Toggle navigation
RutLib.com
По категориям
Научная и техническая литература (2046)
Бизнес (589)
Военно-историческая литература (457)
Гуманитарные науки и искусство (258)
Иностранные языки (27)
Медицина (64)
Научно-популярная литература (457)
Нормативная документация (22)
Техническая литература (21)
Точные и естественные науки (44)
Учебники (75)
Энциклопедии и словари (32)
Компьютерная литература (56)
Веб-дизайн (1)
Программирование (55)
Разное (3375)
Историография (607)
Кулинария (217)
На досуге (144)
Настольные игры и Поделки (5)
Нетрадиционная медицина (292)
Образование, воспитание и развитие детей (29)
Популярная психология (794)
Публицистика (442)
Религиозная литература (310)
Сад, огород, животноводство (148)
Спорт и Боевые искусства (63)
Строительство и ремонт (81)
Эзотерика (243)
Художественная литература (25896)
1001 обязательная книга (597)
Библиотеки (314)
Боевики (188)
Детективы (1102)
Детская, подростковая литература (750)
Исторические книги (161)
Классика, современная проза и поэзия (1332)
Любовный роман (192)
Мистика, ужасы (226)
Многоавторские сборники (11997)
Приключенческая литература (203)
Сатира, юмор (121)
Собрания книг иностранных авторов (1155)
Собрания книг русскоязычных авторов (3742)
Фантастика, фэнтези (3816)
По популярности
По рейтингу
Избранные
Войти
Поиск
Книга:
Дунайские волны
Назад:
53
На главную:
Предисловие
54
Ваше величество с крючковатым носом (
англ
.).
55
Hock
– английское название ризлинга из немецкого винодельческого района Rheingau, свое английское название он получил в честь города Хоххайма.
56
Virago можно перевести с английского как «бой-баба», «воительница».
57
«Грозовая погода»
– «приличное» немецкое ругательство.
58
В 1807 году.
59
Именно таким было настоящее имя Кима Филби, одного из самых знаменитых советских шпионов времен холодной войны.
60
Ныне это здание называется Кью-Палас.
61
Нынешняя Констанца.
62
Капрал, буквально «десятник».
63
«Хромой генерал» – так они прозвали Суворова за то, что он при ходьбе слегка прихрамывал.
64
Командующий гарнизоном.
Назад:
53
На главную:
Предисловие
Отправить
×
Войти в систему
Войти с помощью соц. сетей: