Книга: Дунайские волны
Назад: Пролог
Дальше: Эпилог

Расстановка фигур

25 октября (6 ноября) 1854 года.
Одесса. Штаб объединенного командования Дунайской армии и Корпуса морской пехоты Гвардейского Флотского экипажа
Полковник Сан-Хуан Александр Хулиович
Мужчины опять занимаются своей любимой работой – игрой в войну. Так, наверное, подумали бы женщины, наблюдая за мной и генералом Хрулёвым. Между тем мы слишком хорошо знали, что война – это совсем не игра, а работа, причем тяжелая, грязная и смертельно опасная.
Сейчас же мы заняты важнейшим делом – детальным планированием будущих десантных операций. Да-да, именно десантных. Конечно, силами наших морпехов мы не сможем справиться с многотысячным объединенным англо-франко-турецким войском. Они нас просто задавят численностью. Ведь что мы можем противопоставить массе пехоты и кавалерии, сотням орудий? Тут даже боевая техника из XXI века вряд ли поможет. Тем более что сражаться придется в чистом поле.
Дунайская армия, конечно, более реальная сила. Войска под командованием генерала Хрулёва, воодушевленные победами русского оружия на Балтике и под Севастополем, будут геройски сражаться с иноземными захватчиками. Но потери они при этом понесут… В общем, как бы наша победа не стала пирровой. России нужно беречь людей. Это ее самое большое богатство.
Вот потому-то мы со Степаном Александровичем кумекали, как нам с наименьшими потерями добиться победы над супостатом.
– Господин полковник, – Хрулёв с сомнением покачал головой, – я все прекрасно понимаю – десант в Бургас, с необходимостью которого согласен и государь, действительно поможет нам захватить перевалы через Балканы и раньше турок, которые, как всегда, будут отчаянно защищать свои крепости. А затем мы сможем выйти к Адрианополю. Но вот эти ваши, – тут генерал покрутил головой, словно ему тер шею воротник, – диверсионные рейды… Это как-то в нарушение правил ведения войны.
– Господин генерал, Степан Александрович, – я тяжко вздохнул, – правила войны устанавливают люди, и эти правила меняются людьми же. Вспомните, как воевали наши славные партизаны во время войны с Наполеоном Бонапартом. Они прервали снабжение Великой армии французов, и те побежали из России. Я полагаю, что если лишить противника запасов продовольствия и боеприпасов, то он не сможет нам сопротивляться. Ведь ружья без зарядов – это обычные пики. А пушки без ядер и пороха превратятся в обузу, и они будут брошены, как лишняя тяжесть.
– Хорошо, господин полковник, вы меня убедили. – Хрулёв вздохнул и посмотрел на карту. – Так где и какими силами вы собираетесь высадить ваших головорезов?
– Головорезов? Гм… – я с улыбкой взглянул на генерала. – Между прочим, две трети сил диверсионно-разведывательных групп – это казаки-пластуны и моряки из Первого Черноморского морского батальона, который адмирал Нахимов начал формировать еще до Альмы. Мы провели с ними занятия, и они вполне готовы для высадки в чужом порту и для действий в условиях города. А морские пехотинцы и те, кого вы называете головорезами, будут заниматься своими делами, которые лучше них вряд ли кто сделает. Вот, посмотрите…
Я взял со стола карандаш и, используя его как указку, стал водить им по карте.
– Прежде всего, нам потребуется перед самым выходом в море уточнить данные разведки. Ведь получится не очень хорошо, если по донесениям разведчиков в этих складах якобы хранится порох, а на самом деле там окажется мука. Конечно, оставить врага без запасов муки – тоже дело немалое, но какое-то время можно воевать и с пустым желудком. А вот воевать без пороха… Следовательно, мы должны быть абсолютно уверены в данных разведки.
Сразу после высадки нам понадобятся проводники. В этих турецко-болгарских городах черт ногу сломит. А у наших ребят просто не будет времени бродить наугад по улицам Кёстендже или Варны. Тут очень важна быстрота действий. Сочувствующие нам болгары и греки обещали оказать необходимую помощь.
Десанту понадобится поддержка корабельной артиллерии. Конечно, и наши корабли – «Выборг» и «Мордовия» – могут в нужный момент открыть огонь по врагу. Но ведь пушки с бригов и корветов тоже наведут немалый страх на турок и французов с англичанами.
– Кстати, Александр Хулиович, – я обратил внимание, что Хрулёв впервые за время нашего разговора обратился ко мне по имени и отчеству, – как вы считаете, кто из союзников окажет нам самое упорное сопротивление?
– Полагаю, что турки, Степан Александрович. Французы и британцы деморализованы поражениями, и воевать с нами им не очень-то и хочется. Хотя, спасая свою шкуру, они могут яростно огрызаться. А турки воюют у себя дома. К тому же султан издал фирман, согласно которому всем тем, кто побежит или сдастся в плен, грозит смертная казнь. Беглецам – на месте, пленным – после возвращения из плена.
– Понятно, – озадаченно произнес Хрулёв. – Турки и раньше в крепостях оборонялись до последнего. А сейчас они сами будут кидаться на наши штыки. Извините, я перебил вас… Продолжайте.
– Согласно нашему плану, разведывательно-диверсионные группы будут высажены в Варне и Кёстендже вскоре после того, как ваши войска, Степан Александрович, начнут боевые действия на Дунайском фронте. Надо, чтобы противник начал сражаться, не задумываясь, хватит ли у него боеприпасов на длительное время. Если мы рванем склады раньше, то турки и их союзники станут экономить боеприпасы и смогут дольше нам сопротивляться.
– Дельно, – одобрительно кивнул Хрулёв, – а какие силы вы задействуете для высадки в Варне и Кёстендже?
– В Варне первой высадится группа, доставленная прямо в порт «Денисом Давыдовым». Наши морские пехотинцы и диверсанты уберут часовых и захватят причалы. К ним будут швартоваться обычные паровые корабли с пластунами и моряками из морского батальона. К тому времени уже будут окончательно выверены данные разведки. С помощью проводников из местных жителей наших подрывников выведут к складам, подлежащим уничтожению. Пластуны и моряки блокируют вражеские казармы, и в нужный момент они забросают их гранатами. А уцелевших вражеских солдат будут уничтожать при попытке покинуть казармы.
Я промолчал об особой группе «парусников», которые должны выйти к штабу противника, уничтожить его вместе с комсоставом и завладеть штабными документами. Милейший Степан Александрович может опять заговорить о «правилах ведения войны», забывая о том, что наши враги сами не очень-то соблюдают эти самые правила.
– Ну а потом, – продолжил я, – по команде в условленное время мы взрываем заминированные объекты и оттягиваемся к причалам. Там садимся на ожидающие нас корабли и возвращаемся в пункт постоянной дислокации. Примерно так же будет проведен набег на Кёстендже.
Что же касается высадки в Бургасе, то она произойдет позднее, когда ваши войска, Степан Александрович, обойдя вражеские крепости и не ввязываясь в их осаду, начнут двигаться в сторону Балкан. Так что время высадки основного десанта во многом будет зависеть от развития событий на Дунайском фронте.
Генерал Хрулёв еще раз посмотрел на карту, прикинул расстояния от Дуная до перевалов через Балканы, хмыкнул и бросил карандаш на стол.
– А что, Александр Хулиович, – сказал он, – неплохо все продумано. Конечно, гладко бывает на бумаге… Но мне почему-то кажется, что у вас все получится. Вы можете рассчитывать на меня – я помогу вам всем, чем смогу. Связь будем поддерживать через ваши радиостанции. Удивительно полезная штука. Я теперь даже не представляю, как мы раньше без них обходились.
Я попрощался с генералом и отправился на «Мордовию». Именно там у меня находился полевой штаб, где уже вовсю шла работа и собиралась информация от нашей агентуры в Болгарии и Румынии. Точнее, в Дунайских княжествах, как здесь сейчас называли эти территории. Скоро время составления планов закончится и начнется рутинная боевая работа…

 

7 ноября (26 октября) 1854 года.
Дворец Холирудхаус, Эдинбург
Федор Филонов, Штирлиц XIX века
– Значит, вы и есть мистер Федор Филонов? – спросила меня ее крючконосое величество, правильно выговорив мою фамилию.
– Именно так, ваше величество, – ответил я с полупоклоном и посмотрел Александрине-Виктории в лицо. Если бы не нос, то она бы выглядела вполне пристойно, хоть красавицей ее назвать было бы весьма сложно и тогда. А так она немного напомнила мне бабу-ягу из мультиков. Молодую бабу-ягу, конечно. Это усугублялось тем, что за задумчивым выражением водянисто-голубых глаз мне почудилась тень какой-то необузданной ярости. Мне вспомнилось то, что мне рассказывал Женя Васильев – если на людях Альберт и Виктория были идеальной парой, то близким друзьям он не раз жаловался, что она подвержена приступам бешенства, и что он опасался, что от своего деда, короля Георга, она унаследовала его ставшее притчей во языцех сумасшествие.
Виктория вдруг повернулась к прочим, находившимся в зале, и сказала:
– Леди и джентльмены, будьте так добры, оставьте нас с мистером Филоновым и мистером Каттлеем.
«Ага, – подумал я, взглянув краем глаза на последнего. – Как ты ни прятался за фамилию Кальверт, Викуля сдала тебя с потрохами».
– Но, ваше величество… – запричитал некто в шотландском килте.
– Делайте, что я сказала, – уже другим тоном отрезала Викуля. – Ждите меня за дверью. И если приедет виконт Пальмерстон, проведите его к нам.
Через несколько секунд зал опустел, и Виктория, повернувшись опять ко мне, сказала задумчиво:
– Мистер Каттлей рассказал мне, что вы и ваша эскадра – пришельцы из будущего. Увы, он совершил опрометчивый поступок – допустил смерть вашей спутницы. Мне было бы весьма интересно узнать, как живут и как одеваются женщины в XXI веке. Так что единственный собеседник из вашего времени, который у нас в данный момент имеется – это вы. И я полагаю, что то, что вы сможете нам рассказать, будет намного важнее для нашей родины, нежели фасоны платьев.
Мистер Каттлей также дал мне понять, что вы ожидаете определенного вознаграждения за вашу информацию. В качестве аванса я распорядилась открыть счет на ваше имя в одном из лондонских банков и положить на него сто фунтов стерлингов. Ту же сумму мы готовы выплачивать вам ежемесячно, а если вы сообщите нам нечто более важное, то эта выплата может значительно возрасти. Кроме того, здесь, – и она протянула мне холщовый кошелек, – десять соверенов.
Прежде чем его взять, я добавил:
– Благодарю вас, ваше величество! Только вот я надеюсь, что господин Кальверт – или, как вы сказали, Каттлей – успел вам сообщить, что мое основное условие – то, что сведения, предоставленные мной, не будут использованы против моей родины.
– Слово королевы, мистер Филонов.
«Ага, – подумал я. – В Англии, как известно, джентльмен – хозяин своего слова, хочет – даст, хочет – заберет обратно. Леди, наверное, примерно так же, а королева – тем более». Но я склонил голову и сказал:
– Ваше величество, спрашивайте.
– Конечно, больше всего мне хочется знать про будущее, а также про то, что вам известно про политическую ситуацию в современном мире. Но первый вопрос будет совсем иной. Что вы знаете о предстоящих русских военных операциях?
«Вот так, прямо с места в карьер, – усмехнулся я про себя. – Ну-ну, как раз об этом мы и разговаривали с Женей». И осторожно ответил:
– Ваше величество, я был всего лишь журналистом. Конечно, многое я слышал как во дворце, так и в эскадре, но не могу поручиться за то, что эта информация абсолютно точная.
– Позвольте об этом судить нам, – усмехнулся Каттлей. – Главное, вы рассказывайте все, что знаете.
Так-так. Сегодня у нас что? Седьмое ноября, для моих родителей – красный день календаря. Он же двадцать шестое октября по старому стилю. А кампания должна начаться примерно первого или второго ноября. За пять или шесть дней они никакой информации доставить не успеют – да если б даже и доставили, то что им это даст?
– Ну, во-первых, планируется кампания на Дунае. Точных планов я, понятно, не видел, но кое-что мне известно. Насколько я слышал, прорабатываются несколько вариантов – форсирование Дуная у Рущука, Силистры и, может быть, Тульчи. Возможно, что сразу в нескольких местах.
– А какое же будет направление главного удара? – это уже Каттлей.
– Мистер Каттлей, я не военачальник, я всего лишь журналист. Увы. Далее. Насколько я слышал, планировался рейд в район шотландского побережья к западу от Скагеррака.
Виктория вдруг побледнела.
– Мне докладывали, что между Ньюкаслом и Абердином пропало несколько наших кораблей. Но как русские собирались пройти в Северное море через Датские проливы? Ведь тогда никто еще не знал о русской агрессии у Копенгагена.
– А что за агрессия, ваше величество? – спросил я как можно более равнодушно. Виктория нахмурилась – вероятно, я опять нарушил какие-то правила поведения в общении с августейшими особами, – но все же снизошла до ответа:
– Русские внезапно напали на наши корабли в Эресунне и частично потопили, а частично захватили. После чего они оккупировали и Копенгаген.
«А вот это интересно, – подумал я. – Планов таких быть не могло – у нас и так достаточно врагов. Следовательно, врет ее крючконосое величество, врет и не краснеет». Вслух же сказал:
– Наши корабли собирались пройти пролив ночью, пользуясь английскими картами, захваченными при Свеаборге.
– Опять этот проклятый Непир! – закричала вдруг Викуля, выпучив глаза. Потом пришла в себя, чуть улыбнулась и сказала уже спокойно:
– А почему вы не сказали об этом мистеру Каттлею?
– Ваше величество, – чуть было не сказал «Your Majesty of the hooked nose», – а что бы это дало? Он же не имел возможности связаться с Великобританией. Мы и так постарались прибыть как можно быстрее.
– Да, – пробурчала королева, – и тогда еще не была оговорена компенсация. Ну что ж, похоже, вы заработали ваши сто фунтов. А теперь…
Вдруг в дверь постучали, и тот самый лакей в килте сказал:
– Ваше величество, виконт Пальмерстон.
– Пусть войдет.
В зале появился человек с пышными седыми бакенбардами, окаймлявшими сварливую физиономию; при его виде мне вспомнилось то, как Остап Бендер назвал Кису Воробьянинова: «Этот мощный старик». Но сейчас выражение его лица было испуганным.
– Здравствуйте, виконт! Должна признаться, я ожидала вас двумя часами раньше, ведь поезд прибыл в Эдинбург уже давно.
– Ваше величество, простите меня! Я задержался потому, что сразу после моего приезда в город прибыли люди, захваченные русскими в море и выпущенные у Абердина! Это означает, что русские недалеко от Эдинбурга и могут в любой момент напасть на город! Нельзя терять ни минуты!
Мне вспомнился вдруг анекдот про дворецкого, который прибежал к своему лорду и заявил, мол, милорд, надо бежать, Темза вышла из берегов и приближается к поместью. Тот ему в ответ: «Джон, выйдите, вернитесь и доложите так, как это приличествует английскому дворецкому». Тот вышел и через пять минут, распахнув дверь, объявил: «Темза, сэр!»
Примерно в том же ключе выступила Викуля:
– Виконт, это объясняет ваше опоздание, но не оправдывает вашего тона и вашей суеты.
– Ваше величество, прошу прощения! Просто если вы немедленно не покинете город, то можете погибнуть при обстреле либо попасть в плен к этим варварам!
Королева с ледяной улыбкой процедила:
– Вряд ли русские осмелятся взять меня в плен. Вот вас – пожалуй, да. И мистеров Каттлея и Филонова, полагаю, тоже. Последнего могут и повесить. А это весьма нежелательно. Так что же вы предлагаете?
– Я распорядился приготовить королевский поезд. Вам немедленно необходимо выехать в Лондон!
– Виконт, не стоит спешить. А вот уехать в Стирлингский замок есть смысл; туда русские точно не доберутся. Вы приготовили кареты? Тогда в путь. Мистер Филонов, вы едете со мной.

