Книга: Первый удар
Назад: ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ
Дальше: ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ

Время: 19:30, 12 сентября 2552 (по военному календарю, пересмотренная дата) / Пространство скольжения, переход к системе Эридана, захваченный флагман «Восхождение правосудия».

 

Черноту космоса разорвали светящиеся трещины, и в системе Эридана возникли «Геттисбург» и «Восхождение правосудия».
Мастер-Шеф стоял на мостике фрегата, хотя ему отчаянно хотелось быть в медицинском отсеке, когда доктор Халси закончит с Линдой, быть там, когда его подруга очнется… или уже не очнется. Но его место было здесь. Он добровольно пошел на это, поскольку хотя бы отчасти разбирался в управлении, а людей не хватало.
— Проверка систем, — приказал адмирал Уиткомб.
Лейтенант Хаверсон склонился на консолью и пробежался взглядом по нескольким мониторам.
— Уровень радиации падает, — доложил он. — Навигационные системы и радары включены.
— Реакторы функционируют на шестьдесят процентов, — доложил Фред, стоящий за инженерным терминалом. — Незначительная утечка в десятом контуре. Компенсирую.
— Плазма? — спросил Уиткомб, опускаясь в капитанское кресло.
Над голографическим проектором возле звездной карты возник призрачный силуэт Кортаны.
— К ведению огня готово только одно орудие, — сообщила она, вспыхивая красным огнем, но постепенно остывая до привычной синевы. — Еще две турели отключились; их системы не отвечают. Возможно, это последствия излучения.
— Значит, второй попытки не будет… — пробормотал адмирал. Он покрутил ус и вздохнул. — Что ж, значит, надо сделать все с первого раза. — Уиткомб повернулся к Мастер-Шефу. — Показывай дорогу, сынок.
Джон посмотрел на три огромных дисплея, заменивших обзорное стекло мостика. В самой середине одного из них пылал Эридан. В пространстве спокойно сверкали звезды.
— Подойдите к светилу на полторы астрономические единицы, — сказал Сто семнадцатый. — Курс ноль-девять-ноль к ноль-четыре-пять.
— Есть подойти на полторы единицы, — откликнулся Хаверсон. — Координаты заданы.
— Заложите эллиптический курс, параллельный поясу астероидов, — добавил Мастер-Шеф. — Кортана, ищи объекты, имеющие в диаметре около двух километров.
— Провожу сканирование, — доложил ИИ. — Это может занять некоторое время. Фиксирую порядка миллиарда движущихся объектов, многие из которых находятся в глубокой тени.
— Напомни-ка мне еще разок, — произнес адмирал Уиткомб. — Ты говоришь, что бывал здесь прежде, вместе с другими спартанцами?
— Так точно, сэр, — ответил Джон. — Я, Фред, Линда, Келли и Сэм. Это стало первым настоящим заданием для спартанцев — проникновение на базу мятежников. Мы захватили в плен их лидера и доставили его в отделение ДВКР для допроса.
— Я и не знал, что спартанцы действовали уже в две тысячи пятьсот двадцать пятом, — произнес лейтенант Хаверсон.
— Да, сэр, — отозвался Фред. — Тогда у нас еще не было «Мьольниров» и продвинутого вооружения. Мы выглядели точно так же, как любой спецназовец ККОН.
— Что-то сомневаюсь, — прошептал себе под нос лейтенант.
Адмирал удивленно приподнял кустистую бровь.
— Хотите сказать, что пять человек смогли произвести проникновение на защищенную космическую базу? А затем покинули ее, взяв в плен главного негодяя?
— Так точно, сэр. Наш план был достаточно простым.
— Полагаю, накладок у вас также не возникло?
Несколько секунд Мастер-Шеф сохранял молчание, вспомнив о том, что отряд уничтожил на базе несколько десятков человек, и почувствовал укол совести. В те времена Джон, не задумываясь, убирал со своего пути любое возникшее препятствие, способное помешать выполнению задания. Теперь же, провоевав во имя спасения всей людской расы, он не был уверен, что вновь сможет выстрелить в человека без очень серьезной на то причины.
— Не совсем так, сэр, — ответил наконец Сто семнадцатый. — Неприятель понес потери. И, чтобы отступить, нам пришлось разрушить их летный ангар.
