Книга: Острова среди ветров
Назад: ТРИ
Дальше: ЭПИЛОГ

ЧЕТЫРЕ

17 ТЕРМИДОРА 2251 ГОДА. АИРЕЯ.
34º 36' Ю. Ш., 58°25′ 3. Д., 34 М НАД НУЛЕВЫМ УРОВНЕМ.

 

Она не могла в это поверить. Невероятно! Уму непостижимо! Как они смели! Они заставили ее работать. За три дня Валери успела переделать всю самую грязную и унизительную работу, которую только могла себе представить в душевых и на кухне. А сегодня еще и прачечная. Она должна была загружать огромные стиральные машины мерзопакостной униформой солдат-повстанцев.
Кончиками большого и указательного пальцев девушка взяла из груды одежды носок и, сморщив нос, быстро отправила его в круглое отверстие, зиявшее перед ней, как пасть гигантского зверя. Чертовы джинсеи. Они, вероятно, не поняли, что она — ученый. Она много занималась, она умеет решать самые сложные задачи и уравнения! А они с этим грязным бельем!
Валери почувствовала чью-то руку на плече и вздрогнула от неожиданности.
— Это не так делается, — проворчала Марчела, качая головой. — У тебя же полжизни на это уйдет, а нам некогда. Смотри сюда.
Она погрузила свои крепкие руки в корзину с бельем, вынула почти половину содержимого, бросила в машину и закрыла дверцу.
— Я не приучена… — начала Валери.
— Приучишься! — перебила ее Марчела. — В Аирее все должны работать. И каждый обязан делать то, что больше всего нужно в данный момент. Так что нечего жаловаться.
Валери залилась краской гнева, но женщина не дала ей времени отреагировать должным образом.
— Запускай эту машину и загружай следующую. И пошевеливайся!
В этот момент откуда-то из-за гигантских установок послышался детский голос:
— Наверное, я не вовремя…
Валери тут же узнала миндалевидные глаза и широкую улыбку внука Тибальда. Она обернулась к Марчеле и холодно объявила:
— Я ведь имею право на пятиминутный перерыв, не так ли?
— Ровно пять минут, — пробурчала та. — Я не намерена делать за тебя твою работу.
Валери только пожала плечами и отошла с Ченгом подальше.
— Приятно видеть человека, который не собирается давать мне очередное распоряжение.
— Поначалу, конечно, трудно, но потом привыкаешь, — успокоил ее Ченг с неизменной улыбкой. — У меня смена закончилась. Пришел посмотреть, как ты.
Они вышли из прачечной, и Валери проводила гостя в небольшую кухню для рабочих, где стояли пара стульев и автомат для синтокофе. Ченг пить не хотел, а Валери налила себе большую чашку, размешала сахар и села рядом.
— Не знаю, — сказал она наконец, — все совсем не гак, как я ожидала.
— Почему?
— Я думала, что приеду сюда и сразу начну работать, в смысле займусь своей работой, продолжу исследования. Я и твой дед, Тибальд…
— Как он поживает? — перебил ее Ченг.
Валери улыбнулась и стала рассказывать ему о профессоре. Она видела, как загорались глаза мальчика при любом упоминании об умном замечании или достойном поступке его деда. И Ченг вдруг показался ей одиноким, покинутым ребенком, совсем как она сама в его возрасте.
— Потом из-за исчезновения «дела Карлайл» все стало развиваться слишком стремительно. Кстати, Тибальд и посоветовал мне бежать из Центра. Я надеюсь, у него все хорошо.
— Я его очень давно не видел, — пробормотал Ченг. — Честно говоря, я встречался с ним всего один раз в жизни. Смотри, какое совпадение! Это просто судьба, что «дело Карлайл» попало именно к нам. Бимбо и Лоренцо надо памятник поставить.
Услышав имя юноши, Валери почувствовала, как краснеет, но Ченг ничего не заметил и продолжал:
— Это ведь они похитили документы, сбегая из лагеря Сферы. А потом приехала ты со своими исследования ми. Теперь мы вместе сможем работать над круговоротом воды. Я тебе помогу, если понадобится «техническая поддержка»!
Но Валери уже не слушала его, пораженная новым открытием: так, значит, это Бимбо с Лоренцо завладели таинственным досье.