 

28 октября (9 ноября) 1854 года, пассажирский поезд Петербург – Москва
Павел Матвеевич Обухов, металлург и оружейник
«В начале было слово» – так начинается Евангелие от апостола Иоанна. Можно сказать, что и наше предприятие началось со слова. Все случилось на той знаменательной встрече на Елагином острове, где меня познакомили с профессором Владимиром Михайловичем Слонским и Николаем Ивановичем Гольтяковым, промышленником из Тулы.
Тогда, на совещании, государь сказал, что России нужно новое оружие, превосходящее иностранное. И начать его выпуск надо как можно быстрее – ибо наши неприятели не успокоятся и могут снова напасть на Россию. Да и с французами, турками и британцами война еще продолжается.
С этими словами императора Николая Павловича я был полностью согласен. Уж чего-чего, а врагов у нашей страны всегда хватало. И пусть воины наши были храбры, но побеждать супостата следовало не только смелостью и многотерпением русского солдата, но и силой оружия, которое, если сказать честно, не всегда было лучше, чем у наших противников.
Профессор Слонский сказал, что Елагиноостровский университет поможет нам научными идеями и открытиями, сделанными его учеными. По окончании совещания, после того как я подписал обязательство хранить сведения, полученные от коллег профессора Слонского, в тайне, мне вручили папку с секретными документами. Ознакомившись с ними, я понял, что они поистине бесценны. Для меня, человека, который всю свою жизнь посвятил металловедению, словно открылось окно в будущее. Мне вдруг стали понятны вопросы, над разрешением которых я безуспешно ломал голову на протяжении многих лет.
Интересно, кто они – эти гении, сделавшие великие открытия в области изготовления высокопрочной стали? Даже в Бельгии и Германии, куда я в 1846 году ездил в командировку для изучения новейших методов производства стали и других металлов, ни о чем подобном не подозревали. И хотя на совещании было предложено поделиться некоторыми открытиями с германскими промышленниками, мне эта идея не очень-то понравилась. Да, в России еще не хватает заводов и фабрик, которые могли бы в достаточном количестве производить первоклассную сталь и изготовлять изделия из нее. Но мне не хотелось делиться с иностранцами открытиями, сделанными безвестными русскими учеными. А что авторы всех этих открытий русские, у меня даже не было сомнений.
После совещания я встретился с профессором Слонским и попытался убедить его не быть столь расточительными и не спешить рассказать иностранцам о том, что им еще пока неизвестно.
– Уважаемый Павел Матвеевич, – профессор Слонский успокаивающе положил мне руку на плечо, – мне понятны ваши чувства, и в душе я разделяю ваши опасения. Но и вы постарайтесь понять нас. Конечно, было бы идеально, если бы открытиями русских ученых воспользовались исключительно русские промышленники. Но, к сожалению, мы еще не способны самостоятельно произвести нужное количество винтовок, орудий и клинков. Наступило время массовых армий, когда вооружить требуется десятки, сотни тысяч солдат и офицеров. Причем самым лучшим оружием.
Наши фабрики и заводы не смогут справиться с заданием. А нам необходимо, чтобы это оружие российская армия и флот получили как можно быстрее. Потому-то мы и вынуждены часть заказов разместить за границей. Но вы не думайте – самые «вкусные» вещи, – тут профессор неожиданно лукаво улыбнулся, – мы прибережем для себя. И новейшие образцы вооружения будут производиться на российских заводах и фабриках. А за границей для нас будет выпускаться ширпотреб.
Я задумался над сказанным мне господином Слонским и потому не спросил у профессора, что же такое «ширпотреб». А потом все так быстро завертелось и закрутилось.
И вот я вместе с господином Гольтяковым следую на поезде в Первопрестольную, чтобы там присмотреть место, где будет в самое ближайшее время построен завод по производству стрелкового оружия для русской армии. Опыт оружейника у Николая Ивановича есть, и немалый. Мальчишкой-подмастерьем он начал трудиться на Тульском оружейном заводе. Потом в Сестрорецке он работал над изготовлением штуцеров системы Эртелу. Ружье оказалось сложным в производстве и на вооружение русской армии принято не было, хотя и прошло испытание в боевых действиях против немирных горцев на Кавказе.
Два года назад господин Гольтяков получил звание оружейного мастера и открыл в Туле собственную мастерскую, изготовлявшую охотничьи ружья, пистолеты и… самовары. В папке, которую Николай Иванович получил на совещании на Елагином острове, были рабочие чертежи капсюльных револьверов и казнозарядной игольчатой винтовки, но не системы Дрейзе, а другой, ранее нам неизвестной. По словам господина Гольтякова, эта винтовка имела калибр меньше, чем винтовка Дрейзе, но пороха в патроне было столько же, сколько и в прусской винтовке, а потому пуля летела с большей скоростью и, следовательно, дальше. Оружие имело большую скорострельность, чем винтовка Дрейзе, и было более надежным.
Николай Иванович, изучив внимательно чертежи револьвера и винтовки, с радостью согласился наладить их массовое производство. Я же обещал обеспечить будущий завод господина Гольтякова необходимым количеством высококачественной стали.
Профессор Слонский, к которому мы пришли с ходатайством оказать нам помощь в строительстве нового оружейного завода и с просьбой о кредите, сообщил нам, что он переговорит с государем и постарается убедить его выделить казенные средства для нашего совместного с Николаем Ивановичем предприятия и таким образом оказать поддержку в осуществлении нашего замысла.
И вот мы с господином Гольтяковым едем в Москву, чтобы там на месте провести нечто вроде рекогносцировки. Всю дорогу мы горячо обсуждали перспективы нашего сотрудничества. Иногда между нами начинались споры, но в одном мы были единодушны – русская армия должна быть вооружена лучшим в мире оружием отечественного производства…

 