— Тогда, — предположил адмирал, барабаня пальцами по подлокотнику капитанского кресла, — полагаю, они не слишком-то будут рады кораблю ККОН, постучавшемуся в их двери?
— Я бы не стал рассчитывать на теплый прием, сэр.
— Отмечен слабый сигнал на частоте D, — произнесла Кортана. — Прошу разрешения лечь на курс три-три-ноль.
— Разрешение получено, — ответил Хаверсон. — Есть курс три-три ноль.
— Сигнал пропал, — сказала Кортана. — Но я определенно что-то слышала.
— Держитесь этого нового курса, — приказал адмирал. — Мы найдем их.
— Я только одного не понимаю, — протянул лейтенант, косясь на дисплеи. — Что эти люди делают здесь?
— Это пираты и мятежники, — ответил Уиткомб. — Они похищали корабли ККОН, занимались контрабандой оружия и запрещенных товаров. Скорее всего, ты не помнишь этого по причине собственной юности, но перед тем как на нас напали ковенанты, практически каждая колония лелеяла мысль об обретении независимости от Земли.
— Повстанцы? — удивился Хаверсон. — Я что-то читал о них. Но почему они отказались присоединиться к ККОН после того, как началась война? Ведь с нами их шансы на выживание были бы выше.
Адмирал иронически усмехнулся:
— Понимаешь, сынок, не все люди захотели сражаться. Некоторые просто предпочли спрятаться… В данном случае — в прямом смысле зарывшись под землю. Возможно, они полагали, что не будут достаточно значимой целью, чтобы ковенанты обратили на них какое-то внимание. — Уиткомб улыбнулся. — Что ж, мы явно собираемся это исправить.
Двери лифта открылись, и на мостик поднялась доктор Халси. Она сняла очки и потерла глаза. Вид у нее был такой, словно она только вышла из тяжелого боя, — усталый и шокированный. Джон заметил пятно крови на рукаве ее измятого белого халата.
— Она в порядке, — прошептала Халси. — Линда оправится. Клонированные органы приживаются.
Мастер-Шеф облегченно выдохнул и только тут понял, что на секунду задержал дыхание. Он оглянулся на кивнувшего ему Фреда и кивнул в ответ. Слова не могли выразить его эмоций. Один из его лучших друзей, кого он уже привык считать погибшим, вернулся из мертвых.
— Спасибо вам, доктор, — поблагодарил Джон.
Халси только отмахнулась, и в ее глазах проступило такое выражение, будто она жалеет о том, что операция прошла удачно.
— Чертовски замечательная новость, — произнес Уиткомб. — Нам пригодится здесь лишняя пара рук.
— А вот это — вряд ли. — Халси вдруг немного оживилась. — На ее восстановление уйдет не менее недели, несмотря даже на биогель и введенные мной стероиды. Да и потом она еле будет стоять на ногах и очень не скоро сможет вернуться в строй.
«Геттисбург» и «Восхождение правосудия» приблизились к поясу астероидов, и на дисплеях возникли изображения трех огромных каменных глыб.
— Сигнал поступал отсюда, — сказала Кортана. — У нас три возможных кандидата, соответствующих заданным параметрам.
— Так какой же из них? — спросил адмирал.
— Лишь достаточно быстрое вращение может создавать внутри астероида силу тяжести, равную трем четвертям земной, — сказал ИИ.
— Вот этот, — кивнул Мастер-Шеф в сторону центрального дисплея.
За последние двадцать лет астероид совершенно не изменился. Что если его забросили? Сигнал, перехваченный Кортаной на частоте D, вполне мог исходить от автоматического передатчика, чья батарея ослабела за долгие годы без подзарядки, или же мог оказаться приманкой в мышеловке.
— Адмирал?
— Я понимаю, Шеф, — сказал Уиткомб. — Они насадили червяка на крючок, и мы его заглотили… Во всяком случае, именно так им и должно казаться. — Он усмехнулся себе под нос. — Кортана, заряди-ка все имеющиеся орудия на корабле ковенантов.
Та скрестила руки на груди и замерцала синевато-зеленым цветом.
— Осмелюсь напомнить, сэр, что из трех уцелевших орудий два отключились. У меня нет никакой возможности ударить из них плазменными торпедами. Их электромагнитные…
— Я все это знаю, Кортана. Но вот они, — ткнул адмирал пальцем в сторону дисплея, — они не знают.
