Книга: Траун
Назад: ГЛАВА 20
Дальше: ГЛАВА 22

ГЛАВА 21

 

Похожих культур не бывает, так же как не бывает и похожих рас. В этом кроется подвох, когда воину приходится по обрывочным сведениям предугадывать стратегию, тактику и цели противника.
Но в политике ошибка толкования может привести к куда более плачевным последствиям. Здесь мы редко сталкиваемся с такими явными предвестниками нападения, как нацеливание орудий или переброска войск. И зачастую узнаем о том, что у нас есть враги, когда битва уже началась.

 

 

В открывшийся люк челнока ворвался теплый вечерний бриз.
Аринда наконец вернулась домой после стольких мытарств.
Замерев на верху трапа, она залюбовалась видами столицы, но тут ее взгляд задержался на пасторальном пейзаже за городскими стенами. Глазу, привычному к плотной застройке Корусанта, было почти больно от буйства растительности.
— С возвращением, губернатор, — раздалось приветствие у подножия трапа.
Аринда оторвалась от созерцания пейзажей. Внизу стояла Макет Туа в серо-голубом мундире имперского министра и узкой фуражке, из-под которой выбивались пряди светлых волос. В руке она сжимала инфопланшет, а в улыбке читалась нервозность.
— Благодарю, — обронила Аринда. Спустившись с трапа, она поравнялась со своим министром. — Долго меня не было, да?
— Да, губернатор, — подтвердила женщина. — Целый год с момента вашего вступления в должность.
Аринда подавила улыбку. За весь этот год она в общей сложности провела на Лотале меньше недели. Обычно визит ограничивался несколькими часами, а все остальное время планетой, которую она так жаждала заполучить, правил ее ставленник. Аринда же оставалась на Корусанте, втираясь в доверие, превознося достоинства Лотала в глазах жителей Империи и раскапывая компромат на окружающих по указке гранд-моффа Таркина.
Но наконец-то — наконец-то! — она приехала, чтобы остаться.
Она до сих пор не решила, будет ли скучать по блистательным огням столицы Галактики.
— И целый год с момента вашего назначения куратором промышленного производства Лотала, — произнесла губернатор. — И как же развивается наша промышленность?
— Очень хорошо, ваше превосходительство, очень хорошо, — уверила ее Туа. — Я подготовила самые свежие отчеты и готова представить их вашему вниманию, как только вы разместитесь и будете готовы меня принять.
Аринда молча протянула руку. Слегка растеряв энтузиазм, Туа поспешно сунула ей инфопланшет:
— Первый файл в списке, ваше превосходительство.
— Благодарю.
Открывая файл, она краем глаза наблюдала за собеседницей. В последние пару месяцев правления губернатора Азади Туа занимала пост заместителя министра. Внезапная отставка и арест Азади по обвинению в государственной измене плохо сказались на всей его команде, и в поведении Туа до сих проскальзывали отголоски того потрясения.
Оставалось надеяться, что остальные тоже еще не оправились. Запуганные подчиненные, как правило, расторопны и не позволяют себе ничего лишнего. Пока они не привыкнут к своей начальнице, будут вежливыми, усердными и легко поддающимися внушению.
И это очень кстати, потому что как раз подошло время для очередного внушения.
— Почему показатели переработки уменьшились? — спросила Аринда, разворачивая планшет экраном к собеседнице. — Двадцать процентов за четыре месяца?
— Проблема в добывающей отрасли, ваше превосходительство, — пролепетала Туа. — В последние несколько лет компании нещадно опустошали месторождения, и из-за этого ухудшилось качество руды.
— Вот как... — Аринда подпустила в голос холоду.
Туа судорожно сглотнула.
— Они опустошили месторождения, — повторила она. — Кроме того, сейчас все труднее найти квалифицированных шахтеров. Молодежь устремилась в Академию, потому что ректор Ареско обещает курсантам всевозможные льготы. Шахты им теперь и вовсе не сдались, особенно после того, как большинство перешло в руки Империи и местные горняцкие династии остались не у дел...
