Книга: Контрабандный рейс Приключение Хана Соло и Чубакки
Назад: Глава 07 Отчаянные меры в полной мере
Дальше: ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ

Глава 08
Вуки швыряет, Альянс одобряет

С точки зрения Хана Соло, от тысяч других городов Внешнего Кольца, посещенных им в то или иное время, Моток отличался только наличием купола. Причем даже данная черта не была эксклюзивной. Это был просто заурядный городишко, основанный колонистами, которые покинули Центральные миры в поисках новых возможностей и лучшей жизни. Город рос, богател, он перенес тяжелые годы, обзавелся куполом, а жизнь все текла своим чередом. Некоторые обитатели Мотока рождались и умирали, так ни разу и не выйдя за пределы купола, так и не узнав, каково это — дышать свежим воздухом, и не изведав, что такое нормальная погода, что такое дождь, снег или палящий зной пустыни. Соло таких немного жалел. Галактика велика, а Вселенная — еще больше; не увидеть хотя бы толики всех чудес мира — все равно что прожить жизнь впустую, считал кореллианин.
В порту они взяли напрокат спидер — новенький V-40s. Чуи не одобрил выбор напарника, главным образом потому, что машина не была рассчитана на габариты вуки. Спидер был немного претенциозный — сизого цвета, с черными крыльями и откидным верхом, но Соло выбрал его не поэтому. Машина была быстрой, а кореллианин знал, что имперцы скоро сядут им на хвост, если уже не сели. Скорость, как случалось уже не раз, была ключевым союзником. Спидер, конечно, стоил недешево, но они могли себе позволить такие траты, к тому же контрабандист был намерен выставить счет ее королевской надоедливости и Повстанческому Альянсу в целом после возвращения в точку сбора.
Соло запрограммировал бортовой компьютер, введя координаты, которыми снабдила их Делия. Контрабандист все еще немного дулся из-за того, что она не хотела верить ему насчет работы на повстанцев; потом решил: а почему, собственно, его волнует, что там она о нем думает? Это раздражало лишь немногим сильнее того факта, что Делия обратилась за подтверждением к Чубакке, как будто его собственного слова было недостаточно. Конечно, порой Соло доводилось и врать, и жульничать, и вести двойную игру — но с друзьями он никогда себе такого не позволял.
— Я парень, которому можно доверять, — ни к селу ни к городу заявил он напарнику. — Ну, то есть ты же мне доверяешь, правда?
Вуки поерзал. Он сидел на соседнем сиденье, поджав ноги почти до подбородка, и все никак не мог устроиться с удобством. Гигант издал негромкую серию рычащих звуков и для выразительности рявкнул.
— То другое дело, — возразил кореллианин. — Сам знаешь, что другое. Когда имеешь дело с такими, как Джабба, надо держать ухо востро. Эти типы, они всегда стараются нас обжулить. Вопрос в том, кто успеет первым.
Чубакка снова забурчал и тихо гавкнул в конце.
— Назови хоть один случай. Один-единственный.
Вуки взрыкнул и принялся перечислять. Спустя секунд тридцать Соло оборвал его:
— Все, все, я тебя понял.
Чуи хихикнул.
— Мы вернулись, чтобы помочь малышу.
В ответ раздалось фырканье.
— Дело было не только в награде.
Снова фырканье.
— Принцесса доверилась мне достаточно, чтобы попросить нас об этой услуге.
Чуи пригладил мех на коленях и выразительно посмотрел на Соло. Затем рявкнул.
— Ну ладно, она доверилась нам с тобой. И Делия тоже.
Чуи покачал головой и тихо зарычал. Соло свернул с главной дороги на боковую улочку, которая постепенно суживалась по мере удаления от центра. Дома становились ниже, кварталы выглядели все обшарпаннее; появились неработающие фонари, прохожих становилось все меньше и меньше.
— Да, — сказал кореллианин больше самому себе, чем другу. — Да, они доверились тебе, а не мне. Ты прав.
Навикомпьютер звякнул, и Соло остановил лендспидер, припарковав на углу названного Делией дома. Первым делом они с Чуи осмотрелись, удостоверившись, что на улице никого нет, за исключением дроида коммунальной службы, ведущего неравный бой с мусором. Соло выбрался из машины, просто перекинув ноги через борт. Чуи возился дольше, бурча под нос.