— Так точно, сэр, — произнес ИИ. — Орудия разогреваются.
— Фиксирую падение напряжения, — предупредил Фред, не отрываясь от технического монитора. — Опустилось до сорока четырех процентов.
— Лейтенант Хаверсон, — прорычал адмирал, — выйдите на связь на частоте D. Пора бы нам представиться.
— Слушаюсь, сэр. Частота подобрана, канал связи открыт.
Уиткомб поднялся из кресла.
— Говорит фрегат сил Космического Командования Объединенных Наций «Геттисбург». — В голосе адмирала зазвучали властные интонации и проявился ярко выраженный техасский акцент. — Отвечайте! — И уже мягче: — Пожалуйста.
В динамиках лишь трещала статика. Адмирал терпеливо выждал десять секунд, а затем постучал ногой по палубе.
— Не стоит играть в опоссумов, ребята. Мы ведь не драться прибыли. Мы хотим только…
Внезапно Уиткомб оглянулся на Хаверсона и режущим движением провел ладонью возле своего горла. Лейтенант прервал трансляцию.
В двухкилометровой скале открылись крошечные люки. С этого расстояния они казались не больше пор на апельсиновой кожуре. Из них вылетел рой космических кораблей, использующих вращение астероида, чтобы набрать начальную скорость. Всего их было около пятидесяти: «Пеликаны», обвешанные дополнительной броней, на которую были посажены пулеметы; изящные прогулочные яхты, несущие на себе торпеды размерами чуть ли не больше их самих; одноместные инженерные капсулы, вооруженные только резаками; и единственное причудливое черное пятидесятиметровое судно.
— Это корабль класса «Нетопырь», — ошеломленно произнес Хаверсон. — Настоящий антиквариат. Их списали со службы еще сорок лет назад и продали на металлолом.
— Представляет опасность? — спросил адмирал.
Лейтенант сосредоточенно наморщил лоб.
— Нет, сэр. Их и списали-то потому, что эти корабли запарывали любое порученное им задание. Слишком много было чувствительных элементов в конструкции, а установить ИИ на них было нельзя. Единственное, что в них было хорошего, так это самый миниатюрный в истории генератор пространства Шау-Фудзикавы. А на этом корабле так даже и оружия нет. Это не угроза — это музейный экспонат.
— Но на нем установлен генератор пространства скольжения? — спросила доктор Халси. — Быть может, мы сможем с их помощью добраться до Земли.
— Очень в этом сомневаюсь, — возразил Хаверсон. — Все «Нетопыри» являлись собственностью ДВКР. Так что все сколько-нибудь ценное оборудование было настолько надежно заблокировано, что даже Кортана вряд ли сумеет его запустить.
— Я бы не стала бросаться громкими словами, — проворчала Кортана.
— Главное, что на нем нет оружия, — произнес адмирал, рассматривая странный корабль. — Это все, что я хотел знать.
— Их «флот», — встрял в разговор Фред, — разворачивается вокруг нас широким полумесяцем. Классическое построение. Пытаются зайти с боков.
— Реальной опасности они не представляют, — пробормотал адмирал себе под нос. — И они не могут не знать, что мы это тоже понимаем. Тогда к чему весь этот цирк? — Он напряженно всматривался в экраны. — Кортана, проверь ближайшие астероиды на предмет радиоактивного излучения.
— Получаю видеосигнал, — доложил Фред.
На третьем экране возникло изображение мужчины. Он, определенно, не был военным. Его длинные черные волосы были забраны в конский хвост, а лицо украшала заостренная десятисантиметровая борода. Он улыбнулся и грациозно поклонился. Мастер-Шефу этот человек по какой-то непонятной причине сразу не понравился.
— Капитан… — произнес мужчина мягким звенящим тенором. — Позвольте представиться. Я — губернатор Джейкоб Джайлз, правитель этой гавани. Чем могу быть полезен?
— Во-первых, — произнес Уиткомб, — я не капитан. С вами говорит вице-адмирал, полномочный представитель вооруженного флота. Во-вторых, вы сейчас прикажете своим кораблям убраться из зоны досягаемости моих орудий, пока я не начал забывать о хороших манерах. И в-третьих, мы настоятельно просим вас предоставить нам возможность причалить к вашей базе в целях проведения ремонта и дозаправки.