9 ноября (28 октября) 1854 года.
Королевские апартаменты, Замок Стирлинг, Шотландия
Сэр Теодор Филонов, новый фаворит королевы
Разбудило меня солнце, которое заглянуло в мой новый «нумер» сквозь решетчатое окно. Комната, куда меня поместили, была не столь роскошна, как королевская спальня. Но кровать была удобна, перина мягка, одеяло теплое, а у стены стоял фарфоровый умывальник. Под кроватью же, накрытый крышкой, я обнаружил фарфоровый же ночной горшок. В углу стоял резной стол с двумя такими же резными стульями. На стенах висели гравюры с симпатичными горными пейзажами.
Я позвонил в колокольчик, висевший у изголовья кровати. Через минуту вошел незнакомый лакей в шотландском килте – здесь, похоже, все помешаны на килтах – и сказал:
– Сэр Теодор, что вам угодно? Одежда ваша почищена и поглажена, завтрак вам принесут, когда пожелаете. Хотите потом принять ванну?
– Ванну – обязательно. Кстати, а одежду постирали?
А то я все еще хожу в одежде, которую мне принесли в Холируде. Надоело, знаете ли…
– Нет, сэр Теодор, ее только почистили щеткой, ведь вы в ней всего третий день… Но если хотите, мы ее отдадим в дворцовую прачечную.
– Да, прошу вас. А пока принесите мне другую. И… это… штаны, а не килт, если можно.
Лакей чуть заметно нахмурился при последних словах – похоже, килт тут для них святое, – но сказал все тем же вежливым тоном:
– Ванна будет готова примерно через час. Сейчас принесут ваш завтрак.
Слуга с поклоном удалился, а минут через десять вернулся с другим лакеем, везущим тележку с едой. Пока второй прислужник споро накрывал стол, первый сказал мне:
– Только что мне передали – королева желает вас видеть через два часа. У вас как раз будет время принять ванну и одеться.
– Благодарю вас, сэр, – так нас учили обращаться к незнакомым людям. Но лакей посмотрел на меня с удивлением и произнес:
– Я не дворянин, ваша честь, я всего лишь Джон Ирвинг, слуга ее величества.
– Простите, Джон.
К завтраку мне принесли огромный чайник с неплохим крепким чаем, а сам завтрак состоял из овсянки (куда в Шотландии без нее!), сосисок, недожаренного бекона, бобов в каком-то соусе, чего-то черного и очень противного (потом я узнал, что это «черный пудинг») и многого другого. Тем, что мне принесли, можно было накормить если не весь отряд из моих ополченческих времен, то уж отделение точно. И пока я жевал, перед моим мысленным взором вновь прошли последние события…
Позавчера, когда мы покинули Холирудхаус, Виктория приказала недовольному Пальмерстону, чтобы я ехал в ее карете, сидя напротив нее. Рядом с каждым из нас сидели крепко сложенные слуги, внимательно наблюдавшие за мной. Подозреваю, что даже если бы я захотел попытаться убежать или наброситься на королеву, шансов у меня не было бы от слова совсем. Единственное, в чем мне пошли навстречу – по моей просьбе чуть отодвинули занавески на окнах, так что я увидел самый чуток Эдинбурга, через который мы довольно долго ехали. Красивый город, кстати.
Сразу после выезда моя августейшая спутница достаточно откровенно осмотрела меня с ног до головы, чем мне очень напомнила Лизу во время первого нашего знакомства; после чего сказала:
– Господин Филонов, представьте на минуту, что я не монарх, а просто любопытная женщина. Расскажите мне про жизнь в вашем будущем. Например, кто ваши родители?
– Мой отец, ваше величество, профессор, дворянин, – я намеренно не стал рассказывать, что мой дед после войны женился на сироте-еврейке, которую его семья прятала у нас в Одессе, когда всю ее родню во время румынской оккупации сожгли в зданиях складов на Люстдорфской дороге. Именно она стала моей бабушкой. – Моя мать – из семьи архангельских моряков (я решил не объяснять ей, кто такие поморы и с чем их едят…). Сам я успел послужить в армии и поработать. Отучиться годик в университете на инженера. А потом попал сюда.
Про Донбасс, понятно, я рассказывать не стал.
Я ожидал, что теперь меня начнут расспрашивать про то, что случилось после переноса. Но королева посмотрела на меня и неожиданно сказала:
– Господин Филонов, мои люди умеют держать язык за зубами. Так что, что бы здесь ни было сказано, никто об этом никогда не узнает. Поэтому можете быть со мной полностью откровенным.
Я внутренне похолодел – похоже, меня каким-то образом вычислили. Но к счастью, все оказалось намного прозаичнее.
Первым делом Викуля спросила меня про то, был ли я там – в будущем – женат. Не подумав, я ответил:
– Да, был. Но недолго. Моя супруга… э-э-э… умерла.
– А хорошо вам с ней было?
– Очень хорошо, – тут я не соврал. – И ей со мной, надеюсь, тоже.
Она еще раз осмотрела меня и спросила:
– А как насчет других девушек? Помнится, ваша покойная спутница тоже… имела с вами определенные отношения.
– Именно так, ваше величество. И я уверен, что вышеуказанные отношения были приятны нам обоим. Как, впрочем, и другим моим подругам.
Вика задумалась. Тем временем мы выехали из города, и начало быстро темнеть. Она сделала знак, и слуги быстро задвинули обе шторки. Затем она вдруг сказала:
– Скажите, сэр Теодор, – надеюсь, вы не против, если я вас буду так называть? Откуда вы знаете, что ваши… э-э-э… знакомые были довольны?
Я опешил и вспомнил, что в их времени женщины получали удовлетворение не от «самого процесса», а у врачей, которые предоставляли эту «услугу» в ручном режиме. По крайней мере, это было написано в книге, которую Лизка держала в своем телефоне и пару страниц из которой она заставила меня прочитать. Сейчас это помогло мне выбрать линию поведения с коронованной особой, тем более мне даже не пришлось кривить душой:
– Ваше величество, я считаю, что главное для мужчины – проследить, чтобы женщина получила наслаждение. Свое удовольствие мы и так получим.
Викуля ничего не сказала и, похоже, задумалась. Вскоре глаза ее закрылись, и она тихонько захрапела. А вскоре задремал и я, в процессе вспомнив про себя хохму о том, что Матвиенко и Медведев спали вместе – в качестве пруфа прилагается фото, где на каком-то собрании они оба спят в своих креслах. Вот так же и я спал с самой королевой Англии. Знал бы я тогда, что не в последний раз…
Проснулся я от слов, произнесенных с шотландским акцентом:
– Сэр Теодор, мы приехали!
Я открыл глаза и увидел, что Вики в карете больше не было, не было и слуг, а разбудил меня какой-то лакей в неизменном килте. Я выбрался из кареты и при свете факелов увидел внутренний двор огромного замка. Позже я узнал, что почти все помещения были отданы в восемнадцатом веке под казармы. Но в сорок втором году этого века, аккурат к первому визиту королевы Виктории, они были восстановлены и модернизированы по последнему слову тогдашней британской мысли. Вот они какие – королевские апартаменты в Королевском же дворце замка Стирлинг, где мы и находились сейчас.
Лакей с поклоном отвел меня в небольшую комнатку, где меня уже ждал ужин. Он присовокупил, что мой багаж мне сейчас доставят. Но я, так и не поужинав и не дождавшись вещей, сбросил с себя куртку, рухнул на кровать и уснул крепким сном.
На следующее утро я обнаружил, что, кроме моей сумки, мне принесли еще и весьма объемистый саквояж мадам Бирюковой. При воспоминаниях о незадачливой Лизетте у меня вдруг заныло сердце. Нет, я не любил ее, но все же она была женщиной, и смерти, особенно такой, не заслужила. Потом заставил себя вспомнить о том, что она была бандеровкой и предательницей, и немного успокоился. Подумав, что ей сей предмет багажа больше не понадобится, а мне содержимое может и пригодиться, я поспешил его открыть; и то, что я там нашел, превзошло все мои ожидания.
Первое, что там оказалось – каталоги женской одежды от неизвестной мне фирмы «Madeleine», весна-лето и осень-зима. Уже хорошо. Вика ведь интересовалась фасонами из будущего.
Под ними были кошелек – никто на него не покусился – и телефон с зарядкой, те самые, которые мне показывал недавно Каттлей. Ну что ж, займемся при случае. Конечно, зарядка мне здесь не поможет, но рядом с ней лежала батарейка в виде тюбика с губной помадой. Я б и не сообразил, что это такое, если бы не видел, как этой батарейкой пользовалась Лизонька.
Еще там была косметичка, а также пара наборов косметики, купленных, судя по всему, в Скандинавии. Тоже то что надо для Викули.
Кроме того, там лежали ручки, зеркальце, ключи и прочее барахло… Как говорила моя мама, женская сумка – как черная дыра, то, что туда попадает, может исчезнуть надолго. Интерес вызвали два презерватива в фольге. Кто знает, подумал я, может, и пригодятся – здесь таких не делают. И я машинально сунул их в один из карманов.
Я уже хотел закрыть сумочку, как вдруг заметил, что сбоку что-то оттопыривается. Снаружи молнии с той стороны я не нашел, а вот в подкладке она была. Открыв, я выпал в осадок. Там были две непочатые коробки по сто презервативов каждая – зачем Лизе их столько?
Не успел я все уложить обратно, как пришел лакей и пригласил меня следовать за ним. На мой вопрос о ванне и о смене одежды он сказал, что первая в замке есть, и он даст распоряжение ее наполнить, но не сейчас. То же касалось и нового платья. Затем он отвел меня в небольшую столовую, где находились Палмерстон и мой новый «дружбан» Каттлей. И, после порции пресной овсянки и чашки чая с булочками, начался перекрестный допрос.
Пришлось им выдать всю ту информацию, которую мы с Женей заготовили для такого случая: и про состав эскадры, и про бои у Бомарзунда и Свеаборга, и про то немногое, что я знал о войне в Крыму, и про дальнейшие планы эскадренного начальства. Прикрывался я тем, что в последнее время жил в Зимнем и знал далеко не все. Но и то, что я им рассказал (правду, обильно сдобренную художественным вымыслом), их, судя по всему, весьма впечатлило.
Вечером же они оба отчалили из замка, поблагодарив меня за сведения и пообещав скорую встречу. Я было направился обратно в свою каморку, но тут меня остановил тот самый лакей, который приходил за мной утром. Бросилось в глаза, что он был более почтительным, чем с утра.
– Сэр Теодор, прошу вас следовать за мной, – сказал он с полупоклоном.
Я пожаловался было, что так и не увидел ванны, но тот извиняющимся тоном произнес:
– Сэр Теодор, простите, но вас ждут.
Он привел меня в небольшую, но роскошную столовую, где меня усадили за столик, накрытый на двоих. Через несколько минут туда вошла Виктория, протянула мне руку для поцелуя и уселась напротив. Ужин был замечательный – никакой английской либо шотландской экзотики, все блюда имели французские названия и были приготовлены мастерски. К ним прилагалось великолепное белое вино, разве что чуть сладковатое – «хок», – это все рассказал мне лакей, разливавший его по бокалам резного красного стекла.
А после ужина нам принесли бутылку портвейна Крофт 1815 года, как нам с гордостью заявил все тот же лакей. И тут Вика вдруг приказала:
– Джеймс, принесите нам еще кофе и сигары, и можете быть свободны. Сэр Теодор будет мне сам наливать. Правда, сэр Теодор?
Я поклонился, а Джеймс, принеся все вышеуказанное, с поклоном удалился. Вика посмотрела на меня Лизиным взглядом и сказала:
– Сэр Теодор, не угодно ли сигару?
– Нет, ваше величество, благодарю вас, но я не курю. А вот от кофе не откажусь.
Кофе, надо сказать, оказался отвратный – судя по всему, кофешенк просто залил молотые бобы водой и вскипятил. Конечно, турецкий кофе делается именно так, но это тоже надо уметь. Ну да ладно. Зато порт был сногсшибательным. К портвейну «три топора» он имел примерно такое же отношение, как гоночный «Феррари» к убитому и ржавому «Запору».
После третьего бокала Вика вдруг стала жаловаться на мужа, который ее в последнее время избегает.
– Сэр Теодор, я не любитель беременности, а роды и кормление грудью я нахожу весьма отталкивающими явлениями. Но женщине необходимо общение с мужчиной. Кстати, не хотели бы вы посмотреть королевские апартаменты? Я вам их покажу лично.
Ее спальня оказалась весьма своеобразной – лиловые цвета, простыни в цветочек, тяжелые лиловые же портьеры. На стенах висели картины мужчин и женщин в стиле ню. Может, под влиянием «хока» и портвейна, королева неожиданно стала объяснять мне, какие сюжеты были изображены на этих картинах. Затем она плотоядно посмотрела на меня и сказала:
– Эх, сэр Теодор, как жаль, что у меня то время месяца, когда я могу забеременеть. А мне это нельзя: идет война, и королева должна быть готова ко всему – срочно куда-то ехать, не спать – словом, быть как солдат на посту.
Я ничего лучше не придумал (видимо, портвейн и на меня подействовал), как брякнуть:
– Ваше величество, для таких случаев есть презервативы. У меня найдется пара штучек.
Лишь потом я понял, что сморозил глупость – за такие дерзкие слова меня могли с ходу упечь в Тауэр или что у них есть здесь в Шотландии. Но королева неожиданно улыбнулась и придвинулась ко мне. Мне вдруг вспомнилась сцена из «12 стульев», где мадам Грицацуева домогалась к Остапу Ибрагимовичу…
В общем, все закончилось тем, что оба имевшиеся у меня «изделия № 2» были использованы, а Викуля посетовала на то, что у меня с собой не оказалось третьего «резинового друга». Она даже предложила мне простирнуть использованые изделия в тазике (потом я узнал, что в ее время именно так и поступали с примитивными презиками из высушенных кишок животных – какая мерзость!)
Продолжалось все, судя по огромным напольным часам, до двух часов ночи, после чего королева велела мне побыстрее одеться, а сама накинула на себя халат и позвонила в колокольчик, стоявший у прикроватного столика. Вошла пожилая служанка, которая к моему присутствию отнеслась вполне индифферентно – похоже, подобная ситуация ей была не в новинку. Она провела меня не в ту каморку, где я провел предыдущую ночь, а в спальню для дорогих гостей, где меня, как я заметил краем глаза, ожидали обе сумки.
А сегодня, похоже, мне, придется повторить «подвиг разведчика». В самом прямом смысле слова. Для этого я приготовил оба каталога и одну из запечатанных косметичек в подарок, а также три «девайса». Подумав, со вздохом добавил и четвертый.
Мне раньше казалось, что Альберт, который избегал Вику, а по другим бабам не ходил, смахивал на «голубого». Но после прошлой ночи я начал его понимать. Викуля, скорее всего, просто заездила своего субтильного муженька. Да, Женя пожелал мне глубокого внедрения в королевском дворце. Но не столь же буквально?