— Хватит ныть, — сказал кореллианин. — В следующий раз выберу что-нибудь побольше, лады?
Они свернули за угол и направились вглубь квартала. Неисправная вывеска впереди мигала, попеременно сообщая о наличии и отсутствии вакансии, в зависимости от того, коротил провод или нет. При их приближении двери отеля разъехались в стороны, но одна половинка застряла, так что Чубакке пришлось не только пригнуться, чтобы не ушибить голову, но и повернуться боком. Не обращая внимания на дроида-портье за стойкой, Соло зашагал напрямик через фойе. Отель был не самым дешевым из всех виденных кореллианином, но друзьям он бы его рекомендовать не стал. На диванчике возле лифтов дремал какой-то старик, который проснулся, зевнул и вытаращился на двух незнакомцев, ожидавших кабину.
— Твоему другу побриться не мешало бы, — сказал старик.
— Такой хохмы я еще не слышал. — Контрабандист сунул руку в карман, достал пару кредитов и протянул бездомному. — Хочешь заработать немного мелочи?
— Зависит от того, что надо сделать.
— Увидишь кого-то явно постороннего, нажми кнопку экосигнализации. Сделаешь это для меня?
— В смысле, помимо него? — Человек указал на Чубакку.
— Ты понял, о чем я.
Человек покосился на кредитные чипы на ладони у Соло.
— Да, это я могу.
— Вот тебе кредит доверия, — сказал ему кореллианин.

 

Выйдя из лифта, они оказались в тускло освещенном коридоре, пропахшем потом и застарелой пищей. Чуи приспустил с плеча лямку арбалета, взял оружие в руки и стал глядеть по сторонам, а Соло пошел вперед, читая таблички на дверях. Кореллианин отстегнул ремешок, удерживавший бластер в кобуре. Вуки еле слышно ухнул.
— Ага, дружище, — сказал Соло. — Мне тоже.
Наконец они нашли номер, который назвала Делия. На двери был звонок, но Соло им не воспользовался; Делия предупредила, что надо постучать. Он забарабанил костяшками по доске пониже глазка.
— Почта, — произнес кореллианин. — Посылка с Алдераана.
Долгое время было тихо. Соло чувствовал, что Чубакка следит за коридором, прикрывая ему спину.
— Я помню Алдераан, — послышался голос из-за двери.
— И никогда не забудете, — заключил Соло.
Магнитный замок громко щелкнул.
— Заходите, — сказал голос.
Соло переглянулся с напарником и нажал на кнопку, расположенную над звонком. Дверь тут же отъехала в сторону. За ней обнаружилась клетушка, даже более узкая, чем коридор, и освещенная еще хуже. Единственная лампочка, встроенная в левую стену, потухла, потом на мгновение вспыхнула, и Соло увидел перед собой человека в одежде беженца — рубахе и пончо с большими дырами. На вид человеку было максимум лет двадцать, и последнее время он явно сидел на диете из усталости, подозрительности и тревоги. Руки человека были скрыты под пончо, и кореллианин вполне догадывался, на чем лежат его ладони.
— Закройте дверь, — скомандовал человек.
Соло шагнул вперед, чтобы Чуи тоже мог войти. Дверь с визгом закрылась. На потолке зажглась еще одна лампочка, озарив всех режущим голубовато-белым светом.
— Кто вы такие?
— Хан Соло. Я капитан «Сокола Тысячелетия». — Кореллианин указал пальцем на вуки, который высился за его спиной. — Это Чубакка, мой напарник.
Человек окинул их взглядом и вынул руки из-под пончо. Они были пусты.
— Иматт. Вы за мной приехали?
— За вами. Чем быстрее, тем лучше.
— Не спорю.
Вдруг лампы изменили цвет, замигав красным. В следующую секунду раздался вой сирены. Иматт замер, одна рука снова исчезла под пончо и появилась с бластерным карабином, у которого было срезано дуло — очевидно, чтобы легче прятать. Беглец осуждающе посмотрел на контрабандистов:
— Вы притащили за собой имперцев?
— Не специально. — Соло ругнулся и достал бластер.