Немного поразмыслив над этими требованиями, Джайлз откинул голову и расхохотался.
— Адмирал, прошу прощения за то, что невольно оскорбил вас, перепутав звание, — нахально усмехаясь, сказал он. — А вот насчет остальных пунктов… Боюсь, мы не сможем вас сегодня принять.
— При всем моем уважении, я очень прошу вас передумать, господин Джайлз, — невозмутимо ответил Уиткомб. — Полагаю, никому из нас не хочется, чтобы мне пришлось настаивать.
— Вы не в том положении, чтобы на чем-то настаивать. — Командир мятежной базы кивнул кому-то, стоящему за экраном.
— Новые контакты! — сообщила Кортана. — Выплеск нейтронного излучения по радиусу с семи по три часа по радару. Еще один — на один час. До пяти отдельных целей. У них есть ядерные торпеды.
— Они спрятали их в поле астероидов, — произнес адмирал Уиткомб. — Отлично. По крайней мере, мы имеем дело не с дураками.
— Верно. Мы далеко не дураки, — ответил Джайлз. — Мы сумели пережить и власть длинной руки империалистической Земли, и вторжение ковенантов.
Кто-то протянул «губернатору» наладонный компьютер, на экране которого высветились очертания «Геттисбурга» и «Восхождения правосудия»; рядом побежали строчки знаков и чисел.
Командир мятежников почесал переносицу, явно удивляясь причудливому союзу двух кораблей.
— Кстати, мы не настолько глупы, чтобы использовать превосходящую огневую мощь, когда этого не требуется. Ваш «корабль» и так готов развалиться на части. Полагаю, нам нет нужды тратить на вас свои дорогостоящие и весьма редкие ядерные снаряды.
Уиткомб упер руки в бока.
— Полагаю, губернатор, вам следует еще раз оценить тактическую ситуацию, — прорычал он. — Кортана, найди мне цель. Камень размерами с базу этого джентльмена.
— Готово, — ответил ИИ.
— Уничтожь, — приказал адмирал.
— Есть, сэр!
Плазменное копье рассекло космос по правому борту «Восхождения правосудия» и ударило в трехкилометровую каменную глыбу. Поверхность астероида раскалилась, стала оранжевой, затем — желтой, а потом и белой. Камень начал вращаться быстрее, брызгая во все стороны расплавленным металлом и струями пара. Луч погрузился в глубь скалы и вышел с противоположной стороны. От неровного нагрева астероид начал трескаться, а потом взорвался. Его обломки, кружась, разлетались в стороны от мерцающего газового облака, оставляя след из остывающего металла.
— Поддерживать второе и третье орудие в боеготовности, — сказал адмирал. — Нацелить их на базу.
— Готово, сэр.
Издевательская усмешка слетела с лица Джайлза, а его кожа побледнела, утратив свой золотистый оттенок.
— Пожалуй, я и в самом деле поторопился, — произнес он. — Где же мои манеры? Приглашаю вас присоединиться к нам в качестве почетных гостей. Можете взять с собой и экипаж.
Рубленым жестом губернатор приказал своим людям выключить камеру.
Корабли, обступившие «Геттисбург», развернулись и направились обратно к вращающемуся астероиду.
— Приглашаю вас обсудить ваши проблемы за ужином. Даю свое слово, что никто не пострадает.
— Я нисколько в этом не сомневаюсь, господин Джайлз. — Адмирал Уиткомб усмехнулся и повернулся к Кортане: — Если не вернемся через тридцать минут, отправляй их всех в ад.

 

Мастер-Шеф установил видеосвязь с Кортаной, как только им навстречу вышли люди Джайлза — шесть человек в черной форменной одежде, вооруженные устаревшими винтовками МА3. Нерешительно переглянувшись, они медленно направились к десантному челноку ковенантов. Джон не винил их. Он и сам бы проявил осторожность, выходя к вооруженному вражескому судну. Но стоило хоть кому-нибудь из этих солдат испугаться и случайно нажать на спусковой крючок, как мирная встреча закончилась бы кровавой перестрелкой.
Отключив внешние динамики, Мастер-Шеф произнес:
— Кортана, предоставь тактический анализ.