 

30 октября (11 ноября) 1854 года.
Учебный корабль «Смольный».
Ирландское море севернее острова Ратлин
Капитан 1-го ранга Степаненко Олег Дмитриевич
Свинцовое море, тучи, моросящий мелкий противный дождь… «Прямо как в Кронштадте в это время года», – усмехнулся про себя я. Вот только там – дом, любимая супруга, городок, ставший уже родным… Впрочем, для моряка родной дом – это море, а если это еще и сопряжено со службой Родине в трудную годину… Вот разве что супруги мне ох как не хватает.
– Олег Дмитриевич! – вышел на связь командир БЧ-7. – Цель на ост-зюйд-ост, дистанция восемь миль!
«Наконец-то, – подумал я. – А то уже скучновато стало…»
После нашей славной охоты в Северном море мы высадили всех гражданских лиц на пустынном берегу к югу от Инвераллохи, после чего демонстративно отправились на юго-запад, пока не вышли из пределов видимости. Пусть наши английские, точнее, шотландские друзья в этих краях немного понервничают. Затем мы повернули на север и прошли между Оркнеями и Фэр-Айлом и, к их счастью, не встретили ни единого корабля, пока не подошли к острову Сувурой.
В Твёройри мы передали представителю местной власти грозную бумагу из Копенгагена, подписанную самим королем. Недовольный управляющий королевским портом, прочитав ее, смотрел на нас, как на злейших врагов. Но узнав, что нам требуется продовольствие не только для экипажей, но и для нашей будущей базы, резко подобрел и клятвенно заверил нас, что все будет в лучшем виде.
Конечно, нас в Копенгагене осведомили о ценах на баранину и рыбу на Фарерах, равно как и про порядок взаиморасчетов, так что заломить несусветную цену у него не получилось. И хотя он и начал было плакаться о том, что мы, дескать, грабим его, но рожа его к концу переговоров была весьма довольной. Мы уже знали, что на островах дерево было дорогим, зато уголь, который добывался здесь же, на Сувурое, у поселка Хвальба, стоил сравнительно дешево. Но пока у нас был свой, реквизированный с захваченных кораблей. А угольные печи для сборных домиков у нас имелись – как и сами домики, которые мы раздобыли в кажущихся бездонными контейнерах «Надежды».
Выгрузив детали разборных домов, а также орудия будущей батареи, которая закроет вход в Тронгисвагский фьорд, мы помогли устроиться тем, кто останется на новой российской базе, разметили позиции артиллерии, установили радар и радиостанцию. Кроме того, мы обнесли два здания колючей проволокой. Здесь будет находиться будущий временный лагерь для военнопленных, коих у нас на данный момент пока еще не было, но как сказал Федя в «Операции Ы»: «Будут».
И вот, наконец, вчера, как только начало светать, мы – «Бойкий» и «Смольный» – покинули нашу новую базу. А к сегодняшнему утру наконец-то вышли к воротам Ирландского моря – Северному проливу, где нам и предстояло неожиданное романтическое рандеву с неизвестным плавсредством.
Маловероятно было, что нам навстречу шел корабль под нейтральным флагом – практически все торговые суда огибали Ирландию с юга, кроме тех, которые шли из портов Ирландского моря в Абердин либо Эдинбург. Но все-таки нужно было удостовериться в сем факте.
В воздух, как обычно в таких случаях, поднялся беспилотник, и через восемнадцать минут мне доложили, что встречный корабль – колесный пароход под британским военно-морским флагом. Я еще плохо знал силуэты вражеских кораблей, но мне вдруг показалось, что где-то я его видел. Напряг память – и вспомнил.
Взяв с полки книгу, посвященную героической обороне Петропавловска-Камчатского, я пролистал ее и нашел нужную картинку. «Вот так встреча! – подумал я. – сама „Бой-баба“ летит в наши объятия». От адмирала Завойко ушла, а вот от нас не уйдешь!
Получив добро от адмирала Кольцова, мы стали сближаться с британским шлюпом – так числился он в приложении к книге о Петропавловской обороне. Десять пушек, гм… Негусто. Но сближаться с ним на дальность выстрела его орудий не следует.
Но «Бой-баба» никакого сопротивления не оказала. Увидев наши корабли и сообразив, что имеет дело с теми, кто знатно погромил на Балтике эскадру адмирала Непира, командир шлюпа тут же спустил флаг и сдался.
Конечно, времени было мало, но я все-таки успел переговорить с капитаном «Virago» Джеймсом Чарльзом Превостом, который спел мне горестную песню о геройстве англичан при Петропавловске, и что крепость обороняли «многие тысячи солдат при сотнях пушек». Да-да, знаем, усмехнулся я про себя, – у адмирала Завойко было под началом двести тридцать человек гарнизона, а антикварных пушек – целых шестьдесят семь. Кроме того, был один, не менее устаревший, парусный фрегат «Аврора». А у англичан – шесть кораблей при двухстах двенадцати орудиях и две тысячи семьсот человек, включая десантный отряд из более чем пятисот человек!
После второго штурма англичане с французами спешно ретировались, оставив на берегу четыреста убитых, сто двадцать пять раненых и даже несколько здоровых десантников, которые радостно подняли руки. А «Бой-баба», поврежденная в артиллерийской дуэли, отправилась в Белфаст зализывать свои раны на тамошние верфи. И, обойдя полмира, она бесславно закончила свой путь, став нашим трофеем.
Ну что ж, гости дорогие, добро пожаловать на Фареры с призовой группой! Не скучайте там без нас, для вас уже приготовлено комфортабельное жилище, пусть и за колючей проволокой. Ну а мы тут пока еще порезвимся.

 

30 октября (11 ноября) 1854 года. Одесса
Штабс-капитан Гвардейского Флотского экипажа
Самохвалов Константин Александрович, глава Черноморского отделения
Службы безопасности Эскадры
Шпионскую сеть в Одессе мы выявили, и не одну, а целых даже три. К первой – Эдуард Каттлей и ребятки Блювштейна – добавились, благодаря моему заместителю, еще две. Когда Машенька переслала мне фото с теми самыми двумя личностями, мы в толчее ухитрились прицепить к ним по «жучку». И вот что самое интересное – привели они нас в два совершенно разных района, один в ту самую гостиницу «Лондонскую», в коей и мы обитаем, другой – в особнячок у Тещиного моста.
Первым я занялся лично с двумя приданными мне жандармами (ну, вот еще, буду я сюда вмешивать Машу!). Второй же я поручил только что прибывшему из Крыма Павлу Филиппову и ребятам, присланным на усиление из Питера. Разговоры «лондонского» мы прослушали от и до и даже смогли снабдить таким же «жучком» собеседника нашего героя. Тот оказался респектабельным господином в пенсне. Когда он выходил из отдельного кабинета, я как раз (надо же такому случиться!) следовал мимо и «нечаянно» толкнул его. Тот зыркнул на меня исподлобья. И хотя я и вежливо извинился, он начал ощупывать карманы. Впрочем, убедившись, что ничего из них не пропало, успокоился.
А разговор оказался занятным – та самая «личность», которую засекла Маша, должна была отчалить на следующий день в Одессу. Собеседник же его, некий купец, выслушав рассказ о приходе «Мордовии» и «Выборга», приказал срочно доставить эту информацию в Варшаву.
Однако дальнейшее прослушивание купца ничего не дало – дома он орал на прислугу и на супругу, а потом вышел, якобы по делам, но завернул вместо этого в какую-то квартиру, где и занимался охами и вздохами с какой-то дамой, чей голос был всяко милее, чем у его законной супруги.
Вечером, по выходе от той прелестницы, ребята его и прихватили под белы рученьки. «Личность» же вышла из гостиницы примерно в то же время и была столь же оперативно захвачена уже при моем непосредственном участии. Он попытался что-то возразить, но когда во рту кляп, это довольно сложно сделать. Его доставили в особняк, переданный нам для подобного рода работы, где он и раскололся практически сразу. С купцом ребятам пришлось повозиться чуть дольше. Кстати, пальто тот забыл у своей прелестницы, так что, забегая вперед, могу сказать, что мы начали потом слушать и ее, но похоже, она была просто не при делах и зарабатывала на жизнь тем, что «развлекала» состоятельных господ.
Пару слов про наше новое здание. Ранее это был частный дом, минутах в пятнадцати ходьбы от «Лондонской». На верхнем этаже, там, где ранее были спальни, мы устроили наши кабинеты – мой, Машин и Пашин. Ниже располагались бывший салон с самым настоящим камином, столовая и комната для прислуги. В первых двух мы разместили сотрудников, а в последней дежурили двое полицейских, чьей задачей была охрана помещения и наблюдение за подвалом, в коем на три складских помещения с крохотными слуховыми окнами навесили дубовые двери с массивными замками.
Второй же агент сегодня с утра встретился с неким собеседником, который говорил исключительно на французском. К счастью, Паша неплохо знает этот язык, и шпиону было поручено продолжать наблюдение. Его же собеседник обещал вернуться через три-четыре дня. Увы, ему это было не суждено – этих двух Паша взял без шума и пыли прямо на месте.
Допросили мы всех в нашем «управлении». Много интересного мы не узнали – купец и его прихвостень, оказавшийся поляком, работали на резидента в Варшаве, а француз и «личность номер два» – понятно, на французов. Сам же «мосье» собирался смыться сегодня ночью в Кёстендже.
Тогда же мы взяли и контрабандиста, который ожидал своего пассажира. Он мало что знал про все здешние шпионские страсти, зато очень хорошо был знаком с городом. Его мы передали Хулиовичу, и он потом долго благодарил нас за столь ценный подарок. Остальных же четверых увезли в глухой карете с решетками на маленьких окнах – «черном воронке» девятнадцатого века…
Конечно, была вероятность, что где-то находился некто «спящий», который себя пока ничем не проявил. Но мы с Пашей решили, что вероятность этого мала – наука шпионажа вряд ли дошла до таких высот. Так что мы исходили из того, что на свободе оставались только Каттлей, Блювштейн и его ребята. И с ними мы решили познакомиться поближе этой ночью.
Как оказалось, на ловца и зверь бежит. Мишеньку Альбаца мы прихватили под белы рученьки, когда тот покидал дом нашего старого приятеля Эдуарда. Одновременно в двери дома этого милого джентльмена постучал Паша. Мишель сделал ошибку, попытавшись бежать через окно, где его и повязали. Потом я для интереса зашел к Мишеньке, который выжимал слезу, рассказывая про трудное детство и голодную молодость. Увидев меня, он побледнел, а Паша, допрашивавший его, спросил, как мы и договаривались:
– Этот?
– Он самый.
– Значится, так, золотой, яхонтовый, – Паша хитро посмотрел на арестанта. – Ждут тебя, соколик, большие хлопоты, дальняя дорога и казенный дом. Кстати, как тебе нравятся сибирские кедры? Большие такие, в два охвата. За день один такой не спилишь. А тащить его по распадкам… Ой, вэй!
– Господин офицер, – жалостливо захныкал Михаил, – зачем вы говорите такие страшные вещи? Я таки бедный еврей, которого каждый желает обидеть.
– Бедный жулик, ты хочешь сказать. Сам по себе ты мне мало интересен. Но скажи – где можно найти Блювштейна?
– Какой такой Блювштейн? – попытался прикинуться шлангом Мишенька, но со стороны включенная им дурка выглядела как-то неубедительно.
– Он здесь прячется? – спросил Паша, ткнув пальцем в карту Одессы, показав на тот самый дом, где не так давно «ушел» мой портфель.
– Я ничего не скажу, – лицо Мишки побледнело, на лбу его выступил пот, но он старался «держать марку».
– Ну, а на нет и суда нет, – улыбнулся Паша. – Судя по твоей роже, он именно там. И мы ему потом поведаем о том, что именно ты сдал его со всеми потрохами. А потом отпустим тебя на все четыре стороны.
– Нет, не надо! Хорошо, я скажу – там он, шлимазл! Только не говорите ему, что вы узнали это от меня! И не выпускайте меня!
– Ну вот и ладушки. Расскажи только нам, где его там искать. А еще лучше, нарисуй схему.
Мы отвели Альбаца для его же безопасности в каталажку при жандармерии и отправились на легендарную Молдаванку. Дом, в котором обитал Альбац, был похож на дом Давида Марковича Гоцмана из фильма «Ликвидация». Когда жандарм постучал в переднюю дверь, из окна второго этажа выпрыгнул некто, похожий скорее на Мишку Япончика, чем на Гоцмана. Одет сей джентльмен был во фрак, фалдами которого он за что-то зацепился, так что взять его получилось проще простого. Он даже не успел достать из кармана фрака небольшой пистолет.
Поручив жандармам как следует прошерстить саму квартиру (они потом принесли пару-тройку интересных вещиц, а также привели двух девочек лет по тринадцать и двух жлобов, вооруженных пистолетами, но поспешивших сразу сдаться), мы отвезли Блювштейна в подвал управления, где мы оставили Мишеньку.
Последний находился в камере, но увы, с ножом в сердце, несмотря на то что дверь была заперта. А полицейский, поставленный его сторожить, странным образом испарился.