Чуи открыл дверь и высунул голову в коридор, держа арбалет наготове. Вуки повернул голову и зарычал.
— Чуи говорит, тут чисто. Можно выдвигаться.
— Лестница в дальнем конце, — сказал Иматт. — Так безопасней, чем на лифте.
— Ты слышал, что он сказал, — заявил Соло напарнику.
Чуи пошел впереди, длинные ноги несли его с такой скоростью, что людям пришлось перейти на бег. Вскоре они добрались до двери, за которой лежала лестница, и вуки нажал на кнопку, но безрезультатно. Чуи снова стукнул кулаком по панели, и на сей раз в ответ раздался какой-то скрежет. Над кнопкой зажегся дисплей, на котором появилась надпись: «АВАРИЙНАЯ БЛОКИРОВКА».
— Экологическая чрезвычайная ситуация, — проворчал Соло. Понятно, что здание отрезало себя от внешнего мира.
— Лифт, — прошипел Иматт.
— Открой ее! — крикнул Соло напарнику. Развернувшись, он вжался в стену. Иматт с противоположной стороны повторил его маневр и вскинул карабин. Сзади послышался треск раздираемого металла: Чуи вырвал служебную панель и принялся выдергивать провода.
— Не надо отключать! Просто открой!
Вуки зарычал, и Соло решил не перечить — тем более что именно в этот момент лифт звякнул, двери открылись... в кабине стоял тот самый дроид из порта. Автомат прыгнул вперед, твердо впечатав ноги в пол, и выхватил оба бластера. Краем глаза контрабандист заметил, что Иматт прожигает его свирепым взглядом.
— Есть и хорошая новость, — заметил Соло. — Это не имперцы.
— Тогда кто? — сердито спросил беглец.
— Охотники за головами.
Дроид открыл огонь. На голову Соло полетели куски пластика, вырванные из стены.
— Охотники за головами? — Иматт явно не поверил своим ушам. — Вы позволили охотникам следовать за вами?
— Ничего я им не позволял! — Соло сделал два быстрых выстрела и оба раза попал. Ни один, похоже, не причинил вреда, поскольку дроид тут же открыл ответный огонь. — Это Делия нас сдала с потрохами! Я не виноват!
За его спиной Чубакка в ярости зарычал, и Соло, обернувшись, увидел, что вуки оставил попытки перекоммутировать панель и просунул обе ладони в зазор между дверью и стеной. Он снова взревел, еще громче, и дверь вдруг отвалилась с ласкающим слух скрежетом рвущегося металла. Чуи с довольным видом посмотрел на напарника.
— Ну да, ты очень сильный... вперед! — Соло махнул рукой Иматту. — Вперед!
Повстанец сделал три быстрых выстрела из карабина, а Соло добавил еще четыре из своего бластера. Иматт оттолкнулся от стены и прыгнул за дверь, Чуи — за ним по пятам. Кореллианин дал еще один залп и последовал за остальными. Вуки каким-то образом снова оказался впереди всех, он несся большими прыжками, перепрыгивая через ступеньки и держа арбалет одной рукой. Иматт спускался следом, а Соло замыкал, то и дело оглядываясь через плечо. Несколько секунд были слышны только звуки шагов — троица бежала со всей прытью, на какую была способна, — а потом сверху раздался выстрел, раздробив бетон в считаных сантиметрах от левой ноги Соло. Кореллианин не глядя выстрелил в ответ.
Рев вуки эхом отразился от стен. Соло посмотрел из-за спины Иматта. Чуи был уже в самом низу. Но кубаз предвидел этот путь побега и теперь пытался преградить им дорогу. Кореллианин оттолкнул Иматта и навел бластер, но угол был дико неудобный. Чуи с кубазом стояли так близко друг от друга, что стрелять было слишком рискованно. Вуки заревел снова, схватил кубаза за воротник и шмякнул о стену, после чего открыл дверь и зашвырнул его прямо в фойе.
— Ну да, — прокомментировал Иматт. — Он силен.
— Вперед, — повторил Соло.
Они ворвались в фойе. Старик все так же валялся на своем диванчике.
— Я сделал, как ты просил. — Он протянул ладонь.