— В таком случае завербуйте рабочих с других планет, — оборвала ее Аринда. Массовая утечка персонала с имперских шахт уже давно мозолила ей глаза. — Мои родители... — Она запнулась, заметив в отчете некую цифру. — Это месторождение дуния уже выработано? С трудом верится.
— Ваше превосходительство, с прискорбием сообщаю, что это правда. Я сама спускалась в шахту. Там пусто.
— Ясно. — Аринда открыла полный отчет о показателях «Рудодобычи Прайсов». То, что Ренкинг бесстыже оставил предприятию его старое название, злило еще больше. — В таком случае «Рудодобыча Прайсов» становится нерентабельной. Закройте ее.
Туа округлила глаза:
— Ваше превосходительство, как же так?
— Вам не ясен приказ?
— Абсолютно ясен, ваше превосходительство, — выпалила она. — Вы хотите... закрыть ее немедленно?
— Немедленно, до конца нынешней смены, — подтвердила Аринда. — Займитесь этим лично, министр.
— Слушаюсь, ваше превосходительство.
Развернувшись, она зашагала прочь.
— Министр!
Туа оглянулась:
— Да, ваше превосходительство?
Аринда помахала в воздухе планшетом.
— Насколько мне известно, сенатор Ренкинг сейчас на Лотале, — произнесла она, возвращая устройство. — Пусть его уведомят, что я желаю при первой же возможности видеть его в своем кабинете.
Этот кабинет встретил ее точно так, как она его оставила: чистотой и скромностью отделки. После ареста Азади его приспешники вынесли отсюда все его личные вещи, а новому губернатору было недосуг заниматься украшательством.
Да она и не собиралась. Она здесь для того, чтобы работать, а не для того, чтобы почивать на лаврах среди безделушек и памятных трофеев.
Оставшуюся часть дня Аринда провела за изучением полного отчета о состоянии дел на Лотале после отставки Азади. Промышленность развивалась полным ходом, хотя кое-где встречались серьезные недоработки, которые нельзя было оставлять без внимания.
Перед заходом солнца дроид из приемной известил о прибытии Ренкинга.
Аринда даже не удивилась, когда сенатор ворвался в ее кабинет, не размениваясь на такие мелочи, как ожидание приглашения.
— С возвращением, ваше превосходительство, — без капли искренности в голосе протараторил он. — Вы к нам надолго?
— Надеюсь, навсегда, — огорчила она его.
— Ну и замечательно. — Он остановился перед столом, напустив на лицо грозное выражение. — Что это за дела с закрытием моей шахты?
— Вашей шахты? — ахнула она. — Но позвольте, я и не догадывалась, что вы владеете шахтами. Я думала, все они принадлежат Империи или курируются ею.
— Вы прекрасно все поняли, — выпалил Ренкинг. — Ваш старый забой... «Рудодобыча Прайсов». По соглашению с Империей мне причитается десять процентов с ее прибыли.
— Одного этого достаточно, чтобы прикрыть лавочку. Но не гордитесь раньше времени — я закрываю ее исключительно по соображениям рентабельности. Месторождение дуния иссякло, а для освоения голой породы рабочим не хватает опыта. В связи с этим «Рудодобыча Прайсов» будет закрыта, а работники переведены на другие предприятия.
— Полагаю, вы взяли это перераспределение на себя? — настороженно поинтересовался сенатор.
— Этим займется министр Туа, — парировала Аринда. — Но будет только справедливо, если работники с самым большим стажем займут лучшие вакансии.
— То есть те, кто работал на шахте еще при вас?
— В этом и заключается смысл большого стажа.
Ренкинг что-то процедил сквозь зубы.
— Вбейте себе в голову, что я это так просто не оставлю. Я приглашу своих специалистов и докажу, что шахта выдает, по крайней мере, не меньше руды, чем остальные.
— Ваше право, — смилостивилась она. — Но ничего подобного вы не сделаете. Хотите знать почему?
— Умираю от любопытства, — съязвил он.
— Первое: «Рудодобыча Прайсов» слишком мала, чтобы биться за нее, — начала Аринда, загибая пальцы. —
