Книга: Рождение дракона
Назад: Гаррет
Дальше: Часть II Они не те, за кого вы их принимаете

Эмбер

– Гаррет!
Проталкиваясь сквозь толпу людей, я последовала за ним через гостиную и холл к входной двери.
– Гаррет, подожди!
Вечеринка вылилась наружу. Небольшие группки людей собрались на ступеньках и длинной песчаной подъездной дорожке. Кто-то бродил туда-сюда и разговаривал. Несколько парней тусовались вокруг пикапа, в котором стоял открытый ящик со льдом. Они попивали пиво из банок и бутылок. Мой дракон предупреждающе зарычал, когда я прошла мимо них, но я была слишком занята тем, что пыталась догнать удаляющуюся фигуру Гаррета, быстро забыла о них. Гаррет уходил прочь, и у меня внутри появилось внезапное чувство паники, которое подсказывало мне, что если Гаррет сейчас исчезнет, то я его больше никогда не увижу.
– Эй! Черт побери, Гаррет, постой!
Наконец он обернулся, и на секунду на его лице мелькнуло мучительное выражение, словно ему невыносимо было видеть меня. Но это было только на секунду, затем черты его лица стали бесстрастными, а взгляд – пустым и холодным.
Я встретила этот ледяной взгляд, подавляя в себе рычание, которое поднималось изнутри. Дракон обнажал клыки, приготовившись защищаться.
– Ты куда идешь? – требовательно спросила я.
– Это неважно, – ответил Гаррет сухим тоном, который так разительно контрастировал с нежным, ранимым человеком, что танцевал со мной буквально несколько минут назад. Этот ледяной тон резанул меня, заставив сжаться и ощетиниться одновременно. – Все кончено, Эмбер. Возвращайся в дом и забудь обо мне. Ты меня больше не увидишь.
– Почему? – Я сверлила его взглядом, разрываясь между злостью и отчаянием. – Просто потому что я потанцевала с Райли? Он просто друг, Гаррет. Вот и все, – дракон зашипел на такую наглую ложь, но я проигнорировала его. – Неужели ты так сильно ревнуешь?
– Да, – ответил он, удивив меня. – В этом-то и вся проблема. Мне должно быть все равно. На меня это никак не обязано влиять… но оно влияет. Ты влияешь на меня. – Его серые, свинцовые глаза немного сузились, глядя на меня с обвинением. Тем не менее я уловила трещину в его маске, проблеск неуверенности, даже несмотря на то, что Гаррет отвернулся. – Это неправильно, – пробормотал он едва слышно. – Я не могу так поступить. С нами.
Если бы я не видела ту краткую вспышку эмоций, у меня, вероятно, не хватило бы смелости сделать то, что я сделала дальше. Однако я глубоко вдохнула и шагнула к Гаррету, протянув ладонь, чтобы взять его за руку. Он вздрогнул, но не отдернул руку, и его глаза метнулись к моему лицу.
– Мне тоже страшно, – тихо призналась я. – Когда я с тобой, я больше не могу думать ни о чем другом, и иногда мне кажется, что я схожу с ума. Я не знаю, стоит ли мне остаться или бежать прочь как можно быстрее.
Гаррет не ответил, но я заметила нечто в выражении его лица, что говорило о том, что он испытывал то же самое.
– Да, мне немного страшно, – продолжила я, решив ни в коем случае не позволить ему уйти. – Понятия не имею, что произойдет. Но страх – жалкое оправдание, чтобы ничего не делать, тебе не кажется? – Я вспомнила о пугающей даме из «Когтя», об организации, о моем ускользающем лете, и моя решимость лишь усилилась. – В общем, если ты говоришь мне, что все кончено, потому что, боже мой, ты действительно что-то чувствуешь, то, боюсь, мне придется сказать, что у тебя вместо мозгов солома.
Гаррет моргнул, его безжизненная маска треснула еще сильнее. Я подошла ближе, встретившись с ним взглядом.
– Гаррет, если ты действительно хочешь уйти, я не стану тебя удерживать. Но я думала, что ты намного храбрее. Я думала, что тот, кто может покорять гигантские волны, стрелять в зомби и бить безмозглых уродов, не будет бояться, что кому-то… все это в нем по-настоящему нравится. Тебе не нужно ревновать или бояться, потому что она рядом. Она стоит прямо перед тобой.
Глаза у Гаррета загорелись и потемнели.
– Эмбер…
– Надо же, посмотрите, какие люди!
Мы повернулись, и мои драконьи инстинкты – те, к которым я должна была прислушаться раньше, – поднялись с рычанием, ощетинились и приготовились к бою. Парни, столпившиеся вокруг пикапа, шагнули к нам, и впереди показалось знакомое ухмыляющееся лицо Колина. Позади я увидела двух его приятелей, Дрю и Трэвиса, и еще троих пьяных студентов, которые направлялись к нам со злыми ухмылками. Их было шестеро. Все жаждали устроить неприятности. Дракон зарычал, и, чтобы удержать его в узде, я закусила губу.
