хочет с тобой встретиться.
– Сама верховная ведьма? – Эмбер словно накрыло мягкой, успокаивающей волной. Как только девушка услышала о верховной ведьме, все ее сомнения улетучились, словно осенние листья от порыва свежего ветра.
– Да. Теперь, с твоего позволения, я бы предпочел убраться подальше отсюда – пока не вернулся твой фонарь. Я обещаю ответить на все вопросы, когда мы будем на той стороне.
– Хорошо. Думаю, новые знакомства пойдут мне на пользу. – Эмбер произнесла эти слова таким голосом, словно находилась в трансе.
Она взяла Дэва под руку и объявила:
– Я готова.
Дэв сомневался в ее истинной готовности. Эта юная, неопытная ведьма была такой наивной, что вампир почти чувствовал себя виноватым. Почти.
– Держись крепко, – сказал он. – Может немного жечь.
Вампир ступил на мост и уверенно пошел вперед. Сперва Эмбер ничего не почувствовала. Однако через мгновение кожа покраснела, словно от сильного ожога. На теле появились волдыри. Девушка задрожала и посмотрела на Дэва: его бледная кожа тоже отливала зловещим багровым цветом.
На секунду Эмбер замешкалась. Вампир настойчиво потянул ее вперед.
– Продолжай идти! – кричал мужчина, пока раскаленный ветер обжигал их со всех сторон. – Если остановишься – сгоришь в этом адском огне!
– Адском огне? – закричала Эмбер в ответ. Ей не понравилось это выражение. В какой-то момент юная ведьма почувствовала: хватка родного мира ослабевает. Что-то новое и незнакомое притягивает ее, заставляя идти дальше. Сердце забилось в предвкушении будущего: без сомнения, Иной мир был полон загадок и чудес. Но кроме восторга она ощущала и некоторую тоску по своему хранителю, оставшемуся в мире смертных.
Когда они достигли другого конца моста, Эмбер заметила: деревянный настил под их ногами сменился железными кронштейнами, балками и креплениями. Воздух здесь тоже был другой: пахло огнем, грязью и рудой. Этот запах оставлял на языке металлический привкус.
Они направились к склону холма, оставляя мост позади. Перед Эмбер раскинулся большой город с высокими зданиями. На всех крышах были дымоходы. Из каждой трубы в небо устремлялся столб черного дыма. После чего дым обращался в серый туман, нависающий над городом. То притяжение, что преследовало девушку в последнее время, не прекратилось – но все же немного утихло. Обычно такое ощущение сходило на нет в присутствии Джека. Но теперь, когда Эмбер наконец-то оказалась в Ином мире, она чувствовала: ее место здесь. Перед юной ведьмой лежал потрясающий огромный мир. Ей хотелось раскрыть ему навстречу свои объятья.
– Добро пожаловать в Пеннипорт – один из самых… интересных городов Иного мира, – сказал Дэв, подталкнув девушку вперед.
Голова Эмбер раскалывалась от множества вопросов.
– Значит, перекресток Джека ведет именно в Пеннипорт?
Дэверелл пытался увести ее как можно дальше от перекрестка и фонаря.
– В Ином мире так же много городов, океанов и континентов, как и в мире смертных. Однако между ними не так много точек пересечения. По своему мосту твой фонарь может перейти в пять разных городов. Я выбрал этот. Нужно просто подумать о том городе, в который хочешь попасть. Мост сам поймет, куда тебя доставить.
– Значит, если бы я отправилась в одиночку, то могла бы оказаться в любом из пяти городов?
– Да. Если ты не думаешь об определенном городе, мост решает за тебя.
– Невероятно! – Эмбер услышала грохот и вскрикнула от неожиданности: большая машина начала собирать пшеницу в поле неподалеку. – Что это такое?
– Это жатвенная машина, – ответил вампир.
– Но почему ее не тянут лошади?
– Здесь не нужны лошади – хотя мы их все же разводим. Наши машины действуют за счет светоча.