У вас есть другие проекты, которые приносят вам больше прибыли, особенно сейчас, когда дуний уже выработан. Второе: каждая ваша просьба лишает вас шанса в будущем призвать на помощь тех же самых должников. Я знаю, как вы строите взаимоотношения. Вам не по карману разбрасываться чужими услугами ради выработанной шахты, лишь бы насолить мне. — Ее лицо посуровело. — И третье: вы знаете, что в столь молодом возрасте подняться до этого поста я смогла бы только при помощи влиятельных покровителей. Очень влиятельных... и я убеждена, что после всех своих изысканий вам так и не удалось установить, кто же они такие. Пока вы этого не узнаете, вы и пикнуть против меня не посмеете.
С секунду они буравили друг друга взглядами через разделявший их стол. Потом Ренкинг, снова что-то прошипев, наклонил голову:
— В таком случае, губернатор, разрешите откланяться.
— Ступайте, сенатор, — поддержала его решение Аринда. — Всего хорошего.
Дождавшись, когда Ренкинг выйдет из кабинета, и получив от дроидов-привратников подтверждение, что он покинул здание, Аринда включила голопередатчик и набрала знакомый номер.
На экране высветилось треугольное лицо женщины-анкса со светлыми глазами и массивным головным гребнем.
— Здравствуйте, Эккос. Это Аринда Прайс. Как поживаете?
Владелица многих шахт на Лотале вытаращила глаза, а затем разразилась потоком слов на языке шусугонт.
— Прошу вас, Эккос, полегче, — урезонила ее Аринда. — Если вас не затруднит, говорите на общегалактическом. Я не очень сильна в шусугонте. Как видите, я вернулась и по-прежнему хожу в губернаторах. Но это не значит, что нам заказано сотрудничать. Вы все еще заведуете своим прибыльным предприятием?
— Конечно. — Речь собеседницы звучала неразборчиво из-за сильного акцента.
— Хорошо. Вы, разумеется, в курсе, что «Рудодобыча Прайсов» разрабатывала месторождение дуния. Полагаю, вы также в курсе, что оно иссякло.
— Да, мне известно и то и другое, — полным сожаления голосом отозвалась Эккос. — Это прискорбно.
— Вовсе нет, поскольку мы обе знаем, что это неправда, — сдержанно возразила Аринда. — Я видела доклад и знаю, что гранитная стена, в которую уперся забой, — всего лишь вкрапление в жилу. На другой стороне еще полно дуния.
— Серьезно? — удивленно протянула женщина-анкс. — Вы уверены?
— Естественно, я уверена. Ведь это вы там сейчас орудуете.
Морщинистые щеки собеседницы пошли волнами от беспокойства.
— Губернатор Прайс...
— Не утруждайтесь, — оборвала ее Аринда. — Мне известны и ваши прибыли тоже. Я позвонила вам, чтобы сказать, что только что закрыла «Рудодобычу Прайсов». С завтрашнего утра вы можете со спокойной душой браться за работу, не опасаясь, что какой-нибудь прихвостень Ренкинга услышит вас и настучит.
Складки на щеках снова заволновались, на этот раз в противоположном направлении.
— Я... даже не знаю, что сказать..
— Тогда ничего не говорите. Добудьте дуний и отправьте его на переработку. — Аринда бросила взгляд на карту на экране своего планшета. — Может статься, придется переселить одного-другого фермера, живущих на пути залегания жилы. Если дело за этим, обращайтесь.
— Хорошо, губернатор Прайс. Позвольте пожелать вам понежиться сегодня в тепле добрых снов.
— Взаимно, — вернула она ритуальную любезность, отключаясь.
Простодушное пожелание резало ухо и оскорбляло пытливый ум. Она всегда считала Лотал безнадежно про инициальным, а жизнь на Корусанте лишь обострила контраст. Аринда повернулась к компьютеру
И замерла. В западном окне виднелось заходящее солнце.
Она уставилась на закат, вспоминая тот вечер, когда ее маму арестовали и их жизнь навсегда изменилась. Тогда она подумала, что большинство обитателей планет со сверкающими огнями и сонмами развлечений в жизни не видели не то что заката, а и самого горизонта. И что они об этом не горевали.
Аринде довелось пожить на Корусанте, в крупнейшем городе Галактики.
Глазея в окно, она вдруг поняла, что и она не горевала по закатам Лотала.
Закрыв жалюзи, она повернулась к горизонту спиной и углубилась в работу.