 

«Закусочная» находилась сразу за строительной площадкой в районе Пьяццолла: маленькая квадратная комната, заставленная столами и высокими табуретками, в которой подавали только сандвичи и холодные закуски.
Когда Лоренцо с каской каменщика под мышкой вошел в кафе, где засиделась лишь небольшая группа молодых, развязно смеявшихся рабочих, было около полуночи. Он смертельно устал и не знал, чего ему хотелось больше: спать или есть.
За стойкой в глубине зала никого не было, но из-за занавески из цветного бисера, отделявшей комнату от кухни, доносился шум посуды.
— Что сегодня на ужин?
— Биосоя с ветчиной и соусом сагуара, — ответил ему молодой женский голос.
— Хорошо. Пусть будет биосоя и немного воды.
— Сию минуту.
Раздвинув рукой разноцветный водопад бисера, из кухни вышла официантка, и Лоренцо застыл с открытым ртом. Сейджин!
— Привет! — тепло поздоровалась Валери, протягивая ему тарелку с закуской и пластиковый стакан с водой. — Как дела? Я валюсь с ног от усталости. К счастью, смена почти закончилась…
Девушка, должно быть заметив ледяной взгляд Лоренцо, вдруг разочарованно замолчала и скривила губы. С этим сердитым ртом в придачу к ясным глазам она была особенно красива.
Юноша поблагодарил ее кивком головы и сел за самый дальний столик. Бимбо говорил ему, что сейджин дали работу, но он никак не ожидал встретить ее здесь, в двух шагах от стройки, на которой работал вот уже несколько дней. Лоренцо начал медленно поглощать свой ужин, запивая каждый кусок глотком воды и длинной паузой. Почему он так разволновался? Почему разрывался между желанием удрать из кафе и оставаться в нем как можно дольше? Не иначе как сейджин пустила в ход свою Силу, чтобы смутить его?
Словно привлеченная его мыслями, девушка вышла из-за стойки с электровеником в руках и, переворачивая табуретки на свободные столы, начала мести пол.
И тут ее окликнул парень из компании все так же громко веселившихся рабочих:
— Эй, ты! Лысая!
Валери выключила электровеник, выпрямилась и встретилась взглядом с молодым человеком несколькими годами старше ее, с длинными волосами, собранными в густой хвост. Лоренцо поднял голову от тарелки: рядом с «хвостатым» сидели Джим, парень из его бригады, и двое ребят, которых он никогда не видел. Все в рабочих комбинезонах: очевидно, как и он, недавно закончили смену.
— Ты мне? — спросила Валери у парня с хвостом.
— А кому еще? Мне кажется, ты одна тут лысая.
Лоренцо показалось, что он физически чувствует, как тяжелеет воздух вокруг. «Хвостатый» явно провоцировал ее.
— Что тебе нужно? — резко спросила Валери.
— Ничего. Просто захотелось узнать, как тебе удалось проникнуть в Аирею. Чем именно ты убедила Кортеса?
Джим и другие двое весело рассмеялись. Лоренцо заметил, что Валери расставила ноги, чуть согнула колени и замерла, заняв устойчивую позицию.
— Вы, безволосые, горазды убеждать своими приемчиками…
Девушка молча засучила рукав униформы и показала ему запястье. На белой коже медленно проступил символ лаки.
— Я не верю, — вступил Джим, сплюнув на пол. — Вы на все способны. Вы можете человека одним взглядом испепелить. Что вам какая-то фальшивая татуировка…