 

11 ноября (30 октября) 1854 года, Силистрия. Бастион Меджидие
Капитан Арнинг Николай Вольфгангович, Служба безопасности Эскадры
– Donnerwetter, – громко выругался полковник фон Мольтке. – Юзбаши, что вы здесь устроили?
Не обращая внимания на Мустафу Джелялэттина, что-то бормочущего в свое оправдание, будущий великий полководец посмотрел на меня и сказал:
– Капитан, пишите. Почти все орудия – устаревшего типа, некоторые явно семнадцатого века или старше.
– Господин полковник, – промямлил Джелялэттин, – орудия новых образцов переброшены на восточные редуты, а также на батареи, прикрывающие крепость с Дуная. Да и наши орудия, участвовавшие еще в осаде Константинополя, не так давно успешно применялись против английского флота на Дарданеллах…
– Полагаю, что те пушки хотя бы были вычищены, в отличие от этого металлического хлама, – продолжил полковник. – Далее. Половина орудий нацелена на город – зачем? Вы ожидаете штурма с той стороны? А про пушкарей – язык не поворачивается назвать этот сброд артиллеристами – даже не начинайте, хуже я никогда не видел.
Лицо Мустафы стало пунцовым – хорошо было видно, как трудно ему дается сдержать свою гордую польскую натуру, тем более в моем присутствии. Ведь он невзлюбил меня с самого начала. Кстати, не без причины – каким-то образом он разглядел во мне некую несуразность, хотя, например, лейтенант Штайнмюллер свято верит, что я – немец.
Краем уха мне довелось услышать, как Мустафа спрашивал у него, не русский ли я, на что Хайнц-Рюдигер (именно так зовут полковничьего адъютанта), отсмеявшись, объяснил отуреченному ляху, что Гамбург – вольный город, люди там другие, а что герр капитан служит в прусских войсках, так это у них часто бывает, не в тамошней же потешной армии служить.
Кстати, я довольно быстро вспомнил, что за птица сопровождала нас от Белграда. Мустафа Джелялэттин, в девичестве Констанин Борженцкий, бежавший из Польши после неудачного венгерского восстания 1848 года в Османскую империю и, чтобы сделать карьеру, перешедший в ислам. Впрочем, ему повезло – Омер-паша, в молодости православный серб Михайло Латас, присмотрел Мустафу в качестве жениха для своей дочери, и с тех пор карьера последнего пошла в гору.
В нашей истории он погибнет лет через двадцать во время карательной кампании в Черногории. Собаке собачья смерть? Но двое из его правнуков – светочи турецкой поэзии XX века, а один из них – Назим Хикмет – популярен до сих пор не только на родине, но и в России, где он и умер в изгнании, и похоронен не где-нибудь, а на Новодевичьем кладбище.
Тем не менее прадед Хикмета действует на Мольтке, как красная тряпка на быка. При инспекции самой Силистрии, укреплений у Дуная, и восточных редутов Мольтке еще сдерживал свой гнев – артиллерия там практически сплошь английская и французская, если не последних, то предпоследних образцов, и не в самом худшем состоянии, да и артиллеристы хотя бы не похожи на здешний сброд.
Но сегодня мы осмотрели западные и южные бастионы, а самый большой из них – Меджидие – оставили на сладкое. Здесь Мольтке вообще ничего не понравилось – орудия старые и в отвратительном состоянии, а артиллеристы несут службу спустя рукава – кто-то курит рядом с пороховым складом, отчего полковника чуть не хватил удар, кто валяется на траве, а кого просто нет на посту. Но взорвался Мольтке окончательно, когда комендант гарнизона начал говорить про одного из отсутствующих караульных, что тот «просто отлучился ненадолго» и что «вот-вот будет».
Я же, в отличие от будущего светоча прусского Генштаба, вполне доволен – именно здесь и в других укреплениях юга и запада находится слабое место Силистрии. Ведь вряд ли местный гарнизон заменят, а англичан в редутах нет – все они в самом городе, в болгарском его районе, откуда, как нам радостно сообщил Мустафа, «на время войны выселили всех гяуров, чтобы они не открыли ворота для неприятеля».
«Сам же недавно еще был таким же гяуром, – подумал я, – да и те, кто туда вселился, никак не правоверные мусульмане».
На следующее утро я простился с Мольтке и Штайнмюллером, которые отбыли все с тем же Мустафой обратно в Белград. Всю информацию я передал по рации еще вчера вечером, а теперь мне был дан карт-бланш для внедрения в жизнь рекомендаций Мольтке.
Так что я сижу сейчас и составляю конкретные планы для Омер-паши. Планы, конечно, толковые, вот только на новых артиллеристов рассчитывать, как мне дали понять, в ближайшее время нечего, а насчет артиллерии… Пока хоть что-нибудь из того, что я перечислил, придет в Силистрию, пройдет не менее двух-трех недель, а столько времени у моих турецких друзей, надеюсь, не будет.

 