 

 

Следующие несколько месяцев были наполнены горячечной беготней, раздражающими разборами местных проблем и нескончаемой скукой. Лотал предстал именно таким, каким Аринда его помнила — кишащим провинциальными людьми, еще более провинциальными инородцами, с повсеместным кумовством, которое зачастую подрубало на корню все имперские начинания, и общественным устройством без единого проблеска развлечений.
Кумовство было хуже всего. Пока Аринда покоряла столицу, Империя ни шатко ни валко подняла промышленность Лотала, расширила горнодобывающие производства и постепенно привлекла сюда больше солдат, чтобы за всем этим надзирать.
Нововведения не всем были по душе. Оставшиеся не у дел заправилы и их семейства были недовольны и, не скрываясь, стягивали под свои знамена друзей, знакомых и всяческих подхалимов во имя свержения Нового порядка. Империя отвечала в своем духе — сначала лишив местных жителей свободы слова и прочих вольностей, а потом и собственности.
Частью этих репрессий было сворачивание ферм, на месте которых появлялись заводы или военные объекты, но гораздо чаще — новые шахты. Фермеры, естественно, были возмущены насильственным перемещением и втягивали в свои тяжбы всех знакомых. Доходило даже до вооруженных столкновений.
Спор рождался на пустом месте. На Лотале было полно свободной сельскохозяйственной земли, и экспорт продовольствия превышал его ввоз. На фоне этого число отобранных ферм было ничтожно мало, но их бывшие владельцы зачастую не хотели мириться с положением вещей и категорически отказывались от работы на шахтах и заводах.
Тем не менее процесс шел свои чередом, несмотря на жалобы незначительного меньшинства. Тем, кто заявлял, что нововведения создадут новые рабочие места и принесут процветание, возмещали потери. Тем, кто проклинал наращивание имперских сил и предсказывал крах, затыкали рты.
Но не все недовольство исходило от местных выскочек. Через три месяца пребывания Аринды на Лотале неожиданно дала о себе знать новая угроза.

 

 

— Да, ваше превосходительство, я обратила внимание на эту заявку несколько дней назад, — проговорила министр Туа, растерянно щурясь на документ на экране компьютера. — Не вижу в ней ничего предосудительного.
— Ну еще бы, — мрачно протянула Аринда. Туа, может, и поднаторела в управлении промышленностью Лотала, но в некоторых вопросах мыкалась вслепую. — Губернатор планеты Кинтони просит расширить военные посадочные и ремонтные зоны, а вы не видите в этом ничего предосудительного?
— Нет, ваше превосходительство, — вконец растерявшись, пролепетала она. — Я думала, что чем больше кораблей в регионе, тем лучше. Эти пираты и контрабандисты...
— Нам не нужно больше кораблей в регионе, — осадила ее Аринда. Как можно быть такой недальновидной? — Нам нужно больше кораблей на орбите Лотала. Вам понятно? Только на Лотале.
Туа скорчилась в кресле, уставившись на начальницу круглыми от страха и изумления глазами. То-то же!
— Ваше превосходительство...
— Мы стремимся сделать Лотал центром этого сегмента Внешнего кольца, — тихо продолжила Аринда. Тихий голос почему-то пугал министра больше, чем громкая ругань. — А это — промышленность, недра, торговля, престиж гражданских и военных учебных заведений... и внушительное число кораблей, которые будут поддерживать порядок. Если наши корабли переманят на Кинтони, все остальное потянется следом.
Она приподняла брови.
— Министр Туа, вы хотите жить как в старые добрые времена? Вы хотя бы их помните, эти времена?
Той стоило явного усилия ответить:
— Ваше превосходительство, я понимаю, но...
— Но не знаете, как этому воспрепятствовать, — с внезапным отвращением произнесла Аринда. Что толку получать образование на другой планете, а потом все равно идти на поводу у провинциального мышления? Если там вообще есть намек на мыслительный процесс... — Я тотчас же улетаю на Корусант. — Закрыв все файлы, она поднялась. Вот тебе и обосновалась на родине! — На время моего отсутствия вы будете замещать губернатора.
— Слушаюсь, ваше превосходительство, — проговорила Туа, запоздало вскакивая. — Можно узнать, как долго вас не будет?
— Пока я так или иначе не решу нашу проблему.