– Маленькая распутница и ее парень, – ерничал Колин, скалясь на меня и Гаррета. – Не ожидал, что увижу вас снова. Я с тобой еще не поквитался, тварь. Но с этим мы разберемся позже, после того, как разделаемся с этим говнюком. – Он уставился на Гаррета, который со спокойным, бесстрастным лицом смотрел на группу парней. – Ну и где твой дружок сегодня? – сладким голосом поинтересовался Колин. – Не спасет тебя в этот раз? Надеюсь, он будет не против, если мы побьем тебя до полусмерти?
– Трус, – огрызнулась я на него. – Боишься драться с ним один на один? Без своих приятелей и на горшок сходить не можешь, что ли?
Колин зло посмотрел на меня.
– У тебя большой рот, потаскушка. Надеюсь, его хватит на всех.
– Только попробуйте дотронуться до моей сестры, и я вас всех поубиваю, – сказал голос позади них.
Колин вздрогнул, когда Данте отделился от кучки людей. Его глаза метали молнии, когда он подошел ко мне.
– Эй, их двое, – усмехнулся Колин. – Я думал, у меня задвоилось в глазах.
Ухмыляясь, он шагнул вперед. Данте не двинулся с места, как и Гаррет, который отодвинул меня к себе за спину. Мой дракон рычал в знак протеста, желая драться.
– Почему бы тебе не отойти в сторону, красавчик? – сказал крупный парень моему брату, и Данте угрожающе стиснул челюсти. – Или ты можешь остаться и получить ногой в голову. Двое на шестерых выглядит не очень многообещающе, согласись?
– Боже, они вообще когда-нибудь перестанут болтать? – раздался еще один голос за спиной Колина. Тот развернулся лицом к Райли, который лениво улыбался. – Неужели никто не умеет начинать драку без позерства и слащавых злодейских фраз из фильмов про Бонда? Это же совсем не трудно. Давайте покажу, – и Райли впечатал кулак Колину в нос.
Тот с криком отлетел назад, закрыв лицо руками, а остальные парни бросились вперед. Я отскочила, сжимая кулаки, и во дворе завязалась драка. Райли, Гаррет и Данте исчезли в беспорядочной гуще кулаков, ног, локтей и коленей. Послышались крики, стоны боли и удары кулаков по плоти, заглушаемые криками и возгласами толпы.
Моя дракон зарычал, расстроенный тем, что не может попасть туда и порвать людей на куски, но на этот раз я не собиралась стоять и смотреть. Когда грузный студент замахнулся на Данте, я оказалась позади человека и ударила его ногой в икру. Он пошатнулся, и Данте ударил его в челюсть, повалив на землю.
– Ой, – пробормотал он, потряхивая рукой так, словно ее обожгло. – Черт, я как будто бы кирпич ударил.
Я бросила быстрый взгляд на Райли и Гаррета, которые, хотя и были окружены хулиганами, размахивающими кулаками, казалось, держались неплохо. Райли ухмылялся как дьявол, глядя в лицо своим противникам. Он стойко принимал летящие в его адрес удары и яростно бил в ответ, швыряя парней на капоты и в окна автомобилей. Рядом с ним вертелся Гаррет, который блокировал удары с почти нечеловеческой грацией, проскальзывал сквозь защиту противника и бил прежде, чем тот мог понять, что вообще произошло.
Человек, которого Данте повалил на землю, подскочил на ноги и снова бросился на моего брата. Данте отскочил в сторону, и пьяный парень врезался головой в дверь машины. Я улыбнулась, но пока мы с моим близнецом отвлеклись, Колин появился из ниоткуда и оттолкнул меня в сторону. Я пошатнулась, но устояла на ногах. Развернувшись, я увидела, как Колин бросился на Данте и ударил его в висок. Мой брат упал на землю, и в глазах у меня потемнело от ярости.
Когда Колин замахнулся ногой, чтобы пнуть Данте, я с рычанием прыгнула между ними и оскалила зубы. Кровь отхлынула от лица парня, и он отшатнулся, беззвучно открыв рот. Я почувствовала, как по мне пробежала рябь и дракон начал подниматься на поверхность, готовясь вырваться на свободу.
Что-то схватило меня за запястье и оттянуло назад, как раз когда Гаррет повалил Колина на землю. Я развернулась и увидела Райли. Я была на грани превращения и уже готовилась напасть и на него тоже.
– Прекрати! – приказал Райли, и его голос пронзил меня насквозь.
