Глава VII
Глубоко под землей, давно забытая и заброшенная станция метро, теперь служила неким подобием лаборатории и лазарета. Множество пробирок, мензурок и прочего оборудования, теснились на сырой скамейке из фанеры и металлического основания. Шероховатый полупрозрачный пластик, полосками свисавший с потолка, разделял помещение на отдельные отсеки. На скорую руку смонтированные лампы дневного света, обеспечивали достаточное освещение для опытов или хирургических процедур.
Из одного из отсеков, раздавались приглушенные стоны. Двое пленников, раздетые до пояса, были подвешены на цепях, словно коровьи туши на бойне. Во рту каждого из них, был тугой кляп, удерживаемый кожаной лямкой на голове, а тела, представляли собой сплошные синяки и гематомы, причиненные пытками.
Синг, ученый – ликан, с залысинами, морщинистым лицом и хитрым выражением глаз, не обращал никакого внимания на их стоны. До вербовки Луцианом, Синг был талантливым биохимиком в родной Австрии. Однажды, к умирающему ученому пришел Луциан и предложил бессмертие взамен на его талант и гений.
Для него пленники были всего лишь подопытными экземплярами. Его больше интересовал химический состав их крови.
Одна из стен, была полностью увешана фотографиями, картами, записками вырезками из газет, расположенными в строго определенном порядке. Ниже, длинный список из отдельных листков с именами, каждое из которых было перечеркнуто, кроме одного. В центре импровизированного коллажа, крупными буквами было написано – «КОРВИНУС».
Для двух пленников, подвешенных к потолку, эта стена, как и, их имена в списке, возможно, не представляла никакого интереса. Более того, Синг был уверен, что они и понятия не имеют о тонкостях своей родословной.
«Жаль, - с горечью подумал он. – Это увлекательная история». Он взял большой шприц и подошел к одному из пленников с табличкой
«Субъект Б». Глаза человека расширились от ужаса при виде массивной иглы, он попытался закричать, но кляп превратил его попытку в сдавленный стон. Он отчаянно начал извиваться, в надежде высвободиться из железных оков. Наконец, тело пленника обмякло, и он беспомощно повис, не в силах больше сопротивляться.
Синг, все это время спокойно наблюдавший за тщетными попытками человека справиться с железными оковами, подошел к нему и вонзил иглу в яремную вену.
Субъект Б задергался в агонии, вены на шее вздулись и стали похожи на лозы плюща, обвивающие жертву.
«Хватит выть! – сказал Синг с нетерпением. – Не так уж это и больно». Он набрал полный шприц темной венозной крови и быстро выдернул иглу, закрыв место укола повязкой. Такая же повязка, украшала шею Субъекта А. Оставив пленника висеть, Синг подошел к столу, где стояла подготовленная колба с маркировкой «Субъект Б». Он хладнокровно выдавил из шприца всю кровь до последней капли в стеклянную емкость, добавил катализатор и размешал раствор. Некоторое время, проницательные карие глаза рассматривали полученную жидкость, затем Синг поставил колбу на мешалку (магнитная мешалка - специальный прибор для перемешивания растворов в лабораторных условиях) и выставил таймер. Мешалка заработала, принявшись смешивать жидкости.
«Жаль, я не могу сообщить о своих исследованиях в какой-нибудь медицинский журнал», - посетовал он.
Как и любому ученому, ему хотелось стать известным. «Но, я понимаю, что военное время всегда накладывает элемент секретности», - подумал он.
Двери в дальней части станции распахнулись, и в лабораторию вошел Луциан, сопровождаемый ощутимой аурой силы и власти. Он не стал тратить время на любезности.
«Есть какой-нибудь прогресс?» - спросил он.
Синг склонил голову в знак уважения перед вожаком стаи. Он открыл, было, рот, чтобы ответить, но в этот момент прозвучал сигнал таймера на мешалке с образцом крови Субъекта А.
«Прекрасно», - подумал он.
«Давайте выясним», - ответил он, уже вслух, Луциану. Синг взял колбу с маркировкой «Субъект А» и еще раз взболтал содержимое, с разочарованием наблюдая, как алый цвет раствора меняется на черный. «Негативный, - сказал он. – Снова».