 

 

— Приношу извинения, но гранд-мофф Таркин сейчас не на Корусанте, — вежливо, но отстраненно заявила секретарь. — Если желаете, мы можем отправить ему сообщение.
— Это необязательно. — Аринда и не ожидала застать Таркина в резиденции, но попытка не пытка. — Просто добавьте к очередной корреспонденции приписку, что губернатор Аринда Прайс передает наилучшие пожелания.
— Хорошо, губернатор.
Значит, секретарь не узнала ни ее лица, ни имени. Впрочем, ничего удивительного. В Империи тысячи губернаторов, и трудно ожидать, что кто-то запомнит хоть десятую часть из них.
А так хотелось!
Когда она вернулась в аэроспидер, на коммуникаторе мерцал сигнал отложенного звонка. Увидев, кто ее разыскивает, Аринда улыбнулась и набрала номер.
— Я губернатор Аринда Прайс, — представилась она человеку в форме. — Хочу поговорить с коммодором Трауном.
— Минуточку, губернатор.
Экран погас, но вскоре на нем возникло знакомое лицо с красными глазами.
— Госпожа Прайс, — проговорил чисс, склоняя голову в знак приветствия. — Или вернее — губернатор Прайс.
— Спасибо, что ответили на звонок, коммодор, — проворковала она, решив не заострять внимания на его оговорке. Она прекрасно знала, что это не было намеренным оскорблением, просто Траун плохо ориентировался в социальных и политических хитросплетениях. В придачу не стоит отчитывать того, кого вот-вот собираешься озадачить просьбой. — У вас выдалась минутка, чтобы посмотреть мою презентацию?
— Да. — Он опустил взгляд куда-то за нижнюю границу экрана. — Если я правильно понял, вам нужно мое заключение о том, что лучше подходит в качестве базы для расширения флота в вашем сегменте Внешнего кольца — Лотал или Кинтони.
— Верно, — ответила Аринда, мысленно поздравив себя. Вопреки первому порыву она отказалась от идеи подсунуть ему данные и изыскания, говорящие в пользу Лотала. Траун мог бы раскусить манипуляцию, и тогда пришлось бы распрощаться с шансом переманить его на свою сторону в этом вопросе. — Не секрет, что я лицо заинтересованное, но я постаралась представить все варианты по возможности объективно.
— Вам это удалось, губернатор, — признал чисс, по-прежнему смотря куда-то вниз. — Я взял на себя смелость проверить достоверность ваших сведений и карт во флотских архивах и должен отметить выдающуюся беспристрастность вашей презентации.
— Благодарю. — По спине пробежал холодок. Значит, не зря она отказалась от мысли подтасовать факты. — Итак, ваше заключение?
— У обоих вариантов есть свои плюсы, — заявил Траун, наконец-то подняв на нее взгляд. — Но если нужно выбрать лишь один, я остановился бы на Лотале.
Аринда незаметно выдохнула:
— Спасибо, коммодор. Могу я сослаться на ваше мнение, когда представлю своей проект Верховному командованию?
— Это лишнее, губернатор. Я составил полный аналитический доклад, в котором также содержатся мои выводы. Если хотите, я сейчас же перешлю его вам.
— Конечно хочу, — воскликнула Аринда. — Спасибо.
— Не за что, — обронил он. — Я всегда готов помочь Имперскому флоту всеми доступными способами. Что-нибудь еще?
— На этот раз все, коммодор. Надеюсь вскоре снова с вами встретиться. До свидания.
— Всего доброго, губернатор.
Несколько мгновений спустя файл загрузился в коммуникатор аэроспидера и был немедленно скопирован на карту. Аринда следила за загрузкой, мысленно отмечая пройденные вехи. Получив благословение Трауна, осталось увидеться только с одним человеком, а после можно смело идти со своим проектом к Верховному командованию.
Человек этот неспроста оказался в конце списка. Спрятав инфокарту в карман, Аринда собралась с духом. Затем влилась в поток транспорта и полетела через центр Федерального округа к знакомой — даже чересчур — резиденции. Резиденции сенатора Домуса Ренкинга.