Слова Райли проникли через ярость, пыл и дикое рычание дракона, и ко мне вернулась ясность мышления. Я вздрогнула и отпрянула назад, пребывая в ужасе от того, что собиралась сделать. Райли оттащил меня в сторону, маневрируя между людей к краю подъездной дорожки, и отпустил меня с суровым взглядом.
– Не вмешивайся, Искорка, – велел отступник, и я набрала воздух в легкие, чтобы огрызнуться, сказать, что и сама прекрасно справлялась с собой. Однако я встретилась взглядом с Данте через двор, когда брат поднялся на ноги, потирая голову. В его глазах плескались злость и ужас, но направлены они были не на Райли, а на меня. Как будто бы Данте знал, как близка я была к тому, чтобы раскрыть нас всех.
В ночи эхом завыли сирены, и все внимание переключилось на этот отдаленный вой. Почти мгновенно толпа разбежалась к машинам, некоторые просто убежали в темноту. Я напряглась, в большей степени испытывая раздражение. Тупые копы. Как всегда, они прибыли «вовремя».
Темноволосая голова Райли поднялась, его золотистые глаза сузились. Вой сирен приближался, и отступник снова посмотрел на меня.
– Упс, похоже, мне пора, – сказал он, отступая назад. – Помни, что я тебе сказал, Искорка. Если нужно будет поговорить, ты знаешь, где меня искать.
Подмигнув мне напоследок, отступник развернулся и исчез в темноте так же внезапно, как и появился. Где-то среди моря машин взревел мотоцикл и укатил в ночь.
– Эмбер! – прогремел голос Данте. Мой близнец, сверкая глазами, быстро прошагал к краю подъездной дорожки с ключами в руках. – Пошли! – приказал он, указав на машину, на которой мы приехали. – В машину, немедленно! Мы едем домой.
Меня рассердил его требовательный тон. Кто он такой, чтобы командовать мной? Он даже не мой наставник! И мне не очень-то хотелось разговаривать с Данте по дороге домой. Он видел, как я говорила с Райли, и, вероятно, захочет выведать, откуда я знаю отступника, в чем я не собиралась признаваться, особенно сейчас.
Сирены стали громче. Большая часть людей исчезла, остальные были в процессе отъезда. Не в силах остановиться, я взглянула на Гаррета, одиноко стоявшего в тени в нескольких метрах от меня. Он ничего не сказал. Даже не сделал ни одного шага вперед, чтобы защитить меня или предложить подвезти. Обида вспыхнула во мне, присоединяясь к злости, замешательству и разочарованию.
– Знаете что? – процедила я, отступая от Данте и Гаррета в сторону дома. Синие и красные огни замаячили на дороге, приближаясь к нам, и я приняла решение. – Пошли вы оба. Мне ничего от вас не нужно. Я сама доберусь до дома.
– Эмбер! – крикнул Данте, но я развернулась и побежала мимо дома к побережью и темноте, оставляя всех позади.
* * *
Метрах в ста от берега я замедлила шаг и пошла вдоль кромки воды, пиная песок и размышляя над случившимся. Небольшие волны с шумом накатывали на берег, а затем с шипением возвращались в море. Над головой сияла полная белая луна, превращая пляж в сказочную страну серебра и черноты. Я все еще слышала вой сирен патрульных машин, вероятно, полицейские были в этот момент на вечеринке. Я надеялась, что у всех все в порядке, хотя не понимала, с чего я вообще должна была волноваться за других. Я чувствовала себя виноватой за то, что сбежала от Данте. Он звонил мне каждые десять минут. Но брат прекрасно знал меня, чтобы понимать: я могу добраться домой самостоятельно. Я не беспокоилась о нем. По крайней мере, ему было не все равно. Все остальные парни в этом мире могли пойти и броситься со скалы.
Я вздохнула. Райли, Данте и Гаррет. Три невыносимых юноши, которые по разным причинам слишком усложняли мою жизнь. Данте был параноидальным тупицей. Он сказал, что я могу доверять ему, а потом начал соглашаться со всем, что говорил «Коготь». Он был идеальным образцовым учеником, не нарушал правил и ожидал, что я буду делать то же самое. Райли был драконом-отступником, который поощрял мои ровно противоположные действия. Он демонстративно пренебрегал законами «Когтя» и искушал меня своими секретами и свободой, которую олицетворял. Он звал моего дракона, и игнорировать это было невозможно.
И еще был Гаррет. Человек. И этим все сказано.
Я снова вздохнула и запрокинула голову. Моя кожа все еще горела, то ли от гнева, то ли от адреналина, то ли и от того, и от другого, и мой дракон потрескивал и щелкал в разных направлениях. Мне нужно было успокоиться. Жаль, что у меня не было доски. Невозможно оставаться напряженным, плавая на поверхности океана, чьи холодные, темные глубины убаюкивали. Океан завораживал. Меня всегда поражало, каким спокойным и умиротворенным он мог быть одно мгновение, только лишь затем, чтобы потом обрушиться на тебя с силой и свирепостью урагана.