Соло швырнул ему несколько кредитов и побежал к дверям. Иматт не отставал. Чуи теперь следовал сзади, и кореллианин вновь услышал характерный щелчок тетивы арбалета, а за ним — тяжелый гул разряда, ударившего в стену. Выстрелы из обычных бластеров, проносившиеся с более высоким воем, преследовали их до самого выхода. Оказавшись на улице, Соло повернул и припустил к спидеру, но тут заметил какое-то движение справа. Охотник-человек занял позицию за другим спидером, на котором, очевидно, и приехала бригада. Кореллианин выбросил руку, схватил Иматта за пончо и потянул вниз, одновременно нырнув сам. Выстрел человека прошел выше и пробил дыру в фасаде отеля.
— Они не оглушающими стреляют, — заметил Соло. — Они нас убить хотят!
Вуки протянул руку и рывком поставил напарника на ноги. Тот в свою очередь потянул за собой Иматта. Чуи фыркнул.
— Живыми, — ответил кореллианин. — Живыми мы стоим больше!
— Хватит болтать, побежали, — сказал повстанец.
Когда они повернули за угол, новый выстрел едва разминулся с плечом Соло. Метрах в пяти от того места, где кореллианин оставил машину, стоял какой-то мотоспидер. Раньше его здесь не было, и контрабандист чуть не влетел в неожиданное препятствие. Он повернул в последний момент, держа курс на свой V-40. И запрыгнул на переднее сиденье, радуясь, что оставил верх опущенным. Иматт кувыркнулся на сиденье пассажира рядом с Соло. Когда Чуи плюхнулся на заднее, машина аж присела на репульсорах. Соло врубил мотор, вдавил ногой педаль и потянул ручку на себя. Спидер сорвался с места, сделал разворот. Впереди стоял охотник-человек, который вышел из укрытия и целился из винтовки. Оружие было с оптикой, но Соло мог поклясться, что чувствует на себе прицельную рамку; перекрестье легло точно промеж глаз. Спидер с воем помчался на охотника.
Соло понимал, что сейчас его застрелят. Он ничего не мог поделать, прятаться было негде, поворачивать — некуда. Охотник держал его на мушке.
Иматт приподнялся на одно колено, приставил свой карабин к плечу и выстрелил. Соло был уверен, что он промахнулся, но человек зашатался и упал, выпалив в белый свет. Спидер пронесся мимо, затем Соло развернул машину обратно в сторону отеля. Они промчались мимо входа как раз в тот момент, когда появились гран и дроид. Чуи выстрелил снова — разряд из арбалета разорвался над головами охотников — и проворно нырнул в укрытие. На экране заднего вида Соло заметил, как гран упал на землю, засыпанный мелкими камешками. Дроид дал последний залп, один из выстрелов оцарапал корму спидера. Тот клюнул носом, но Соло потянул рукоятку на себя и выровнял машину.
— Надеюсь, у вас есть план действий, — сказал Иматт.
— Ну да, есть, — заявил контрабандист. — Едем в космопорт, там стоит наш корабль, мы на нем валим. Это хороший план.
— Не очень-то он хорош.
— Могу отвезти обратно в отель, если хотите, — огрызнулся Соло.
— Нет, спасибо, — ответил повстанец. — Попробуем по-вашему.
Кореллианин выехал на главную дорогу и врубил полную скорость. Дома и машины проносились мимо размытыми пятнами. Он снова бросил взгляд на экран заднего вида и перевел дух. Чубакка перезаряжал арбалет.
— Она сдала нас с потрохами, — сказал Соло.
Вуки рассерженно зарычал.
— Тогда как они узнали, где нас искать? — с нажимом спросил кореллианин.
— Могу назвать пару вариантов, — вставил Иматт, откинувшись на спинку кресла. — Предательство — не единственный из них.
— Зато единственный, к которому я привык.
— Тогда мне вас жаль. Доверие — штука редкая и дорогая, но его не обрести, если не одаривать им других.
«Этот тип выражается совсем как тот старик», — подумал контрабандист.
— Доверием не одаривают, его надо завоевать, — сказал он. — Как и дружбу.
— Вы, должно быть, очень одиноки, — заметил Иматт.
Соло не ответил.

 

Назад: Глава 07 Отчаянные меры в полной мере
Дальше: ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