— Мне она тоже не нравится, — добавил еще один. — Она на нас смотрит как на дерьмо последнее.
— Потому что она выше нас! — подлил масла в огонь парень с хвостом. — Считает себя умнее всех. Может быть, ты думаешь, что раз у тебя лысый череп, так мозг лучше проветривается…
— Прекратите! — закричала девушка.
Тут тип с хвостом зло усмехнулся и подался вперед, пытаясь схватить Валери за запястье. Лоренцо лишь таращил глаза от удивления: парень только успел коснуться руки девушки и в ту же секунду оказался на полу лицом вниз. Сейджин отреагировала так быстро, что Лоренцо почти не уловил ее движений.
— Видели! — захныкал «хвостатый». — Она применила Силу. Она подлая предательница.
Трое остальных в нерешительности поднялись со своих мест.
— Она одна, а нас четверо, — словно подбадривали они друг друга. — Сейчас она нам за все заплатит!
Положение становилось критическим.
— Ну, хватит, — вмешался Лоренцо.
Все, включая Валери, обернулись в его сторону.
— Не лезь, — сказал ему Джим. — Ты ведь видел, она использовала Силу…
— Никакой «силы». Всего лишь вольная борьба. И если вы не оставите ее в покое, для вас все может плохо кончиться.
Парень с хвостом медленно поднимался с пола, отряхивая пыль с одежды.
— Вот он, защитник бедных лысых девушек, — начал он с ненавистью в голосе. — Друг сейджинов!
Лоренцо перешел в наступление.
….— Еще один удар, и он бы очнулся завтра утром в больнице, — сказала Валери, передавая Лоренцо через стол пакет с сухим льдом.
— Ага, а я на соседней койке, — ответил он, прижимая лед к распухшей нижней губе, из которой сочилась кровь.
— Тебе не следовало вмешиваться. Я сама могу прекрасно постоять за себя.
— О да! Я видел. — На лице юноши показалось нечто похожее на улыбку.
Трое нападавших, обезвредив Лоренцо, предпочли ретироваться, прихватив с собой своего друга с фонарем под глазом и выбитым зубом. Лоренцо проявил полное незнание ни одной из техник ведения боя, но ярость придала ему сил.
— Спасибо.
— За что?
— За то, что защитил меня.
Валери растерялась, не зная, то ли она говорит. Она совершенно не понимала сидевшего перед ней джинсея. Его черные глаза казались двумя неподвижными угольками, в которых невозможно было прочитать ни одного чувства, ни одной мысли. «Совсем как у акулы», — подумала она, вспомнив описание из книг, в которых рас сказывалось о больших хищных тварях, когда-то живших в морях-океанах.
Шел второй час ночи. Смена Валери давно закончилась, и пора было закрывать кафе.
Оставив Лоренцо за столом с приложенным ко рту пакетом льда, девушка пошла на кухню домывать посуду. Когда она вернулась в зал, юноша исчез. Валери закончила уборку и погасила свет. Из всего, что ей довелось делать после приезда в Аирею, работа в «Закусочной» была самой приятной.
По крайней мере, до сегодняшнего вечера, до этой стычки с рабочими.
Выйдя из кафе, она закрыла дверь и повесила большой железный ключ на гвоздь прямо у входа, чтобы на следующее утро в пять часов смогла начать работу другая смена.