Луциан нахмурился, явно недовольный результатом эксперимента. Синг это понял, но наука – это пробы и ошибки, рано или поздно, приносящие положительный результат. Он с нетерпением ждал этого славного дня, когда они, наконец, одержат победу над их двоюродными братьями вампирами раз и навсегда.
Но, кажется, не сегодня.
Философски наостренный, Синг подошел к стене с длинным списком имен, устало вздохнул и перечеркнул последнее имя: «Джеймс Т. Корвин».
***
Майкл Корвин захлопнул металлическую дверцу своего шкафчика в раздевалке госпиталя им. Каройи (Граф Михай Каройи де Надькарой — венгерский политик, первый президент Венгрии 1918 — 1919 гг.). Он зевнул и проверил замок на шкафчике, готовясь, отправится домой. Часы показывали пять – тридцать утра. Прошло уже девять часов с момента ночной перестрелки в метро. Кровь на его одежде уже высохла, но Майкл все еще чувствовал себя разбитым и обессиленным.
«Уже собираешься домой?»
Майкл обернулся и увидел своего коллегу, Адама Локвуда. Это был долговязый молодой человек с короткими черным волосами, тоже американец, с висевшим на шее стетоскопом. От постоянной усталости, в свои двадцать пять, он выглядел намного старше. Его очки в роговой оправе, не в состоянии были скрыть темные круги под глазами. Он был в белом халате и с девятой или десятой чашкой кофе в руках.
«Да, - ответил Майкл. – Николас отпустил меня на пару часов». Адам сочувственно кивнул ему.
«Кстати, - добавил он, - ты сегодня показал себя отлично с этой девушкой». Майкл устало улыбнулся, захватил ветровку и направился к выходу. Если повезет, он будет в своей постели еще до восхода солнца. Немного позже, он уже стоял перед окном палаты интенсивной терапии и смотрел на девочку–подростка, пострадавшую при инциденте в метро. Ее уже прооперировали, но она еще была без сознания. Глядя на беспомощного подростка, Майкла охватил гнев. Бедный ребенок не сделал ничего плохого, чтобы заслужить такое. Она просто оказалась не в том месте, не в то время.
«Как и Саманта…» - с грустью, заметил Майкл..
Он продолжал смотреть на девочку. Пока что, она была подключена к аппарату жизнеобеспечения. На мониторе пробегали зеленые пульсирующие лини, мигали значения пульса и давления. Во всяком случае, врачи стабилизировали ее состояние. Если повезет, она поправится.
«Этот город катится в Ад!» - мрачно подумал он.
***
Ад, по сути, был уже в нескольких метрах под Будапештом, в огромном подземном бункере, построенном во времена Второй Мировой войны. Испещренный многочисленными лабиринтами ходов, множеством мрачных комнат и камер, когда-то он использовался, как склад, но со временем пришел в негодность и его забросили. Вокруг бассейнов со стоячей водой, покрытой маслянистой пленкой, скопились горы хлама и полуразрушенные бетонные конструкции. Под сводчатым потолком болтались ржавые цепи, покрытые паутиной. По сырым стенам бегали тараканы и мокрицы, в трещинах обитали пауки и сколопендры. По земле вдоль стен бегали туда-сюда крысы и мыши.
Но, теперь, темные и сырые уголки этого искусственного чистилища, стали пристанищем тварей пострашнее.
Ликаны. Они были повсюду. Некоторые просто лежали на кучах мусора, некоторые передвигались с места на место, кто на четырех лапах, кто на двух. В полумраке их глаза светились синим огнем. В воздухе стоял запах немытых тел, сырого мяса и крови.
Голый, в запекшейся крови, Рэйз, шатаясь, шел по одному из коридоров, неся на плече мертвое, изрешеченное серебряными пулями, тело Трикса. Спотыкаясь и морщась от боли из-за застрявших в груди сюрикэнов, он с яростью проклинал вампиров и их оружие, с каждым мучительным шагом.
«Ваше время придет! – грозно подумал он, грезя про ужасную бойню. – Еще несколько ночей и вы получите по заслугам!»