– Но как это работает?
– Машина уловила поток твоей энергии и включилась.
Эмбер изумленно уставилась на Дэва:
– Ты хочешь сказать, что прямо сейчас я подпитываю это хитроумное устройство?
– Так и есть, моя дорогая.
Эмбер окинула взглядом бескрайние поля и заметила полдюжины людей, бродящих среди качающихся на ветру колосьев.
– Ты уверен, что не они запустили машину?
– Кто, призраки?
– Призраки?
После слов Дэверелла Эмбер поняла: их тела были прозрачными. За спинами этих существ проглядывала покачивающаяся на ветру пшеница. Когда кто-то из призраков пытался поучаствовать в сборе урожая, его руки проходили сквозь колосья. В ладонях ничего не оставалось. Вдруг они, как один, повернулись к Эмбер и начали медленно идти в ее сторону.
– Они заметили тебя, – сказал Дэв, нахмурившись. – Нам лучше убраться отсюда.
– Согласна, но я не хочу оставлять машину включенной. Как мне ее выключить?
Моргнув, Дэв на секунду задумался. Затем пробормотал себе под нос:
– Да. Я как раз собирался заняться этим вопросом. Но тогда мне понадобится «рука мертвеца».
Эмбер сглотнула.
– Что это такое? Ингредиент для зелья?
– Вроде того, – сказал вампир, подталкивая девушку вперед. – В твоем мире люди верят, что руки висельников обладают мистическими способностями. Будто они позволяют оглушать людей и выводить из строя разные приспособления, а также открывать запертые двери. Но здесь «рука мертвеца» – растение, которое можно найти в некоторых регионах. Нам нужна чайная смесь из этой травы: она поможет скрыть твои силы от окружающих.
Дэв решил идти в столицу длинным путем. Им с Эмбер необходимо попасть в город, где жили Владыка Иного мира и его верховная ведьма. В инструкции к заданию было доходчиво объяснено, куда необходимо доставить девчонку. Не то чтобы Владыка знал о существовании Эмбер – но опасаться его вездесущих шпионов все же стоило. Их с юной ведьмой могли обнаружить где угодно – даже на отдаленном аванпосте. Одной из главных задач Дэва было оберегать девушку от любой опасности.
– Не волнуйся, – сказал мужчина. – Я не случайно выбрал этот город. Тут мы наверняка найдем нужную нам травяную смесь.
– Правда?
– Здесь есть таверна – «Медный компас». У владельца передо мной должок. Уверен, он приготовит нам достаточно чая, чтобы ты смогла оставаться незамеченной в течение нескольких дней.
– Отлично. Тогда вперед.
Дэв поймал Эмбер за руку и притянул к себе.
– Тебя же будет видно за милю. Каждая лампа, каждый колокол и свисток, каждое устройство, начиная отсюда и прямо до дверей таверны, будет возвещать о твоем присутствии – подобно жатвенной машине в поле. И когда я говорю, что ведьмы очень ценятся, я имею в виду: они ценятся как пленницы. Твоя кровь стоит целое состояние. Но помимо этого из тебя могут выкачать все силы или продать на аукционе тому, кто больше предложит.
– Ох, – тихо сказала Эмбер.
Она подняла глаза и увидела: машина все еще трещала и выбрасывала в воздух облака пара, оставляя за собой вспаханные борозды. Закусив губу, Эмбер попыталась почувствовать поток энергии, который машина получала от девушки. Но ведьма не ощутила ничего, кроме легкой щекотки в животе. Это не шло ни в какое сравнение с тем настойчивым ощущением, что тянуло ее в Иной мир.
– И что же нам делать? Я не хочу, чтобы меня схватили.
– Я бы тоже предпочел этого избежать, – согласился вампир, почесывая подбородок и сверля юную ведьму пристальным взглядом. – Кое-что мы можем сделать. Я просто выпью половину твоей крови.
Назад: Глава 8 Что-то страшное грядет
Дальше: Глава 10 Поцелуй вампира