На улице в огромной пещере было холодно, но светло, как днем, от огромных фонарей, освещавших стройку. Оттуда доносился шум работавших машин. Валери обернулась: в глубине пещеры терялась узкая заасфальтированная дорога. Нужно было вызвать роботакси, вернуться домой и, наконец, поспать хотя бы несколько часов.
И тут она вдруг заметила Лоренцо: он сидел на сложенных в ряд кирпичных блоках, еще упакованных в полимерную пленку, опустив голову и вертя в руках пакет со льдом.
— Привет, — второй раз за вечер поздоровалась Валери.
Лоренцо поднял голову:
— Я… ты… я вот забыл вернуть тебе…
— Не важно, можешь оставить себе. Только не забудь бросить его в утилизатор. Потом. А то мне влетит.
— Тебе куда?
— В Бока Нуева. Ты такси не видел поблизости?
— Они уж час как не ходят. Но тут пешком недалеко, я знаю, где срезать.
Очевидно, это надо было понимать, как пусть и не ловкое, но все же предложение проводить ее. Внутренний голос подсказывал Валери, что ей лучше уйти и как можно скорее добраться до своей постели, где она, наконец, сможет остаться одна, без джинсеев, сомнений и сюрпризов. Но что-то удерживало ее: в Аирее все, кроме Ченга, игнорировали ее, чтобы не сказать хуже. А ей как никогда нужны были друзья.
Они пошли рядом, бок о бок, оставляя за спиной район стройки и углубляясь в вереницу коридоров и туннелей, которые то и дело выводили их в промышленные зоны, где небольшие, герметично закрытые ворота заводов и фабрик казались драгоценными камнями, вставленными в оправу скалистых стен.
Робко, с долгими паузами они начали говорить. О странностях Аиреи и о местах, в которых успели побывать. У Лоренцо не было образования, он не ходил в школу и нигде не учился, но за время своих скитаний в поисках воды он очень многое узнал. Он великолепно разбирался в технике, был любознателен.
— Ты никогда не думал стать пилотом? — спросила Валери. — Мне кажется, что аэрокорабли…
Юноша вдруг снова стал серьезным. Их разговор развивался рачьим ходом — шаг вперед, два назад.
— Я водил только один корабль «Арлекин». Но его больше нет, к сожалению.
Валери хотела спросить, что с ним стало, но потом решила, что разумнее сменить тему. Они уже подходили к Бока Нуева. И что потом? Надо будет пригласить его подняться и выпить что-нибудь? Ну уж нет! «Спокойной ночи» и до свидания. Она не такая…
— Знаешь, — сказала Валери, чтобы отвлечься от своих мыслей, — мне Ченг вчера рассказывал о тебе.
— Да?
— Да. Он сказал мне, что это ты заметил мою вертоюлу, когда я подлетала к Аирее. И еще он мне сказал, что вы с Бимбо — герои, умыкнули у Сферы «дело Карлайл».
Реакции не последовало, и она продолжала:
— Я очень надеюсь, что мне наконец позволят изучить его. По мнению Тибальда, в этих документах могут содержаться какие-то сенсационные материалы, и, возможно…
Она обернулась: Лоренцо давно не шел рядом. Он стоял поодаль, потемневшее лицо, сжатые в кулак руки. Что она не так сказала?
— Ты… ты даже не понимаешь, что ты несешь, — резко сказал юноша.
Прежде чем Валери успела что-то ответить, Лоренцо отвернулся и исчез в одном из боковых туннелей.
Вот тебе и новый друг среди джинсеев! Да они все просто ненормальные.

