Книга: Война миров 2. Гибель человечества
Назад: 3. В особняке Бигелоу
Дальше: 5. Я прибываю в Торнборо

4. Исход

Шум машин на подъезде к особняку стал громче.
Подъездная дорожка, судя по всему, была гордостью особняка Бигелоу: длинная, ярко освещенная электрическими фонарями, усыпанная хрустящим розовым гравием, который привезли из Англии за сногсшибательные деньги. Говорили, что это такой же гравий, каким усыпана улица Мэлл – та, что ведет к Букингемскому дворцу.
Когда Вудворд и Гарри вышли, здесь все еще было множество машин – «доджи», «форды», даже несколько фургонов. И один великолепный «роллс-ройс» с салоном, отделанным зеленой кожей.
– У вас прямо-таки слюнки текут, – заметил Вудворд.
– Когда-нибудь, – сказал Гарри. – Когда-нибудь.
– Продолжайте писать «эдисонады». Кстати говоря, для журналиста вы не так уж наблюдательны, сдается мне. Не заметили главного.
– А? – Гарри огляделся. – А, вы о том пустом гараже.
– Это гараж, где обычно стоит машина Дэна Бигелоу, хозяина дома. У него сейчас «даймлер», я полагаю.
– Значит, он уехал, – сказал Гарри. – Я не заметил.
– А вы вообще его встречали?.. Вот и я нет. Предполагаю, что на вечеринках вроде этой наличие хозяина не главное. Кроме того, я предполагаю, что в силу своего статуса он мог получить какие-то новости раньше нас.
Гарри похолодел.
– Разве он не предупредил бы гостей?
– Рискуя, что дороги окажутся запружены и он сам не сможет выбраться? Мне кажется, люди вроде Дэна Бигелоу не достигают своего положения без некоторой доли холодного расчета.
Шум машин превратился в рев. Гарри и Билл обернулись и поглядели на дорогу сквозь ажурные стальные ворота. Мимо проносились все новые «доджи» и «форды», было и несколько машин побольше – они мчались на высокой скорости, как понял Гарри, с востока на запад, в сторону мостов и Манхэттена.
– Зеваки, – проронил Вудворд. – Возвращаются обратно.
– Точно. – Гарри посмотрел на часы. Еще не было даже половины второго. – В полночь они все высыпали наружу и отправились искать место приземления марсиан.
– И нашли его. И, возможно, все еще продолжали на него глазеть, когда появилась вторая волна. А теперь…
– Они в ужасе оттуда бегут. Следовательно, кратеры не особенно далеко отсюда – может, в получасе быстрой езды. Двадцать – двадцать пять миль на восток?
– Осторожно! – Вудворд оттащил его назад. Одна из машин на скорости повернула на дорожку, чуть не зацепив стойку ворот, и затормозила на розовом английском гравии.
– Помогите! Помогите!
Вудворт и Гарри были одними из первых, кто добрался до машины, – и наиболее трезвыми. За рулем оказалась молодая женщина, явно не слишком опытная в деле управления автомобилем.
– Это его машина! Не моя! Мы просто поехали прокатиться! Хотели посмотреть – думали, будет весело…
На заднем сиденье мешком лежал мужчина, на вид столь же молодой. Его белый пиджак и штаны были заляпаны кровью. Множество рук потянулось к нему, но Вудворд был тут как тут. Тоном, не допускающим возражений, он велел всем отойти – и, к изумлению Гарри, они подчинились. Это звучало как приказ.
Вудворд опустился на колени возле молодого человека, щупая пульс.
– Он дышит. Но пульс слабый. Не знаю, в сознании ли он. Держись, сынок. Я видел людей, которые переживали вещи и похуже. – Вудворд оглянулся на прочих гостей, которые смотрели на Гарри, словно любопытные и слегка напуганные павлины. – Подходите, только если вы опытная медсестра или врач. Только в этом случае.
После некоторой паузы из толпы выделился молодой человек в слегка поношенном парадном костюме.
– Я студент-медик. Это подойдет? Я на четвертом курсе в…
– Хватит болтать. За дело!
Молодой человек немедленно занялся раненым.
Вудворд с Гарри обошли машину и поспешили туда, где несколько женщин пытались успокоить девушку, сидевшую за рулем.
– Я сделала все, что могла! Никогда в жизни не водила машину!
– Вы все правильно сделали. Там действительно марсиане?
Девушка кивнула и понурила голову. Она сообщила, что марсиане высадились возле Стоуни-Брук.
– Мне показалось, там весь город собрался. Все пялились на эти чертовы кратеры и на взрытую землю. А потом, около часа ночи, с грохотом стали падать новые цилиндры – что это было за зрелище! Как только они приземлились, наружу сразу полезли марсиане. Ну, гвардия и полиция открыли огонь. Но марсиане… и полиция, и гвардия – они просто сгорели, понимаете? А потом поднялись эти их машины на ходулях, как в цирке, – и все бросились прочь. Но Симпсон упал – похоже, подвернул лодыжку. Я пыталась помочь ему встать, но мы были прямо на дороге, и появился автомобиль… И он просто сбил его, отшвырнул, понимаете, как олененка, – готова поклясться, что специально!
– Как вы смогли затащить его в машину?
– Моя дорогая, выпейте бренди. Хотя бы глоточек, чтобы успокоиться.
– Вы запомнили номер автомобиля? Пусть полиция узнает об этом – марсиане, не марсиане…
Вудворд потянул Гарри за рукав:
– Мы здесь больше не нужны. Пойдемте обратно в дом.
Они пошли назад по дорожке к дому, который по-прежнему был ярко освещен. Но теперь гости, похоже, массово покидали его, и было слышно, как машины заводятся, скрипят колесами по гравию и отъезжают прочь, устремляясь на запад.
Что примечательно, оркестр продолжал играть – сейчас он исполнял джазовую композицию, которую Гарри определил как «Блюз на Бил-стрит». Продолжали сновать официанты и другие служащие, желающим все еще разносили алкогольные напитки – и желающие находились. Некоторые гости явно намеревались кутить до самого конца. Но также подавали и кофе, и Вудворд с Гарри с радостью взяли по чашке.
Вудворд то и дело поглядывал на часы.
– Возможно, у нас есть в запасе несколько часов. Пару лет назад в Англии они приземлились в полночь в точности как здесь и, похоже, дожидались рассвета, прежде чем массово выступить. Конечно, в этот раз волны распределились иначе, но тем не менее…
– Хм. Но ведь чем дольше мы ждем, тем меньше у нас шансов выбраться с острова.
Вудворд ухмыльнулся:
– «У нас». Мы что, теперь играем в одной команде?
– Полагаю, я смогу лучше вести машину, чем вы с вашим раненым плечом.
Вудворд нехотя кивнул:
– Вероятно, вы правы. Вы говорили, что живете неподалеку. Какая у вас машина?
– «Форд-Т».
– Пфф. Вы что, пижон? Поедем на моем «додже». Но…
– Но нужно подождать мисс Рафферти.
– Мэриголд. Да.
Гарри огляделся:
– Может, получится узнать, что вообще творится. Здесь же наверняка есть радиоприемники, где-то в отдалении от танцевальных залов.
– Вы же вроде бы репортер. Не можете связаться с редакцией? Они, вероятно, осведомлены о ситуации.
– Хм, а это идея. Я бы даже мог отправить репортаж.
Вудворд встал.
– А вы не упустите выгоды, как я посмотрю.