12 ноября (31 октября) 1854 года.
Сад Королевы за Голландским домом, Кью на Темзе
Сэр Теодор Фэллон, в раздумьях
Сад представлял собой лабиринт из низко постриженных можжевеловых кустов, а посередине искрился на ярком солнце фонтан. Мило, конечно, но ничего особенного. Только я собрался вернуться к главному входу и запросить обещанную мне прогулку в Кью Гарденс, как мой взгляд привлекла вычурная металлическая беседка, находившаяся справа от лабиринта; за ней уже виднелась высокая внешняя ограда сада.
Мне было откровенно скучно, и я решил посмотреть на это чудо британской ковки. Сквозь внешнюю живую стенку лабиринта вел неширокий проход, через который я углядел заросли каких-то кустов, неухоженные деревья, высокую крапиву, все еще зеленую, хоть на дворе уже стоял ноябрь… Но в одном месте угадывалась протоптанная кем-то тропинка. Я протиснулся между кустами, обжегшись рукой о крапивные заросли, и вдруг остолбенел.
В беседке на низкой деревянной скамеечке сидела первая девушка, наверное единственная, которую можно было назвать писаной красавицей из числа тех, кого мне посчастливилось увидеть в Британии. Бесподобный овал лица, окаймленный каштановыми локонами, милый носик, грациозная шея… Одета была нимфа в изумрудное платье с довольно-таки облегающей верхней частью и пышной юбкой. Позднее я узнал, что именно так в Англии женщины одеваются для верховой езды. Когда я подошел, она оторвалась от книги, которую держала в руках, и посмотрела на меня своими бездонными зелеными глазами, как нельзя лучше сочетавшимися с цветом ее платья.
Пренебрегая правилами, почерпнутыми из тысяч анекдотов, где ради знакомства с англичанами обязательно, чтобы тебя представили, я подошел к даме и поклонился:
– Здравствуйте. Не сочтите за дерзость, но позвольте вам представиться. Теодор Фэллон, гость этого дворца.
– Здравствуйте, мистер Фэллон. Меня зовут Катриона Макгрегор. Мы, случаем, не родственники? Девичья фамилия моей мамы была Фэллон. Она была из голуэйских Фэллонов.
– Увы, боюсь, нет. Моя фамилия происходит не из Ирландии.
– Похоже, вы и не англичанин, судя по вашему акценту. Но вы и не житель Северноамериканских Соединенных Штатов. Не немец, не француз, не итальянец… Я бы даже сказала, что вы из России.
Ну все, подумал я. Про русских в местных газетах, как тех, которые я читал в поезде, так и доставленных сегодня с утра, пишут такое, что даже «Нью-Йорк таймс» и CNN двадцать первого века постеснялись бы. Похоже, наше знакомство было ярким, но скоротечным. Хорошо еще, если дама не позвонит в здешний эквивалент ФБР (хотя, конечно, телефонов пока еще не изобрели). Но та улыбнулась и продолжила:
– Да, похоже, из России – примерно так, как вы, разговаривала моя бабушка.
– Так ваша бабушка русская?
– Да, со стороны моей матери. Мой дедушка познакомился с ней на водах в Баден-Бадене. Она так и осталась на всю жизнь православной. А когда я была маленькой, она научила меня нескольким русским словам. Например, spasibo и pojalusta, – последнее слово она выговорила с английским «дж» вместо «ж».
Я чуть поклонился, а она продолжила:
– Значит, вы и есть тот самый новый гость королевы? Очень интересно. А я ваша соседка. Мама была компаньонкой ее величества во времена ее детства, и три недели назад, после того как отец погиб в Южной Африке – он служил в Аргиллширском полку, – а мама умерла от чахотки, королева взяла надо мной опеку и распорядилась временно предоставить мне апартаменты в Голландском доме.
Я склонил голову и сказал:
– Светлая память вашим родителям.
– Благодарю вас, мистер Фэллон, – она еще раз подняла на меня глаза и вдруг покраснела.
Я взглянул на книгу, которую она держала в руках.
– «Тяжелые времена» Диккенса? Читал, но давно.
– Так она же вышла всего лишь два месяца назад. А до того печаталась в журнале, но тоже в этом году. А вы ее не путаете с «Оливером Твистом»?
– Нет, «Оливер Твист» мне нравится намного больше. В «Тяжелых временах» весьма схематичные персонажи. Те же Грэдграйнд и Баундерби… Да и история, в общем, предсказуемая.
– Да, похоже, вы и правда читали «Тяжелые времена». А что вам еще нравится у Диккенса?
– «Оливер Твист» в первую очередь.
– Мне тоже!
– «Дэвид Копперфильд» не очень – там намного меньше юмора. Зато «Рождественская песнь», наверное, мое самое любимое произведение, даже больше, чем «Оливер Твист».
– Мое тоже! А еще?
– Ну, «Повесть о двух городах», например.
Моя собеседница посмотрела на меня с недоумением… Однако неужто Диккенс этого еще не написал? Пришлось изворачиваться:
– Ну или как там она называлась… А может, она была совсем не Диккенса?
– Наверное… Я читала все его книги, но такой не припомню.
Я поклонился и сказал:
– Не буду вам мешать, мисс Макгрегор.
– Вы мне совсем не мешаете! Надеюсь, что мы видимся с вами не в последний раз! Я бы с таким удовольствием поговорила с вами еще и о литературе! И о России тоже! – она, привстав, сделала мне самый настоящий реверанс.
Поклонившись еще раз, я ретировался, подумав про себя, как это некстати встретить такую прелестную девушку в такое неподходящее время. Виктории вряд ли понравится, если мы с Катрионой подружимся. Причем плохо будет не только и не столько мне, сколько бедной девушке.
Позавчера, в четыре часа утра, я практически на карачках наконец добрался до своей кровати и сразу забылся. От четырех «орудий производства» не осталось ни одного, тело мое было покрыто засосами, а тот факт, что на стенах моей спальни были пейзажи, а не голые бабы, меня только радовал. У меня даже возникла в голове мысль, что, может, не так уж и плохо быть евнухом…
Но как говорят британцы с пиндосами, у каждой тучи есть серебряная изнанка. В промежутке между утехами определенного рода, когда та самая служанка с каменной физиономией подала нам ужин, Викуля вдруг заговорила о делах насущных:
– Сэр Теодор, завтра с утра я уезжаю в Лондон. Послезавтра из Бата вернется принц Альберт – он поехал туда на воды, – и мне обязательно нужно быть дома в момент его возвращения. Да и место королевы во время войны – на боевом посту.
Я изобразил на физиономии грусть, хотя все во мне ликовало. А она продолжала:
– Насчет же вас, мой дорогой сэр Теодор. Вы для нас в первую очередь – бесценный источник информации. Именно поэтому очень важно, чтобы вы находились недалеко от Лондона. Почему не в самом Лондоне – для нас весьма нежелательно, чтобы вас выкрали либо убили. Ради этого ваше местопребывание будет держаться в тайне, и даже те, кто будет с вами встречаться по долгу службы, за редким исключением, будут это делать не там, где вы будете обитать. Но есть и вторая причина, – тут Викуля чуть покраснела. – Вы мне даете то, что мой бедный Альфред делать не умеет. Более того, я даже не смогла бы его этому научить – не только потому, что не справлюсь, но и представьте себе, что будет, если он задастся вопросом, откуда мне известен тот или иной… э-э-э… прием.
Поэтому я надеюсь, что наши с вами… э-э-э… встречи будут происходить как можно чаще, но так, чтобы ни Альфред, ни кто другой из моего окружения не мог бы что-либо заподозрить. И это лучше также делать вне Лондона, в котором даже у стен есть глаза и уши. На всякий случай мы вас поселим под именем сэр Теодор Фэллон – надеюсь, вы не против.
Я несколько удивленно кивнул, а она продолжала:
– Кстати, мне бы не очень хотелось услышать, что вы… э-э-э… проводите свое время с какой-нибудь дамой. Имейте это в виду, – и тут Виктория вновь посуровела.
Ага, щас пойду и начну приставать к каждой встречной и поперечной, подумал я с усмешкой. Но посмотрев на выражение Викиного лица, которая буквально сверлила меня своим огненным взглядом, задал один вопрос, который меня тревожил:
– Ваше величество, а позволительно ли мне будет хотя бы взглянуть на Лондон и другие города? Я много про них читал, но ни разу в Англии не был. Равно как и в Шотландии.
Виктория еще больше нахмурилась, но через минуту неожиданно ответила:
– Хорошо, сэр Теодор, я распоряжусь, чтобы вам завтра показали Эдинбург. Думаю, что в будущем у вас появится возможность познакомиться и с Лондоном. Но имейте в виду – вы для нас бесценны, поэтому мы каждый раз будем принимать меры предосторожности.
Понятно. Другими словами, я буду все время находится под плотной опекой. И здесь, и в Лондоне. А вопрос с моей стороны был не праздным. Первую часть моего задания я, скажем так, выполнил и даже перевыполнил, пусть даже ценою собственного здоровья. А вот как, интересно, подступиться ко второй – по возможности докладывать «в центр», хотя бы о том, что все в порядке?..
Согласно инструкции, для передачи информации мне необходимо было послать письмо до востребования на имя Harold Adrian Russell Philby в почтамт на углу Ньюгейт-стрит и Сент-Мартин-ле-Гранд. Но почтовых ящиков на тот момент еще не существовало, и, чтобы послать такое письмо, необходимо было посетить какой-либо почтамт, причем так, чтобы никто об этом не узнал. Доверить же подобное письмо другому лицу было чревато.
В случае опасности я должен был отправить письмо в тот же почтамт, вот только при адресации пропустить либо второе, либо третье имя Филби. Мне пришлось выучить наизусть еще один адрес – на Стебондейл-стрит на Острове Собак в Лондоне, – но он был предназначен лишь на самый крайний случай, из серии «Шеф! Все пропало!». Светить его по пустякам было нельзя ни в коем случае.
Так что я решил не делать резких движений и подождать до Лондона. А там попробуем что-нибудь придумать. Днем, уже после Викулиного отъезда, меня отвезли в Эдинбург, по которому я прогулялся в компании того самого Джона Ирвинга, а также двух неразговорчивых молодых людей с военной выправкой. Мы посмотрели мрачный Эдинбургский замок, несколько церквей и кучу других исторических зданий – весьма красивых, но покрытых копотью, и поэтому город выглядел попросту черным. Почему, понять было нетрудно – воздух пропах угольным дымом, и я про себя подумал, что мне повезло, что я не буду долго находиться ни здесь, ни в самом Лондоне.
Потом была долгая дорога на поезде в сопровождении тех же двух военных. Выехали мы около полуночи, рано утром, еще затемно, остановившись на завтрак в Йорке – поезд сделал для этого сорокапятиминутную остановку. Завтрак, кстати, отличался от шотландского лишь присутствием вареных яиц и отсутствием овсянки, а также черного пудинга, что меня ничуть не опечалило. И, наконец, во второй половине дня мы приехали на вокзал Кингс-Кросс в Лондоне.
Там меня посадили в карету, в которой моими компаньонами оказались трое людей в форме, столь же немногословных, как и мои спутники по дороге в Лондон. Окна не занавешивали, но Лондона я почти не увидел – мы ехали сквозь густой смог, и даже до наступления темноты здания по обе стороны дороги было весьма сложно разглядеть.
Привезли нас на какую-то пристань, где мы пересели на пароходик, отправившийся в путь вверх по реке, на котором мы немного перекусили. Когда меня наконец выпустили на палубу, я увидел, что мы подходим к небольшой пристани, расположенной у берега, утопавшего в зелени. Воздух здесь был намного чище, и я догадался, что мы уже покинули Лондон.
Непродолжительная пешая прогулка при свете факелов, и мы оказались у здания, которое мои спутники назвали «Голландским домом». Пришел лакей и провел меня в хорошо отделанную спальню, но без той роскоши, к которой я успел привыкнуть в Стирлинге. К ней примыкал небольшой холл, а рядом находилась ванная комната.
– Сэр Теодор, это ваши апартаменты. Сейчас вам принесут ужин. Если вам что-либо понадобится, позвоните в колокольчик. Послезавтра вас повезут в Лондон, а завтра можете отдохнуть. Да, и еще. Просьба не покидать территории дворца без сопровождения. Если хотите прогуляться, то к вашим услугам Сад Королевы за дворцом, либо Сады Кью в пяти минутах ходьбы, которые вам с удовольствием покажут.
Другими словами, сиди и не рыпайся. Я заказал ванну и смену одежды на завтра, плотно поужинал и пошел спать – я уже забыл, когда нормально спал в своей кровати.
Сегодня с утра, после завтрака, я вышел погулять. День был на удивление солнечным и теплым – градусов двенадцать, не меньше. Сам дворец при свете дня оказался красным кирпичным зданием, от которого так и веяло Фламандией. Мне сразу стало понятно, почему его окрестили Голландским домом. Дом был окружен живой изгородью, то ли из можжевельника, то ли чего-то не менее колючего, а у единственного прохода стояла будка с двумя людьми в красной униформе, весьма внимательно смотревшими на меня. Я подошел к ним и с улыбкой спросил:
– Скажите, уважаемые, а что там дальше?
– Сэр Теодор (надо же, знают мое имя!), если вы хотите прогуляться по Кью-Гарденс, то я с удовольствием вас провожу где-нибудь через полчаса, когда пришлют новую смену.
– А можно пока посетить Сад Королевы?
– Тогда вам вон туда, – и он показал мне на дорожку, огибавшую дворец слева.
Кто ж знал, что в Саду Королевы меня ожидает то самое «мимолетное виденье, гений чистой красоты»…

 

31 октября (11 ноября) 1854 года.
Кёстендже
Пожилой охранник порта Гамид стоял на пирсе и дрожал всем телом. И даже не от холода, хотя ночь была сырой и ветреной, а вся одежда Гамида состояла из старого дырявого камзола, тонкого плаща и не менее тонких шаровар. Нет, его мучил ужас, который липкой волной заползал в душу.
Гамид не боялся смерти – турки вообще-то большие фаталисты и считают, что вся их жизнь в руках Аллаха, который в любой момент может призвать к себе правоверного. Его напугали странные вещи, происходящие в порту с самого вечера. Для начала, когда уже был совершен последний намаз, в темнеющем небе промелькнул странный силуэт, похожий то ли на огромную птицу, то ли на гигантскую летучую мышь. Словно посланница ангела смерти Азраила, он покружил над портом, а потом полетел куда-то в сторону города.
По спине Гамида тоненькой струйкой потек холодный пот. Он облизнул пересохшие губы и поплотнее запахнулся в плащ. Потом, когда уже совсем стемнело, где-то в городе тонко и протяжно завыла собака. Гамид знал, что так собаки воют лишь тогда, когда в доме появляется покойник. Он попытался прикинуть, с кем из его знакомых мог произойти несчастный случай, но тут у самого уреза воды раздался тихий плеск. Гамид снова вздрогнул и с часто забившимся сердцем, едва дыша, на цыпочках, подошел к краю причала. Но ничего подозрительного заметно не было. Небольшие волны набегали со стороны моря и с тихим плеском разбивались о причал.
Гамид вспомнил, как, отправляя их сегодня на дежурство, онбаши Фируз строго-настрого предупредил всех охранников порта, чтобы они смотрели в оба. Неверные, которые недавно крепко побили франков и британцев, якобы собираются напасть на османские порты на Черном море.
– Знайте, сыновья греха, – пригрозил им на прощание Фируз, – если вы прохлопаете ушами и не поднимете тревогу, увидев корабли московитов, то лучше бы вам вообще не родиться на свет.
– А как же мы поднимем тревогу? – спросил у онбаши Фируза Селим – приятель Гамида, тощий и высокий парень лет двадцати. – Ведь у нас нет ни пистолетов, ни ружей.
– У тебя есть колотушка, – строго сказал Фируз. – Лупи ею со всей силы по железной доске, которая висит на столбе. Или по своей пустой голове, которая будет звенеть не хуже той самой доски…
Онбаши громко рассмеялся своей шутке.
И вот Гамид стоит на посту и наблюдает за морем, где все равно, если сказать честно, ничего не видно. Словно шайтан затянул всю водную гладь дымкой. Гамид вздохнул, поудобней перехватил колотушку и зашагал в сторону пакгауза в конце пирса, чтобы там хоть немного укрыться от пронизывающего ветра.
Он не знал, что живет последние минуты в своей жизни. У пакгауза его уже ждали две странные фигуры. Лишь только Гамид свернул за угол, как одна из фигур шагнула к нему из темноты и полоснула по горлу охранника острым как бритва ножом…
– Первый, я – Гас, – доложил по радиостанции лейтенант Гасанов. – У меня чисто.
– Понял, Гас, – прошипела рация. – Концерт начнется по расписанию. Как понял меня?
– Понял, – коротко ответил лейтенант. Потом он взглянул на часы с флуоресцирующими стрелками и сказал своему напарнику: – Через шесть минут начнем.
Набег на Кёстендже был хорошо подготовлен. Загодя в город и порт с помощью сочувствующих русским греков и болгар на арбах и куруцах завезли часть взрывчатки и оружия. Добровольные агенты помогли выявить и разузнать местонахождение в Кёстендже и его окрестностях складов с боеприпасами и военным снаряжением. За неделю до нападения в город под видом крестьян и торговцев просочилось десятка три казаков и взрывотехников, которые уже на месте определили, что надо взрывать и в какой очередности.
Первыми на воздух должны были взлететь артиллерийские склады на окраине города. Когда части гарнизона – в основном турки – бросятся к месту взрывов, рванут склады уже в самом городе. Ну, и напоследок разгромлены будут портовые пакгаузы и береговые батареи. Болгары и греки, помогавшие нашим диверсантам, снова вернутся в город, а остальные погрузятся на быстроходный пароходофрегат «Херсонес», который подойдет к пирсу и примет на себя десантников и диверсантов. В случае чего он может прикрыть их своими орудиями.
Вся операция прошла, как и было задумано. Первыми громыхнули пороховые склады за городской чертой Кёстендже. Пробравшиеся туда ночью диверсанты установили адскую машину с часовым механизмом. В назначенное время срабатывало что-то вроде колесцового замка, воспламенявшего запал. Ну, а остальное – дело техники.
Вслед за складами с боеприпасами вспыхнули склады с обмундированием, продовольствием, фуражом. Обезумевший от паники гарнизон бестолково метался по узеньким улицам города. Слишком бдительные турецкие офицеры принимали своих же за напавших на город казаков и открывали огонь. Завязывались перестрелки, которые лишь усугубляли панику.
Наблюдателей в порту диверсанты уничтожили загодя. Поэтому удар отрядов казаков-пластунов и «спецов» оказался внезапным. Турецких артиллеристов на береговых батареях вырезали практически без сопротивления. Пакгаузы подожгли в последний момент, когда десантники уже грузились на борт «Херсонеса». С берега по пароходофрегату было сделано несколько беспорядочных выстрелов, но грянувший в ответ залп бортовых орудий «Херсонеса» быстро успокоил горячих турецких парней.
Небо уже светлело, когда русский корабль оставил за кормой разгромленный турецкий порт. На берегу что-то продолжало гореть и взрываться. «Херсонес» вышел на связь с СКР «Выборг», который лежал в дрейфе на полпути между Севастополем и Кёстендже. Он был готов в случае необходимости отправиться на выручку пароходофрегату, но помощь, к счастью, не понадобилась…