Волна поползла вверх по берегу, пенясь у пальцев ног. Достав из кармана телефон, я отошла от воды и положила его вместе с запиской от Райли на песок. Когда следующая волна зашуршала возле берега, я последовала за ней обратно к океану, уходя в глубину.
Я остановилась, когда была по пояс в воде, чувствуя, как холод просачивается через кожу, успокаивая пламя, которое все еще бушевало внутри. Обхватив себя руками, я закрыла глаза и позволила соленому бризу остудить мне лицо. Наверное, мне было пора возвращаться домой. Данте взял машину, а это означало, что мне придется вызвать такси, поехать на автобусе или прогуляться пешком. Полет был, как всегда, заманчивым вариантом, но я обещала брату, что не буду рисковать нашим пребыванием здесь, и искушать судьбу прямо сейчас казалось плохой идеей. Я снова вздохнула, смирившись с тем, что придется возвращаться домой чисто человеческими способами.
– Эмбер.
Мое сердце подпрыгнуло от низкого, тихого голоса, и я обернулась. Худощавый силуэт Гаррета стоял на берегу, наблюдая за мной, пока океанский ветер трепал его рубашку. Увидев его, я почувствовала прилив радости и тоски: он пришел за мной. Я быстро отогнала эти чувства прочь. Гаррет был мной не заинтересован, и сегодня он мне ясно дал это понять.
– Что тебе нужно, Гаррет? – прокричала я, не двигаясь с места, где стояла. Волна, пахнущая солью и водорослями, ударилась об меня, остужая кожу. Я смотрела на парня через разделяющую нас воду со скрещенными на груди руками. – Разве тебе не пора домой? Копы уже наверняка разогнали вечеринку.
– Мне нужно поговорить с тобой. – Гаррет сделал шаг вперед, остановившись на краю набежавшей на берег волны, которая едва не задела его. – Не хочу оставлять между нами все, как есть.
– Так говори.
Гаррет моргнул своими свинцовыми глазами, в которых отражался лунный свет, и слегка нахмурился.
– Может, выйдешь из воды? – предложил он, кивая на песок позади себя. – Тогда нам не придется перекрикиваться друг с другом.
– Мне и здесь неплохо, спасибо. – Я вздернула подбородок, чувствуя себя упрямой и оскорбленной.
– Ладно, – сказал он… и зашел в океан, пробираясь сквозь волны в джинсах и футболке. От неожиданности я опустила скрещенные руки, когда Гаррет встал передо мной. Волны ударялись о его живот и грудь, пропитывая насквозь футболку. Я почувствовала тепло его тела, когда он наклонился ближе.
– Прости, – тихо сказал Гаррет. Его голос был едва слышен сквозь шум накатывающих волн. – За сегодня. За все. Я думаю, я…
– Испугался и стал тупым ревнивым мужланом?
– Да, – губы Гаррета дрогнули в улыбке. – В общем, мне жаль, что так вышло. Я не мог рассуждать здраво. Но… – Он сделал глубокий вдох. – Мне кажется, все стало намного понятнее. Мне хочется попробовать еще раз. Если ты позволишь.
Волны прибоя окружали нас, а над головой чрезвычайно ярко светила луна, освещая пляж. Далекие огни и вой сирен постепенно стихали, пока мне не стало казаться, что мы оказались вдвоем на пустынном берегу в сотнях миль от всего на свете.
– Мне бы тоже хотелось попробовать еще раз, – прошептала я.
Гаррет выдохнул, и напряжение в его плечах и спине несколько ослабло.
– Так у нас все в порядке?
– Да.
– Хорошо. – Он подступил ближе, проводя ладонями вверх по моим рукам и посылая электрические импульсы через мое тело. – Я решил уточнить, прежде чем…
И он поцеловал меня.
В этот раз я не испугалась. В этот раз мои глаза закрылись, и я наклонилась к Гаррету, целуя его в ответ. Его руки обвились вокруг меня, и я обняла его за талию, притягивая нас ближе друг к другу. Я забыла о «Когте». Я забыла, что я дракон и что мы не должны испытывать эти сумасшедшие, сильные эмоции. Меня не волновало, что наставница сказала, что люди – это низший вид и мы находимся выше них по пищевой цепи. Все это не имело значения. В этот момент, когда холодные губы Гаррета касались моих губ и его руки прижимали меня к себе, я не была ни человеком, ни драконом.
Я просто была собой.
Назад: Гаррет
Дальше: Часть II Они не те, за кого вы их принимаете