 

 

— Вот уж не ожидал, — процедил Ренкинг, подводя Аринду к креслу. Было видно, что он до сих пор раздосадован утратой шахты, но на ответный ход все еще не решился. — Мне говорили, что вы на Корусанте, но я подумал, что вы проведете время со своими влиятельными покровителями.
— Праздные визиты можно отложить, — заявила она, вытаскивая инфокарту. — Полагаю, вы слышали про запрос о расширении группировки военного флота на Кинтони?
— Разумеется. — Усевшись по другую сторону стола, сенатор нахмурился. — И что?
— То, что Имперский флот не располагает неограниченными ресурсами, — как можно терпеливее пояснила Аринда. Следовало ожидать, что Ренкинг так зациклится на своих мелких дрязгах, что пропустит вопиющий выпад губернатора Санз. — Поэтому каждый кредит, потраченный на Кинтони, — это кредит, не доставшийся Лоталу. Надо положить этому конец.
— Хм, ладно. Принято. Полагаю, у вас есть идеи, как это сделать?
— Разумеется. План разбит на три этапа. Во-первых, я подготовила презентацию о преимуществах Лотала в смысле наземного обеспечения. Подробности здесь. — Она протянула ему карту. — Во-вторых, я заручилась экспертным мнением коммодора Трауна в пользу Лотала. В-третьих...
— Трауна? — перебил ее Ренкинг, снова хмуря лоб. — Это тот синекожий лейтенант, с которым мы познакомились на фестивале Восхождения?
— Да, только теперь он коммодор, причем пользуется большим уважением у Верховного командования. К его мнению прислушиваются. Так вот, в третьих... — Она приподняла брови. — Мне нужно, чтобы вы обработали губернатора Санз.
— Это каким же образом?
— Не знаю, — бросила Аринда. — Заговорите ее, переспорьте, подольститесь... сами придумайте. Но она должна отозвать свою заявку.
— Можно попробовать, — протянул сенатор. — А сколько у нас времени?
— Слушания состоятся через шесть дней. За это время я собираюсь отшлифовать свою презентацию и найти союзников в Сенате. А вам советую заняться губернатором.
— Я понял. Но как же к ней подступиться?
Аринда воздела руку:
— Как обычно, сенатор. Вашим излюбленным способом.

 

 