 

29 октября (10 ноября) 1854 года. Измаил
Поручик Гвардейского Флотского экипажа
Семенов Николай Антонович
«Мы тут сидим, а денежки идут»… Это мне один рекламный слоган конца лихих 90-х вспомнился. Дурацкий, конечно, как и то нехорошее время, в котором мне довелось жить.
Правда, сижу я в Измаиле не один, а со своим штурманом Игорем Шульгиным, техником Наилем, денщиком, адъютантом и, наконец, просто любимой девушкой Одой. Так что зачахнуть от одиночества мне не грозит. Мой «Ансат» в полной боевой готовности стоит на расчищенной для него площадке неподалеку от крепости, которую когда-то брал штурмом Александр Васильевич Суворов. Тут же расположился взвод шведско-финских охотников под командованием Эрика Сигурдссона. Я у них за старшего, но особо своих подчиненных не прессую, потому что не за что.
Начальство тоже меня лишний раз не дергает. Оно прекрасно понимает, что запас горючего у нас не бесконечный, равно как и ресурс двигателя, и потому подниматься в воздух нам пришлось всего раза два или три. В основном мы летали на разведку, заодно наводя страх на турок, которые, завидя вертолет, разбегались от него в панике, словно тараканы.
Ода же терпеливо ждала меня, словно Пенелопа своего Одиссея. Приятно это, черт возьми, когда тебя кто-то ждет с нетерпением и с визгом бросается на шею, когда ты выбираешься из кабины вертолета. Мои шведы посмеивались в прокуренные усы и подмигивали мне. Они видели, что отношения наши с Одой достаточно серьезны, и потому не осуждали свою соотечественницу за то, что она завела роман с русским офицером.
Впрочем, я не собирался держать Оду на положении ППЖ – походно-полевой жены, и еще на Аландах после окончания боевых действий предложил ей узаконить наши отношения. Ода, естественно, с восторгом приняла мое предложение. Омрачало нашу радость лишь одно – в Российской империи браки были исключительно церковными. Все бы ничего, вот только Ода была по вероисповеданию лютеранка, а я – православный.
Моя любимая готова была перейти в православие хоть завтра. Для этого необходимо было всего лишь пройти миропомазание – креститься в купели ей было не обязательно. Но ее родственники, в принципе не возражая против брака как такового, от перехода Оды в православие были не в восторге. Такие вот упертые эти аландские шведы. Они смотрели сквозь пальцы на то, что Ода проводила со мной не только дни, но иногда даже ночи, но вот за веру свою стояли, что называется, насмерть. И слезы родственницы не трогали их сердца.
– Не переживай, милая, – уговаривал я Оду. – Закончится эта война, всех охотников распустят по домам (за исключением тех, кто пожелает и дальше служить в русской армии), и тогда мы с тобой обвенчаемся. Думаю, что сердца твоих родственников смягчатся, когда твоей руки у них попросит какой-нибудь уважаемый человек. Например, адмирал Кольцов…
– Я думаю, что тогда они возражать не будут, – улыбнулась Ода. – Да и ты для них уважаемый человек. Эрик Сигурдссон защищал меня. Он даже пообещал побить моих родственников за то, что они ругали меня.
– Вот видишь, – я обнял Оду, – думаю, что слово такого человека, как Эрик, многого стоят…
Мы часто гуляли с Одой по берегу Дуная. Как-то я забрался с ней под самые стены крепости и рассказал о том, как в 1790 году ее взял штурмом наш прославленный военачальник Александр Васильевич Суворов.
– Вообще-то Измаил русские брали три раза. Первый раз это произошло в 1770 году, когда войска под командованием генерала Николая Репнина захватили Измаил. Но по мирному договору 1774 года крепость вернули туркам.
Власти Османской империи решили укрепить этот важный опорный пункт на Дунае. С помощью европейских инженеров-фортификаторов она была перестроена и усилена новыми каменными фортами. Потому, когда в декабре 1790 года к осадившим ее русским войскам прибыл новый командующий генерал Суворов, турки особо не обеспокоились. В крепости были большие запасы продовольствия и пороха. К тому же гарнизон по своей численности превосходил русский осадный корпус.
Состоял же он из смертников. Да-да, именно так – в состав гарнизона Измаила входили аскеры из ранее сдавшихся русским крепостей – Килии, Тульчи и Исакчи. По условиям сдачи их выпустили из крепостей, и они беспрепятственно ушли в турецкие владения. Султан Селим III отослал своих проштрафившихся вояк в Измаил и в особом фирмане пообещал их казнить в случае повторной сдачи. Поэтому туркам в Измаиле выбора не было – или сражаться до последнего, или быть казненным по приказу султана.
Русский осадный корпус расположился в чистом поле. Солдаты страдали от холода. Потери санитарные превышали боевые. Офицеры и генералы роптали и чуть ли не в открытую заявляли, что надо снять осаду и отойти на зимние квартиры. Суворов, осмотрев укрепления Измаила, резюмировал: «Крепость без слабых мест». Но это его не испугало, и он велел своим войскам готовиться к штурму. Он решил, что скорее умрет, чем отступит.
Турки, узнав, что к стенам Измаила прибыл сам Топал-паша, забеспокоились. К тому времени они уже успели поближе познакомиться с Суворовым и догадывались – что от него можно ожидать.
Но сераскир Измаила был храбрым военачальником. На обращение к нему Суворова: «Я с войсками сюда прибыл. Двадцать четыре часа на размышление – и воля. Первый мой выстрел – уже неволя. Штурм – смерть», он ответил: «Скорее Дунай потечет вспять и небо упадет на землю, чем сдастся Измаил». Правда, потом он решил схитрить и попросил у Суворова разрешения послать гонца в Стамбул, чтобы испросить разрешения у султана на переговоры о сдаче крепости. Сераскир рассчитывал, что к тому времени русский осадный корпус ослабнет от болезней и холода и ему будет не до штурма турецкой твердыни.
Суворов не ответил на лукавое письмо сераскира. Он проводил тренировку штурмовых колонн. Солдаты учились заваливать рвы фашинами и карабкаться на стены и валы. Положение усугублялось еще и тем, что почти половина русского осадного корпуса состояла из казаков. Они были вооружены ружьями без штыков. Чтобы им было сподручнее сражаться на стенах с турками, Суворов велел им укоротить пики.
Про сам штурм я не стал рассказывать Оде. По описаниям его участников, резня была жесточайшая. Причем наибольшие потери русские и турки понесли не во время штурма и в сражениях на стенах крепости, а во время уличных боев. С атакующими сражались не только турецкие воины, но жители Измаила. С ножами на русских солдат бросались даже женщины и дети. Оттого и такие потери, понесенные штурмующими и обороняющимися. Из этой кровавой мясорубки удалось спастись лишь одному турку, который притворился убитым, а ночью на бревне переплыл Дунай и принес в Стамбул страшную весть о падении Измаила.
– Как это ужасно! – Ода покачала головой. – Скажи мне – почему люди так любят убивать друг друга?
Мне вспомнилось стихотворение Лермонтова «Валерик», где великий русский поэт задавал сам себе этот проклятый вопрос. Я процитировал Оде запомнившийся мне отрывок:
А там вдали грядой нестройной,
Но вечно гордой и спокойной,
Тянулись горы – и Казбек
Сверкал главой остроконечной.
И с грустью тайной и сердечной
Я думал: жалкий человек.
Чего он хочет!.. небо ясно,
Под небом места много всем,
Но беспрестанно и напрасно
Один враждует он – зачем?

– Понимаешь, любимая, так уж получается, что нам, русским, приходится все время сражаться с врагами. Такова, наверное, наша судьба. И ты станешь скоро женой военного, который будет защищать свою Родину от врагов. Так, как это было на Аландах и в Крыму. А теперь на Дунае.
Заметив, что Ода дрожит, я снял свой китель и набросил его на плечи девушки.
– Пойдем, милая, домой, уже поздно, да и ужинать пора. Мы с тобой и так много гуляли. Пора и отдохнуть.
Ода кивнула мне, а потом крепко обняла и поцеловала…

 

