Книга: Обсидиановое зеркало
Назад: 21
Дальше: 23

22

Если возможно создать репликант человека, перейдет ли к нему душа оригинала? А без души можно ли называть его человеком?
А если он не человек, какое зло может беспрепятственно в нем поселиться?
Мое зеркало открыло нечистым душам доступ в этот мир? Оно служит порталом для демонов? В таком случае должен ли я разбить его или похоронить глубоко под землей?
А вместе с ним и свои мечты.
Мортимер Ди. Исследование тайн
Сара оцепенела.
Репликант обворожительно улыбался и крепко держал ее за руку.
– Ты немного промокла, – заметил он.
Сара быстро посмотрела ему за спину. Дверь была заперта и, скорее всего, забаррикадирована. Но это из-за нее они оказались в таком положении.
– Отпусти меня.
– Мы с тобой что, зря прошли весь этот путь? – Репликант покачал головой. – Не думаю. Должен сказать – я удивлен. Я полагал, что ты там с ними, с крутым учителем и маленьким джинном Венна.
Репликант застал Сару врасплох, но она быстро собралась. Венн с Джейком не вернулись, а она не могла позволить себе ждать их возвращения.
– Жаль, если это место превратится в пепелище. – Репликант склонил голову набок и снова улыбнулся. – Старинные балки и прочее…
Он отпустил руку девушки, достал из кармана зажигалку и чиркнул. Сара увидела маленькое голубоватое пламя.
– То есть, я хочу сказать, столько пыли, столько старых тканей. – Репликант прошелся к занавешенной шторами двери. – Это будет настоящее пекло.
Он небрежно поднес зажигалку к шторам.
– Не делай этого, – попросила Сара и сразу поняла, что допустила ошибку.
Рука Януса даже не дрогнула.
– Ты могла бы уговорить их открыть дверь.
– Они не откроют. Они знают, что ты здесь.
– Да, но и ты тоже. – Репликант разглядывал край шторы.
Сара испугалась – ткань начала плавиться.
– Скажи им, чтобы открыли дверь.
– Сначала убери зажигалку.
Репликант зыркнул на нее из-под очков:
– Не смей мне перечить и не пытайся противостоять. Умоляй открыть дверь.
Вверх по шторе поползли струйки дыма. Еще секунда, и она вспыхнет. Сара сжала кулаки:
– Погаси огонь, тогда и поговорим.
Репликант даже не моргнул. И не убрал руку. Красное пламя взметнулось по старой пыльной ткани.
Сара подбежала к двери и рывком сорвала штору. Ткань поддалась, как папиросная бумага. Но, оказавшись на полу, продолжала ярко гореть, маленькие язычки поползли, побежали по деревянным половицам. Сара топала по горящей шторе, она задыхалась от дыма, жар обдавал лицо. Она отпрыгивала, а потом начинала тушить снова. Вокруг нее летали искры.
Репликант наблюдал. Сбивая тлеющую ткань в кучу, Сара видела, как он расслабленно ждет. Когда погасла последняя искра, девушка стремительно развернулась лицом к репликанту, но он и тут ее опередил. Схватил за руку и подтащил к двери. Девушка услышала щелчок зажигалки и в ужасе отпрянула от огня возле своего уха.
– Эй, вы! – крикнул репликант. – У меня ваша подружка. Открывайте дверь.
Пламя зажигалки поднялось выше, Сара задергалась.
– Скажи им.
Сара, стиснув зубы, пыталась вырваться и отбивалась от репликанта свободной рукой, но, когда он поднес зажигалку к ее глазу, у нее от ужаса перехватило дыхание.
Дверь со скрипом открылась.
– Отпусти девочку, – прорычал Уортон, – или я тебе мозги вышибу.

 