 

23 ТЕРМИДОРА 2251 ГОДА. АИРЕЯ.
34°36′ Ю.Ш., 58°25′ З.Д., 34 М НАД НУЛЕВЫМ УРОВНЕМ.

 

Совет старейшин состоял из десяти человек, не считая Кортеса. На расстоянии, отделявшем их от Лоренцо, они не внушали юноше особого пиетета: Марчела, несколько крепких седовласых мужчин в рабочей одежде и старик, опиравшийся на палку.
Лоренцо и Бимбо проводили их взглядом через Большие ряды и видели, как они скрылись за тяжелой стальной дверью. Лоренцо вспомнил эту комнату: в то утро он помогал Ченгу устанавливать в ней электронные приборы на случай прослушивания. Аирея — надежное место, но осторожность никогда не помешает.
— И что нам теперь делать? — спросил Лоренцо.
— Ждать, ясно дело. Я так думаю, они посовещаются пару часов, а потом пошлют за нами. Так что мы пока можем немного расслабиться. В «Таверне», например.
Лоренцо вздохнул: он все утро провозился со старым реактивным двигателем, который никак не хотел заводиться. Эта работа снова напомнила об «Арлекине», и ему не терпелось вернуться к упрямому мотору, но тон Бимбо не допускал возражений.
Они вошли в бар, огромную прокуренную комнату с простыми деревянными столами и скамейками. Несколько ламп бросали с потолка желтоватые блики на стойку, облицованную латунью. Днем здесь, как обычно, людей было немного, и новые посетители без труда нашли себе тихий уголок. Бимбо заказал граппу с водой.
— И мне граппы. Без воды, — добавил Лоренцо, несколько сурово взглянув на хозяйку «Таверны» Лизетт.
— Как скажешь, — ласково ответила женщина.
Это была крепкая вязкая микстура, настаиваемая на какой-то разновидности кактусов, которые повстанцы выращивали прямо в городе при свете ламп.
Лоренцо сделал глоток и сразу же почувствовал необыкновенную легкость в голове.
— Значит, — начал он, прервав молчание, — совет и Кортес будут говорить о сейджин, да?
Лоренцо вспомнил их последнюю встречу несколько дней назад. Слова Валери о «деле Карлайл» привели его в бешенство: для нее это были «сенсационные документы», а для Лоренцо они означали пытки в лагере Сферы и крики Жозе, которые его заставляли слушать, привязав к стулу в домике капитана Конрада. При упоминании об этом досье у него перед глазами снова вставал отец, который летел на него, чтобы защитить собой от пули. Глупая безволосая дурочка.
— О чем же еще им говорить? Прошло достаточно времени, пора принимать решение.
— И ты уже знаешь какое?
Круглое лицо Бимбо растянулось в широкой улыбке:
— Слухами, мой друг, земля полнится. И потом, Кортес хитрее, чем тебе кажется. По-моему, с тех пор, как эта девочка впервые предстала перед его глазами, его мозг посещает только одна мысль — Атлантис.
— Атлантис?
— И можешь поспорить хоть на все свои зубы, — продолжал Бимбо, не обращая внимания на недоуменный взгляд Лоренцо, — что мы с тобой — в основном составе. Мы доставили ему «дело Карлайл» и по чистому совпадению именно мы вытащили девочку из вертоюлы.
— И что с этого?
Бимбо допил до дна и с глухим стуком поставил стакан на стол. Лизетт тут же поднесла ему другой, шепча, что это последний: у них кончились все запасы.
— Друг мой, ты, видно, не очень хорошо понял наше с тобой положение, — продолжал улыбаться Бимбо, не сводя глаз с Лоренцо. — Мы с тобой сбежали из военного лагеря Сферы, прихватив ценнейшие документы. Наши фото и наши данные, поди, давно переданы по всем постам Сферы: нас разыскивают лучшие агенты Скайленда. Мы — самые опасные преступники планеты. А это значит, что Кортес не захочет оставить нас в Аирее, он рискует слишком многими людьми.
— Разве мы здесь не в безопасности?
— Тут, конечно, все очень надежно, но представь на минуту, что Сфере каким-то образом удается проникнуть в город. Наше с тобой присутствие скомпрометирует весь остров. Нам нельзя здесь оставаться. — Бимбо весело хохотнул и подытожил: — Таким образом, в распоряжении Кортеса три крайне неудобных субъекта, которые в то же самое время могут дать совершенно новый поворот войне между Сферой и повстанцами. Та еще задачка, ты не находишь? К счастью, решение есть.
— Атлантис.
— Именно, — продолжил Бимбо, опрокинув второй стакан ликера. — Это аванпост повстанцев. Неприступный остров, никто на свете не знает его реального местоположения. Еще и потому, что… да ты сам все увидишь собственными глазами, если нас туда пошлют. А нас туда пошлют. План, по-моему, такой: отправить нас троих на Атлантис с каким-нибудь головастым повстанцем, тем же Ченгом, например, а там мы все вместе должны будем помочь Валери закончить ее исследования по водовороту.
— Круговороту, — уточнил Лоренцо.
— Так Кортес сможет использовать наши способности с минимальным риском. Атлантис — крохотный остров с горсткой населения. А его комендант — настоящий дьявол, я тебе скажу.
Лоренцо собирался еще что-то спросить, когда в «Таверну» просунулась голова Кортеса.
— Я знал, где тебя искать, Бимбо, — сказал он с ядовитой улыбкой. — Оба живо за мной. Разговор есть.
Они проследовали за Кортесом до комнаты, в которой только что закончилось заседание совета. Это был пустой просторный зал с голыми стенами и несколькими неоновыми лампами на потолке. Комендант повстанцев прошел вперед, сложив руки за спину и слегка наклонив голову. Потом плотно закрыл стальную дверь, поднял глаза и сказал:
— Готовьтесь. Завтра отправитесь вместе с Валери, этой девушкой сейджин. Таково решение совета.
— Куда, комендант? — кивнув головой, спросил Бимбо.
— Что за вопросы? На Атлантис, разумеется.
Назад: ТРИ
Дальше: ЭПИЛОГ