— Астероид, — ответил ИИ, — представляет собой классическое железистое звездное тело. Усилен пластинами брони из титана-А. Они хорошо замаскированы, но мне удалось их нащупать при помощи дальнего радара «Геттисбурга». Кроме того, под поверхностью расположены несколько абляционных слоев. Радар не может проникнуть за них, как и сенсоры ковенантов. Потрясающе.
На палубе появился губернатор Джайлз, он шел, перекинув через плечо отороченный мехом плащ. Приблизившись, Джайлз пожал руку адмиралу, кивнул Хаверсону и, перестав улыбаться, посмотрел на Мастер-Шефа и Фреда, закованных в «Мьольниры». Восстановив самообладание, он вновь осклабился и отвесил низкий поклон доктору Халси.
— Все шестеро охранников вооружены не только устаревшими МА3, под одеждой у них еще и плазменные пистолеты, — прошептала Кортана. — Кроме того, из боковых ответвлений за вами наблюдают еще десять человек.
— Да, я их заметил, — ответил Джон. — Они просто на всякий случай прикрывают остальным спины. Ничего страшного.
— Прошу за мной, — произнес Джайлз и размашистой походкой зашагал по узкому коридору.
Шеф бросил последний взгляд на взлетно-посадочный ангар. Тот казался меньше, чем двадцать лет назад, когда отряд спартанцев захватил «Пеликан», взорвал внешние двери и сбежал, убив при этом несколько десятков человек.
С тем заданием спартанцы управились без «Мьольниров». Эти доспехи тогда просто еще не разработали. Так что вряд ли кто-то мог догадаться, что Джон и Фред были частью группы, похитившей тогдашнего «губернатора», мятежного полковника Уоттса. И все же охранники Джайлза смотрели на Мастер-Шефа так, как если бы все знали.
Когда он шагнул в коридор, в его наушниках вновь раздался голос Кортаны:
— Этот участок базы представляет собой фрагмент грузового судна ККОН, усиленный дополнительными переборками через каждые десять метров. Герметичные и прочные стены. Могут выдержать очень серьезные удары и не прогнуться.
— А еще это превосходное место, чтобы устроить засаду, — произнес Мастер-Шеф, бросая взгляд на датчик движения.
Их вели. Трое следовали позади, еще трое — впереди, выдерживая шаг.
Джон испытал непреодолимое желание шагнуть вперед, заслоняя Уиткомба и доктора Халси, а затем расчистить коридор очередью из винтовки. Но эта ситуация требовала дипломатии, в которой Сто семнадцатый не был силен. Ему было жаль, что адмирал отказался взять с собой больше спартанцев или хотя бы позволить им вдвоем проникнуть на базу незаметно.
Вскоре их привели в круглый зал. Половина противоположной стены ушла в сторону, открывая красные бархатные шторы. Вскоре те медленно раздвинулись, и гости увидели широкие иллюминаторы, выходящие на пояс астероидов и позволяющие насладиться медленным балетом вращающихся, сталкивающихся и разлетающихся валунов.
Несколько человек, подбежав к длинному столу, набросили на него и расстелили белую шелковую скатерть. Появилась вереница женщин, несущих подносы с фруктами, горячим мясом, шоколадом и десятком графинов, где плескались янтарные, рубиновые и прозрачные напитки.
Перед столом были расставлены мягкие кресла.
— Прошу вас. — Джайлз выдвинул одно из них и предложил доктору Халси, — присаживайтесь и чувствуйте себя как дома.
Мастер-Шеф занял место возле прохода, откуда мог видеть всю комнату. Фред удостоверился, что коридор чист, и закрыл за собой двери.
Джон быстро оглядел шторы в поисках спрятавшихся людей, камер слежения и потайных проходов.
— Кортана? — прошептал он.
— Похоже, все чисто, — отозвалась та. — Ничего плохого не замечаю. Стены сплошные, образованы полуметровой толщины пластинами из титана-А.
— Все в порядке, — сказал Джон, поворачиваясь к адмиралу.
Доктор решилась опуститься в предложенное ей кресло, расправила юбку, и Джайлз осторожно пододвинул под нее сиденье. Он протянул ей также блюдце с клубникой, но Халси вежливо отказалась.
Но Хаверсон взял одну ягоду и надкусил.
— Превосходный вкус, — заметил он.