Венн с Джейком, тяжело ступая, бежали вверх по ступенькам.
Появившийся на площадке дворецкий с серебряным подносом в руках не успел отступить, Венн плечом отшвырнул его в сторону и помчался дальше. Молл не отставала.
Дворецкий выронил поднос, фарфоровый сервиз разбился вдребезги. Джейк оглянулся. Хассан достал из кармана свисток и трижды пронзительно свистнул.
Ворвавшись в коридор, Венн начал распахивать все двери подряд, но все это были спальные комнаты. Только последняя оказалась заперта.
– Наверняка оно здесь! – крикнула Молл.
Венн отступил от двери на пару шагов.
– Джейк.
Они вместе с разбегу выбили плечом дверь и ввалились в комнату.
– Немедленно отойдите назад! – заорал Венн.
Симмс оглянулся. Он стоял напротив сложного устройства из латунных деталей, пружин и маятников. Зеркало окружала конструкция, составленная из металлических ободьев, которая напоминала сеть из орбит маленьких планет. Само зеркало прочно крепилось к полу.
Джейк сразу заметил на руке у Симмса свой браслет и рванулся вперед, но Симмс действовал быстрее, он взялся за гладкий рычаг и опустил его.
– Нет! – взмолился Венн.
– Я должен, – напряженно сказал Симмс. – Вы понимаете, вы тоже исследователь и знаете, что у меня нет выбора.
И он исчез в пустоте. Мощный и беззвучный направленный вовнутрь взрыв сбил Джейка и Молл с ног, и они, превратившись в живой клубок, покатились по полу, а Венну пришлось вцепиться в ползущее мимо кресло.
Поверхность зеркала пошла рябью и выровнялась только после ухода Симмса.
Венн выругался и встал на ноги:
– Заприте дверь!
Но Джейк от шока потерял способность двигаться. В первые секунды он даже ничего не соображал и пришел в себя, только когда Молл, которая толкала к двери тяжелый комод, крикнула:
– Джейк, шевелись! Некогда рассиживать.
Юноша помог дотащить комод до двери. Снаружи доносился топот.
Кто-то заколотил кулаком в дверь:
– Мистер Симмс! Сэр?
– Не дайте им войти, – скомандовал Венн и в замешательстве уставился на устройство Симмса. – Что он тут наворотил?
Дверь затрещала. Комод задергался, даже несмотря на то, что на него уселась Молл.
– Выходите! Мы вооружены, в случае сопротивления будем стрелять.
Джейк навалился на комод и пробормотал, обращаясь к Венну:
– Сделайте что-нибудь.
Венн взялся за рычаг и одним рывком вернул его в прежнее положение.
Зеркало затрещало. В какой-то момент создалось впечатление, что комната начала разворачиваться, а потом зеркало открылось, как черная дыра в сердце мира.

 

Репликант оттолкнул от себя девушку и пошел на Уортона. Учитель Джейка нацелил на него ружье, он был напряжен и настроен явно решительно.
Янус не остановился:
– Даже если выстрелите, мне ничего не будет. Меня здесь нет. Как можно убить отражение? – Он вошел на Тропу монахов и посмотрел вдоль темного коридора с каменными стенами. Потом оценивающе оглядел Уортона. – Взгляните на себя. Казалось бы, рациональный человек, преподаете молодому поколению, но стоило провести в компании Венна меньше недели, и что с вами стало? Он что, забрал ваш мозг, встряхнул хорошенько – и вы с легкостью поверили в самые невероятные вещи?
– Сара, иди ко мне, – сказал Уортон.
Девушка послушно подошла. Она удивилась, что Пирса нигде не видно, уж он-то должен был находиться рядом с зеркалом.
– Это правда, – подтвердила она. – Вы не сможете причинить ему вред. А вот он вам сможет.
Уортон бросил быстрый взгляд на Сару. Она уставилась на репликанта с нескрываемой ненавистью.
Репликант Януса улыбнулся и зашагал по Тропе монахов, но Уортон не сдвинулся с места, и в результате они встали лицом к лицу под сводчатым потолком. Ледяной ветер заметал в открытые арки снег. Снизу доносился рев вздувшейся от зимнего паводка реки.
– Дальше я тебя не пущу, – сурово сообщил Уортон.
Репликант тряхнул головой:
– Да ты понятия не имеешь, кто я такой. Или кто она такая. Это не твоя стихия. Ты утонул и сам этого не понимаешь. Уйди с моей дороги, старик.
– Мне приходилось осаживать парней гораздо крупнее тебя…
Мужчина осекся. Янус просто шагнул в сторону и исчез.
Уортон резко развернулся.
Темная фигура репликанта быстро перемещалась по коридору. Сквозь его стройный силуэт порывами летел снег. Он обернулся и рассмеялся, а потом свистнул, и у него за спиной возникла тень крадущегося волка.
Сара схватила Уортона за руку:
– Мы должны защитить зеркало.
– Да, но я не представляю, как это сделать.