— Всем встать, — скомандовал дежурный, несший вахту у короткого стола.
Аринда, сидевшая в рядах заявителей вместе с Ренкингом, поднялась на ноги, и в этот момент в зал зашел офицер в сопровождении двух штатских. В ряду напротив, отделенном от них узким проходом, она заметила губернатора Санз со свитой. Они тоже поднялись, и Аринде бросилось в глаза, как неестественно прямо держится Санз.
Комиссия заняла свои места, и зрителям разрешили сесть. Женщина в штатском, сидевшая во главе стола, взяла лежащий перед ней планшет.
— Конкурсная комиссия Верховного командования Империи рассмотрела все заявки, представленные в установленный срок, — проговорила она, проведя пальцем по экрану. — Сейчас будет оглашено решение. Первое: заявки Лотала и Кинтони относительно контракта на расширение флотских наземных сооружений. Держателем контракта признается Лотал.
Аринда почувствовала волну облегчения. Глянув в ложу напротив, она отметила, что Санз будто бы тоже расслабилась.
С чего бы это? Ведь ее заявку отклонили. Неужели ей неинтересен этот контракт и она лишь впустую сотрясала воздух?
— Можно уходить, — похлопал Аринду по руке Ренкинг.
— Вы идите, — прошептала она, глядя на экран планшета. — Следующие запросы тоже касаются Внешнего кольца. Я хочу послушать.
Сенатор фыркнул:
— Ладно, подождем.
Он погрузился в угрюмое молчание.
Аринда следила за прохождением других заявок, поэтому ни одно из вынесенных решений не застало ее врасплох. Через двадцать минут она кивнула и просигналила Ренкингу, что пора уходить. Он просочился к проходу мимо остальных сидящих, и Аринда последовала за ним.
— Удачно сложилось, — проговорил сенатор, когда они вышли из зала слушаний и направились к выходу на улицу. — Мне кажется, я заслужил несколько теплых слов.
— Спасибо вам. — Краем глаза Аринда заметила, что к ним целенаправленно шагает женщина в белом мундире офицера ИСБ. — Что бы мы без вас делали!
— Рад внести посильный вклад...
— Сенатор Домус Ренкинг? — обратилась к нему женщина в белом мундире.
Тот обернулся, и при виде формы его передернуло.
— Да, — настороженно ответил он.
— Майор Хартелл, ИСБ, — представилась она. — Сэр, вы должны пройти со мной.
— С какой стати? — вопросил он, мрачнея. — В чем дело?
Аринда отметила, что окружающие начали притормаживать и оборачиваться на их маленькое сборище.
— Сенатор, вы и правда хотите обсуждать это здесь? — поинтересовалась Хартелл.
— Давайте я лучше скажу, чего не хочу, — взвизгнул Ренкинг. — Я не хочу, чтобы какая-то шавка из ИСБ марала мое имя, а другая шавка использовала это в политических игрищах с Сенатом. В чем меня обвиняют — если вообще обвиняют — и кто?
— Как пожелаете, сенатор. Претензия исходит непосредственно от Имперской службы безопасности. Вы обвиняетесь в даче взятки.
Ренкинг поперхнулся.
— Что? — выдавил он одеревеневшими губами.
— Не ломайте комедию, — произнесла Хартелл. — Четыре дня назад вы предложили губернатору Санз с планеты Кинтони крупный откат за то, чтобы она отозвала свою заявку с конкурса. Губернатор Санз отказалась, мотивируя тем, что отзыв заявки перед самым слушанием вызовет подозрения. Но после она согласилась намеренно исказить данные заявки в обмен на ваше обещание удвоить сумму, если Лотал получит контракт.
Ренкинг стал похож на загнанного зверя.
— Это все наветы, — упорствовал он. — От первого до последнего слова. — Но Аринда-то слышала, что уверенность в его голосе уступает место обеспокоенности. — Эта Санз вам и не такого наговорит...
— Губернатор Санз пока ничего не рассказала, — сдержанно возразила Хартелл. — Но она заговорит. Ее уже задержали за то же самое преступление.
Ренкинг втянул воздух, искоса взглянув на Аринду:
— Прайс?!
— Не надо было обсуждать свои грязные делишки с чужой инфокартой в собственном кармане, — спокойно произнесла она.
— Но... — Метнув взгляд на Хартелл, он снова уставился на Аринду. — Вы сами сказали мне это сделать.
— Я предложила вам заговорить ее, переспорить или подольститься. Я не предлагала вам давать ей взятку и даже не намекала на это. — Она указала на Хартелл. — Все это есть на записи.
— Верно, — подтвердила Хартелл. — Благодарю за сотрудничество, губернатор Прайс. Вы свободны. Сенатор Ренкинг, прошу за мной.
Он в последний раз оглянулся на Аринду. В глазах читались злоба и неверие. Потом молча развернулся и последовал за майором ИСБ.
Прохожие, уловившие, что зрелище окончено, начали расходиться по своим делам.

 

 

— Утром я улетаю на Лотал, — сообщила Аринда секретарю, забежав за инфокартами, которые забыла в своей корусантской резиденции. — Впрочем, это ненадолго. Хочу посетить в следующем месяце кое-какие совещания и конференции на Корусанте. Гранд-мофф Таркин пригласил меня погостить на Эриаду, и, конечно же, я приеду на фестиваль Восхождения. Поэтому держите все под рукой и в рабочем состоянии.
— Слушаюсь, губернатор. Два часа назад пришло еще одно сообщение от Джуахир Мадрас.
Аринда застыла на месте.
— От Джуахир Мадрас?
— Да, губернатор. Она пишет из исправительного центра на Уво-четыре. За последний год от нее пришло около двадцати сообщений. Я их пересылала, но ваша резиденция на Лотале всегда их отклоняет. Хотите забрать с собой?
Аринда глубоко вдохнула. Джуахир Мадрас, подруга прежних дней. Подлая предательница.
— Нет, оставьте у себя. Я дам знать, когда соберусь с духом, чтобы прочитать их.

 

 

Назад: ГЛАВА 20
Дальше: ГЛАВА 22