Джайлз признательно качнул головой:
— Наши гидропонные фермы…
— При всем уважении, губернатор, у нас нет времени на светские беседы, — сказал адмирал Уиткомб. — Секунды уходят. И вы даже не представляете себе всей важности происходящего.
Джайлз вздохнул и опустился в кресло со спинкой, обтянутой черным бархатом и украшенной золотыми листьями. Усевшись, он перебросил ноги через подлокотник и заложил руки за голову.
— Что ж, я весь внимание, адмирал.
— Хорошо, — произнес Уиткомб с явным неодобрением того, насколько беспечно Джайлз отнесся к столь серьезной ситуации.
Адмирал постарался донести до него все происходящее в простых терминах, поведав о падении Предела, о том, как ковенанты разыскивают древние технологии, и о странном излучении, работающем не хуже маяка и способном привести чужаков… сюда.
Пока он рассказывал, губернатор Джайлз опустил ноги на палубу, вся его безмятежность улетучилась. Он подался вперед и облокотился на стол. Самоуверенная усмешка сменилась оскалом.
— Кровавая Элиза! — воскликнул он, вскакивая и сметая со стола графин. По начищенному паркету растеклась лужа рубинового бренди.
Джон и Фред тут же выхватили оружие и взяли губернатора под прицел, но адмирал остановил их повелительным взмахом руки.
— Кто такая Кровавая Элиза? — спросил Мастер-Шеф у Кортаны.
— Святая покровительница космоса, — ответил ИИ. — Популярна среди пилотов гражданского флота.
— Полагаю, — сказал Уиткомб, — пройдет не более суток до того момента, как они нас найдут.
— И что, — произнес Джайлз, с трудом сдерживая ярость, — как вы думаете, я должен предпринять?
— Губернатор, на этот вопрос ответить проще всего. Вы можете либо помочь нам, либо попытаться уничтожить мой экипаж, а затем загнать наши корабли на черном рынке. Думаю, за них можно получить неплохие деньги, если ковенанты позволят вам прожить достаточно долго.
Адмирал взял со стола графин, налил себе вина, пригубил его и одобрительно кивнул.
— А теперь позвольте заметить, что если вы сможете переиграть наш корабельный ИИ — в чем я лично сомневаюсь — и каким-то образом выведите из строя наши орудия, прежде чем она разнесет вас на атомы, вам предстоит встреча с флотилией ковенантов. И я подозреваю, что они не пожелают сесть с вами за общий стол, испить вашего вина и поговорить по-джентльменски.
Джайлз поднес руки к лицу и потер виски.
— Возможно, вы сейчас думаете: «Мы ведь уже давно научились прятаться. И от ККОН, и от ковенантов. Так зачем же что-то менять?» Скажу одно: найти вас оказалось удивительно легко даже для нас. А уж чужаки точно заглянут в этом поясе астероидов под каждый камушек.
Губернатор взял бутылку и до краев наполнил свой бокал, а затем проглотил выпивку одним залпом.
— А что в другом случае? — холодно спросил он. — Предположим, я вам помогу. Думаете, вместе мы справимся с ковенантами? Да если они заявятся сюда той армадой, про которую вы упомянули, разницы не будет никакой.
— Если вы нам поможете, — ответил адмирал, — мы починим корабль и прыгнем к Земле. И я возьму на борт всех ваших людей. И обещаю вам всем полную амнистию.
Джайлз снова рассмеялся. На его лицо вернулась прежняя самодовольная ухмылка.
— А у вас есть хоть какие-то доказательства? Хотя бы того, что неприступного Предела больше нет? Или того, что вы завладели инопланетными технологиями? Может, никакие ковенанты сюда и не направляются?
— Шеф! — тревожно закричала Кортана.
На лицевом щитке Сто семнадцатого возникло окошко со схематическим изображением системы Эридана. Возле третьей планеты замерцал навигационный маркер. Через секунду из него развернулся прямоугольник с полученными от радара знакомыми очертаниями ковенантского крейсера.
— У нас гости, — произнес Мастер-Шеф, вскидывая руку и указывая в сторону обзорного окна. — Вон там.
В темноте космоса мерцали синие огни корабельных двигателей. Чужаки, набирая ход, приближались к поясу астероидов.
— Думаю, губернатор, вы получили свои доказательства, — прорычал Уиткомб.
Назад: ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ
Дальше: ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