Книга: Кардинал Блэк
Назад: 37
Дальше: 52

38

Игра слов. Робсон (Robson) от англ. «rob» — грабить, обкрадывать, разбойничать.

39

Добро пожаловать (нем.)

40

О, моя звезда! (нем.)

41

Обращение, дословно переводимое «господин».

42

Что это? (нем.)

43

Деготь и перья! (нем.) — возможно, отсылка к балаганной казни или некоей иллюстрации фарса.

44

Озадачена (нем.)

45

Рождественская ель (нем.)

46

Гнить тебе в аду, свинья! (нем.)

47

Лауданум — опиумная настойка на спирту. Применялся как универсальное лекарственное болеутоляющее и успокоительное средство.

48

Отсылка на рассказ «Смерть приходит за богачом».

49

Понятно. Да. (ит.)

50

И пусть солнце освещает твой путь каждый твой день (ит.)

51

День субботний — в христианской вере это день, завершающий каждую неделю. День должен быть посвящен Господу. После Воскресения Иисуса Христа [МР 16:2], ученики Господа начали соблюдать День Субботний в первый день недели, т.е., в воскресенье. Воскресенье на западе считается первым днем недели, суббота — последним.
Назад: 37
Дальше: 52