 

Маскелайн успел только крикнуть «Бекки!», и волк прыгнул из темноты ему на спину и повалил на пол. Мужчина перевернулся, и белые клыки нацелились прямо ему в горло.
Он завопил от ужаса и потянулся за пистолетом.
Ребекка застыла на месте, несколько секунд даже дышать не могла, но потом встряхнулась и бросилась за упавшим на пол стеклянным пистолетом. Удерживая пистолет двумя руками, она направила его на зверя.
Но тут между ней и волком возник человек.
Просто соткался из пустоты. Усатый, плотный, вспотевший незнакомец в красном халате. Ошарашенный, он в растерянности смотрел на волка. Потом что-то сказал, но Ребекка не расслышала, потому что на звук его голоса среагировал ледяной монстр. Тварь развернулась и жадно впилась в незнакомца сапфировыми глазами.
– Боже правый! – воскликнул Симмс и попятился.
– Эта жертва будет посвежее, – выдохнул Маскелайн. – Он только что появился из зеркала.
Ребекка вскинула пистолет. Волк прыгнул. Симмс завопил, именно из-за его крика палец Ребекки дрогнул и нажал на спусковой крючок.
Они исчезли. И волк, и незнакомец.

 

Через черное зеркало ввалился клубок яростно размахивающих в воздухе конечностей. Человек и зверь с белой шерстью. Венн среагировал мгновенно. Он схватил волка и потянул от человека. Но эта тварь извернулась и просочилась сквозь его пальцы. Волк зарычал и попятился, повернул морду в сторону Молл и начал принюхиваться. Он явно был сбит с толку.
Молл завизжала и нырнула за спину Джейка.
И в этот момент волк начал растворяться в воздухе. Он распадался на белые клочки, скулил и вертелся, кусая свой хвост, словно хотел сожрать себя. Зверь стал прозрачным, но, даже подыхая, попытался совершить последний прыжок. Джейк надежно прикрывал собой Молл. У него чуть сердце не остановилось, когда он понял, что волк летит прямо на него.
Но от твари осталась одна только искра, которая на мгновение осветила замочную скважину, и зверь исчез.
За дверью наступил тишина.
А потом они услышали голос дворецкого:
– Мистер Симмс! Сэр!
– С ним все в порядке, – поспешил заверить его Венн. – Не стреляйте. Мы выходим.
К этому времени он уже стащил браслет с руки Симмса. Последний был совершенно разбит, он сидел на ковре с закрытыми глазами и прерывисто дышал. Венн подошел к столу, сгреб бумаги в сторону и похватал все блокноты с записями, которые смог найти.
Джейк встал и помог подняться Молл. Даже эта отважная девочка потеряла самообладание. Она смотрела на него из-под спутанной челки круглыми от испуга глазами.
– Идем. – Венн взял Джейка за локоть и потащил к вакууму зеркала.
– Нет! Подожди!
– Этот волк мог побывать в аббатстве!
Джейк вырвался от Венна:
– Да, я понимаю, но как же Молл?
Венн застегнул браслет на запястье:
– Это нас не касается. С ней все будет хорошо.
– Мы возьмем ее с собой.
– Не мели чушь.
Джейк посмотрел на Молл, девочка устало улыбнулась в ответ:
– Джейк, не волнуйся. Ты еще вернешься, и мы повидаемся. Ты ведь сможешь вернуться?
Юноша молча кивнул. Внезапно он осознал, какая жалкая у нее тут жизнь, скорее всего, она умрет молодой в каких-нибудь зараженных холерой трущобах. Молл верила в него, и ему стало стыдно.
Он повернулся к Венну:
– Заберите ее. А потом вернетесь за мной.
Мужчина всего секунду оценивающе разглядывал девочку ледяными глазами, а потом без намека на жалость отрезал:
– Нет.
– Он прав. – Девочка отошла ближе к двери. – Я не дам тебе остаться. Выйду сейчас за дверь, проскочу между сыщиками и убегу. Ты за меня не волнуйся.
У нее в глазах стояли слезы.
– Я не могу тебя здесь оставить, – пробормотал он.
– Еще как можешь. Давай же. Поторопись.
– Выходите! – прогремел голос за дверью.
На дверь навалились, и комод сдвинулся с места.
– Молл, до свидания, – бросил Венн.
Он обнял Джейка и потащил его в зеркало. Джейк обернулся, но комната уже была далеко, а Молл стала маленькая, как куколка, и лицо ее скрывала тень.
– Я вернусь, – пообещал Джейк.
Девочка исчезла, а он на какой-то неподдающийся измерению момент оказался в лишенном системы координат пространстве. Один, как маленькая искра в необъятном небе с кружащимися звездами.
Звезды оказались снегом.
Джейк вдохнул обжигающе холодный воздух.
Они с Венном стояли по колено в сугробе напротив Уинтеркомба. Над головой – мириады звезд, за спиной – Лес. Из Леса вышел Гидеон, он нес на длинном шесте череп Серой кобылы, ее челюсти клацали от сильных порывов ветра.
За Гидеоном шли разношерстные толпы Ши.
Назад: 21
Дальше: 23