В конце концов, после нелегкого пути подземным миром, он дошел до лаборатории, где встретил Луциана и Синга. Пара пленников, все еще подвешенных на цепях, теперь были мертвы. Рэйз догадался, что эти два мертвых тела, также показали негативный результат, как и все предыдущие. Этот факт еще больше разозлил его, он подумал, что этот американец, наверное, уже где-то далеко.
«Чертовы кровососы! – выругался он. – Это их вина!»
Он бросил окровавленное тело Трикса на металлический стол и посмотрел на Луциана и Синга. Боль от сюрикэнов доканывала его, но Рэйз знал, что Луциан ждет отчет о происшедшем в метро, и, только потом, он сможет рассчитывать на медицинскую помощь и отдых.
«Мы попали в засаду», - сказал он коротко, облокотившись об стол. Его глубокий бас, пророкотал, словно гром.
«Вестники Смерти, - продолжил он. – Трое».
Луциан воспринял эту новость с непроницаемым выражением лица. «А человек?» - спросил он.
«Мы его упустили», - ответил Рэйз, опустив голову. «Упустили!?» - с раздражением проговорил Луциан.
Тем временем, внимание Синга привлекло тело Трикса, лежащее на столе. Он разорвал рубашку на груди, посмотрел на раны и помотал головой.
«Смотри, какой ужас», - сказал он.
«Серебряные пули, - ответил Рэйз. – Они не дали ему трансформироваться». Австрийский ученый не стал долго рассматривать тело Трикса, он взял медицинские щипцы из нержавеющей стали и принялся ковыряться в одной из ран. Наконец, он извлек пулю с чвакающим звуком и бросил ее в металлический лоток рядом.
«Извлекать остальное бесполезно, - заключил Синг. – Серебро проникло во внутренние органы. Регенерация уже невозможна».
Он посмотрел на раны Рэйза и торчавшие из них сюрикэны. «А вот тебе, мы сейчас поможем», - с улыбкой сказал он. Рэйз глубоко вздохнул в ожидании болезненной процедуры. Синг снова взглянул на его грудь, взял специальный зажим и повернулся к Рэйзу. «Расслабься», - спокойным голосом сказал он.
Пальцами одной руки надавив по бокам раны, он выдернул первый сюрикэн металлическим зажимом в другой руке. Рэйз поморщился от боли, закусив губу, чтобы не закричать. Синг бросил окровавленный предмет в лоток и принялся за вторую рану.
Тем временем, Луциан вышел из своего задумчивого состояния и посмотрел на Рэйза.
«Вампиры не догадались, что вы преследовали человека?» - спросил он. «Нет», - не сразу ответил Рэйз.
В этот момент, Синг вырвал второй сюрикэн, что снова заставило Рэйза вскрикнуть.
«То есть, мне так кажется», - тяжело дыша, проговорил он.
«Кажется, или ты точно знаешь?» - настойчиво повторил Луциан. «Я не уверен», - собрав все свое самообладание, ответил Рэйз. Синг с силой рванул из его груди третий сюрикэн, что заставило Рэйза утробно зарычать.
В этот момент, запищал таймер на второй мешалке. Синг пошел проверять результат, давая тем самым, небольшую передышку Рэйзу.
Ученый взглянул на колбу с почерневшей жидкостью, вернулся к столу и разочарованно покачал головой.
«Результат отрицательный, – сказал он. – Нужно взглянуть на этого Майкла».
Луциан, сжав кулаки, метнул гневный взгляд в сторону Рэйза. «Неужели я все должен делать сам!» – раздраженно проговорил он и зашагал прочь из лаборатории.
Синг повернулся к Рэйзу и выдавил на своем усохшем морщинистом лице подобие улыбки.
«Поздравляю, - сказал он. – Теперь ты по уши в дерьме». «Это не моя вина!» - с негодованием прорычал Рэйз.
Он не был уверен, что его так разозлило – презрение Луциана или насмешка этого сморщенного ученого. Разъяренный, он не стал дожидаться, пока Синг удалит последний сюрикэн, схватил его голой рукой и что есть силы, вырвал его из груди. Из рваной раны брызнула кровь, плоть на пальцах зашипела обжигаемая серебром. Не обращая внимания на ожоги, Рэйз сжал сюрикэн в кулаке, откинул голову назад и зарычал изо всех сил.