 

Для Гарри и Вудворда это была долгая ночь, полная ожидания.
Они дежурили неподалеку от радиоприемника. С места посадки марсиан на Лонг-Айленде не поступало почти никаких новостей. Гарри подумал, не позвонить ли родителям в Айову, но потом решил, что только перепугает их до смерти этим ночным звонком.
Примерно в три из редакции «Пост» сообщили, что президент Хардинг объявил о высадке второй волны марсиан на холмах близ Лос-Анджелеса. Это случилось в полночь по местному времени, как и на Лонг-Айленде.
Около четырех по дому прошел слуга, разыскивая Вудворда. Его вызывали к телефону. Звонила Мэриголд Рафферти, которая отыскала Эдисона и его помощников на вилле. После короткого обсуждения было решено посадить пожилого ученого на катер и отправить через пролив на Манхэттен. На катере не было места для всех, и, несмотря на яростные протесты Эдисона, Мэриголд пришлось оставить. Сейчас она ждала машину, чтобы вернуться в особняк Бигелоу, но вокруг царил хаос. Вудворд сказал, что они в любом случае ее дождутся, и Гарри, несмотря на растущее раздражение оттого, что они здесь застряли, кивнул в знак согласия.
Прошел еще час.
В шесть стали появляться первые сообщения о том, что марсиане выдвинулись из своих ям возле Стоуни-Брук. Ни для кого не стало сюрпризом, что они направились на запад, вдоль пролива, к Манхэттену. Местные власти могли выставить только небольшие силы для обороны, к тому же они были гораздо больше озабочены эвакуацией.
В десять минут седьмого у ворот появилась Мэриголд Рафферти.
Они втроем помчались к машине Вудворда, Гарри сел за руль, и они покинули особняк и влились в медленную реку машин и людей, которая тянулась на запад вдоль всего острова. Гарри оглянулся и увидел, что даже сейчас, в разгоравшемся дневном свете, особняк Бигелоу все еще светился огнями. Вероятно, где-то внутри по-прежнему играл оркестр.
Назад: 3. В особняке Бигелоу
Дальше: 5. Я прибываю в Торнборо