29 октября (10 ноября) 1854 года.
Одесса, здание Воронцовского тылового госпиталя
Подпоручик медицинской службы
Гвардейского Флотского экипажа
Черников Юрий Юрьевич
Ну вот и все… труба зовет. Мне объявили, что следующая станция – полевой госпиталь, и что попадем мы туда на пароходах, которые доставят нас сразу после того, как город, где мне предстоит работать, станет нашим. Что это за город? Как говорится, «меньше знаешь, крепче спишь», но сегодня мне предстоит дорога в порт с последним имуществом, которое мы берем с собой. Вторым врачом у меня Александр Обермиллер, ученик Николая Ивановича Пирогова, с которым, несмотря на его типичную немецкую чопорность, мы сумели сдружиться. Алекс уже в порту с большинством медперсонала, а я, как капитан корабля, покидаю последним Воронцовский дворец, несколько корпусов которого сам светлейший князь Михаил Семенович Воронцов, ныне наместник на Кавказе, распорядился передать нашему новому госпиталю. При апрельских обстрелах объединенным англо-французским флотом части его были серьезно повреждены, но здания и флигеля, выделенные нам, были уже залатаны.
Чтобы поскорее обучить врачей из этого времени новым методикам, мы объявили прием – пока бесплатный – больных, нуждающихся в хирургическом вмешательстве. Многие из них – в частности, больные аппендицитом – иначе не имели бы никаких шансов; хотя мы никаких денег не брали, многие пациенты одаривали госпиталь чем могли – более состоятельные пациенты деньгами, а бедняки – кто десятком яиц, кто парой курочек, кто еще чем-нибудь. Местные евреи, кстати, сразу позаботились о том, чтобы в нашем распоряжении было и кошерное мясо для пациентов-иудеев, но его было столько, что хватало на всех пациентов и их врачей…
Где-то половина врачей отправляется или уже отправилась в действующую армию, а вторая – во главе с самим Николаем Ивановичем Пироговым – пока останется здесь, в госпитале, который станет главным тыловым госпиталем Дунайской армии. И моя команда – последняя из тех, кому предстоит «путь-дорожка фронтовая» уже до начала боевых действий.
Во двор начали въезжать лошади, запряженные в длинные телеги. Я уже знал, что это и есть биндюги, и немного напрягся. Лева Зайдерман пообещал прислать извозчиков. Но что это будут биндюжники, я не ожидал. Про биндюжников рассказывали такие истории… Дескать, они и грубые, и очень много денег берут – мол, пятнадцать рублей серебром за биндюг от порта до границы города, – и доверять им нужно с оглядкой. Одна история, ходившая среди одесситов, была о том, как биндюжники перевозили деньги в банк Тартаковского и по дороге прикуривали от пятирублевок, приговаривая при этом: «Ша! Тартаковский не обеднеет».
Главный – крепко сложенный кудрявый черноволосой человек с немного крючковатым носом, показавшийся мне смутно знакомым – подошел ко мне и, почтительно сняв картуз (под которым, впрочем, была небольшая ермолка), спросил:
– Это вы дохтур Черников?
– Я.
– Меня зовут Лейба Фукс. Полковник Зайдерман, – это имя он произнес с большим почтением и, как мне показалось, с не меньшим удовольствием, мол, еврей – и полковник, – попросил нас вам помочь. Скажите, дохтур, а вы, может быть… тоже наш?
– Наш, русский, – улыбнулся я. – Но не еврей.
– И ладно, – махнул рукой немного опечаленный биндюжник. – А про вас я знаю. Вы моему брательнику апен… апне… ну, в общем, из живота что-то вырезали. Наши еврейские дохтуры говорили – не выживет. А он уже дома, хотя пока и на кровати лежит. И вы не взяли ничего, а наши шлимазлы – аж по пять рублев, и ничего не сделали. Спасибо вам, дохтур!
– Аппендицит, – улыбнулся я. – Да, помню я вашего брата. Его как раз вовремя доставили – еще пару часов, и его было бы намного сложнее спасти. А сколько вы возьмете за вашу работу? – я перевел разговор на более интересную для меня тему.
– Ша! Да разве мы тоже не русские люди? Разве вы не за нас воюете? Мой двоюродный брат – кантонист, – он тоже дня два назад был в Одессе, его отправили куда-то там, поближе к туркам, а куда – не говорит. Да и у других у многих родичи воюют. Вот если кого-нибудь из них ранят, вы же его спасете, если его к вам принесут? Хоть он и еврей.
– Если смогу, спасу, – улыбнулся я. – А что еврей, так для меня такой же наш человек, как и любой другой. А если Родину защищает, то и подавно.
– Вот мы и решили, что на сено для лошадок денег дадите, и хорошо. Пятьдесят копеек серебром на все про все.
– За один биндюг?
– Вейзмир, господин дохтур! Да разве лошадки столько съедят! За все! И разгрузим, и на корабль погрузим, и проследим, чтобы все было гут гемхт! Не беспокойтесь!
– Спасибо вам!
– Это вам шейнем данк, дохтур! Ладно, не обессудьте, работать надо! Зай гезунт! – Он повернулся к своим и стал командовать ими на смеси одесского диалекта и идиша. Я обратил внимание – все ящики, всю мебель, все-все-все биндюжники брали весьма осторожно, словно оно было из фарфора или хрусталя.
И тут вдруг к госпиталю подъехала бричка, из которой вышла Оля Даваева собственной персоной. Извозчик требовал с нее аж два рубля, а она отбивалась:
– Да разве такие цены бывают?!
– Может, у вас в Китае и дешевле, а у нас в Одессе так.
– В каком Китае? Русская я, из Севастополя, отец мой – казачий есаул.
– Не знаю, сколько у вас в Севастополе платють, барышня, а здесь Одесса, Южная Пальмира, значит. Такие у нас цены.
Лейба, услышав эту беседу, спросил у меня:
– Ваша барышня?
– Наша.
Старший биндюжник подскочил к не в меру алчному «бомбиле» и заорал:
– Беня, ты что, старый шлимазл, совсем ум потерял! Что ты барышне баки забиваешь! Двадцать копеек красная цена – а раз уж ты такой гембель устроил, то больше десяти не бери – зашибу!
Беня сразу сник.
– А я шо, я ничего. Вижу, что бикса богатая, почему бы мне с нее гешефт не поиметь?..
– Вот из-за таких, как ты, люди нас и не любят! Побойся Господа!
– Ладно, ладно! Барышня, антшулдикт мир, с вас десять копеек.
Я подошел к огорченно вздыхающему «водителю кобылы» и поздоровался с девушкой, которая звенела мелочью, выискивая среди монет гривенник.
– Здравствуй, Ольга, какой ветер занес тебя в наши края?
– Я закончила медицинские курсы и считаю, что теперь могу принести пользу в нашей армии. Раз уж мой Александр воюет, я побуду в армии хотя бы сестрой милосердия!
Услышав такое, Беня еще раз тяжело вздохнул и отдал Ольге только что полученный от нее гривенник.
– Барышня, вы уж простите старого еврея! Ну не знал я, что вы тоже в армии служить будете! Слыханное ли дело – дамы да и в армии.
– Оль, а Саша знает, что ты здесь? – поинтересовался я.
– Нет, не знает, поэтому я и хотела обратиться именно к тебе. Надеюсь, что ты меня не прогонишь. Я постараюсь не быть обузой в вашем отряде.
– Хорошо, подумаем. Только ты извини меня, мне надо срочно в порт – мы сегодня отправляемся, и надо побыстрее закончить все дела.
– Так ты возьмешь меня с собой!
– Ольга, а ведь там, куда мы едем, идет война. В войсках все может случиться – и убить там могут.
Ольга рассердилась. Она гордо вздернула подбородок и уперлась руками в бока:
– Значит, тебе и Александру туда можно, а мне нельзя?
– Ладно, ладно, не кипятись. Мы что-нибудь придумаем. Беня, отвезешь нас с барышней в порт? Туда же, куда и Лейба сейчас поедет.
– Отчего же не отвезти? Отвезу бесплатно. – И старый извозчик еще раз, видимо по привычке, снова вздохнул.
Я рассмеялся – забавно было наблюдать со стороны этого одесского скрягу, который героически сражался со своей жадностью. Но, видимо, он сумел одолеть свою жабу – соскочив с козел, Беня галантно предложил Ольге сесть в его изрядно обшарпанную коляску.
– Беня, ты это брось, – сказал я ему. – Этак ты совсем без денег сегодня останешься. На тебе двугривенный. А то твоя лошадка ноги протянет без сена-то.
– Ничего, я ей сегодня и овса подсыплю. Садитесь, господа, доскачем мигом туда, куда скажете.
По дороге Ольга попросила меня:
– Ты только не говори ничего Саше, ну, что я здесь. А то он погонит меня обратно.
– А как ты вообще смогла уехать? Отец же тебе строго-настрого запретил!
– Отец к родне поехал долечиваться. А я, как он отъехал, сразу в порт – и на пароход. Вот, успела!
– И что мне с тобой делать? – вздохнул я. – Возьму – меня твой отец с Сашей на пару прикончат, не возьму – ты меня своим упрямством в гроб загонишь.
– Они не убьют, они отходчивые. А вот я – ты прав, очень даже могу.
– Так я в полевой госпиталь еду. Скорее всего, будем с войсками вместе.
– Ну и хорошо. Ты на меня не смотри так, кое-что я уже умею делать. К тому же я обещаю не капризничать и слушать тебя, как своего начальника.
– А может, тебе все же лучше здесь остаться? Я познакомлю тебя с доктором Пироговым. У него ты многому научишься, да и работы у него тоже невпроворот.
– Ну уж нет уж. Если я решила попасть на войну, значит, так тому и быть! А убьют – Александр себе другую найдет, можешь ему передать, я разрешаю.
Я тяжело вздохнул. С одной стороны, куда ни кинь, всюду клин. С другой, у нас все-таки некомплект младшего медперсонала, лишняя пара рук не помешает. А какова она в деле, скоро увидим.
– Ну, что с тобой поделаешь, – я устало махнул рукой, а про себя подумал – что за бабы нынче пошли… Ольга, Мейбел Ника Домбровского – все они на фронт рвутся. Впрочем… Тысячи наших бабушек и прабабушек служили санинструкторами в войну. Вот даже у моей прабабушки медаль «За отвагу» есть. Неудивительно, что и девушки из этого времени тоже хотят принести пользу отечеству. Только бы они все выжили…
Мне вспомнился мамин любимый фильм, «А зори здесь тихие», когда старшина Васков говорит: «А главное, детишек могла бы нарожать, а они бы внуков и правнуков, и не оборвалась бы ниточка. А они по этой ниточке ножом…» Вот и мне бы хотелось, чтобы ниточка не оборвалась ни у Оли, ни у Мейбел, ни у других наших героических девушек. И поклялся про себя, что сделаю все, чтобы их уберечь.
И – кто знает – может, и я найду свою половинку. Такую же славную и красивую, как Оля. Но первым делом, первым делом – хирургия, ну а девушки, а девушки – потом. После нашей победы.

 

Историческая справка
«И все биндюжники вставали…»
Биндюжники трудились не только в Одессе, но и в других черноморских портах. И профессия их была весьма уважаемой и нужной. Именно они обеспечивали работу этих самых портов, в отсутствие столь привычных в наши дни автопогрузчиков и большегрузных автомобилей.
О биндюжниках большинство знает по знаменитой песне из фильма «Два бойца». Главный герой, которого прекрасно сыграл Марк Бернес, поет про «шаланды, полные кефали». Из этой песни можно лишь понять, что биндюжники имеют отношение к морю и Одессе. А чем они занимались в свободное от просиживания в пивной время?
Прежде всего стоит пояснить, кто такой биндюжник. Заглянем в словарь Даля. Там написано: «Биндюх, биньдюх – рыдван, большая или троичная извозная телега, на которую валят до ста пудов». То есть проще говоря, биндюжник – это извозчик. Но от ломовых извозчиков, или тех, кого в Европе называли фурманами, биндюжники отличались тем, что они чаще всего работали по строго отведенным маршрутам.
Дело в том, что Одесский торговый порт в середине XIX века делил первое место по товарообороту с Санкт-Петербургским портом. А в конце века оборот Одесского порта уже превышал оборот Санкт-Петербургского в два раза. Все прибывшие или отправляющиеся торговые суда надо было как можно быстрее разгрузить или загрузить. И для того, чтобы справиться с непрерывным потоком грузов, понадобились специалисты.
С разгрузкой и погрузкой вполне справлялись грузчики. Но громоздящиеся горой на причалах и пирсах товары следовало доставить к месту назначения. Вот тут-то на помощь и приходили биндюжники. У них были самые сильные кони-тяжеловозы. Чаще всего это были першероны, отличавшиеся выносливостью и силой. Они спокойно и ровно тянули многопудовые платформы с колесами размером в рост человека.
Обычно в грузовую платформу запрягали пару широкогрудых мощных коней с крутыми шеями, огромными копытами и мохнатыми ногами. Количество грузов, перевезенных ими за день из порта и в порт, было огромным. С раннего утра до позднего вечера по городу тянулась бесконечная лента из нагруженных огромными ящиками и тюками повозок. Десятки тонн перевезенных биндюжниками грузов складывались в сотни, тысячи, миллионы.
Появление пароходного сообщения, режим беспошлинного ввоза и вывоза товаров (порто-франко), а также безудержный спрос на пшеницу обеспечивали в Одессе настоящий ажиотаж вокруг услуг транспортников. В сезон уборки урожая город начинало лихорадить. Над степью стоял непрерывный скрип колес – в город шли сотни тысяч телег, подвод и фур, груженных пшеницей.
У границы города их встречали посредники и торговые агенты. Если бы вся эта сухопутная армада вошла в город – жизнь в нем замерла бы, а сама Одесса утонула бы в море навоза. Именно поэтому заходили туда только биндюги – длинные, особо прочные фуры, намеренно сделанные узкими, чтобы легко проходить по городским улицам и помещаться по несколько в ряд на причалах. Остальные повозки оставались ждать одесских биндюжников, которые принимали товар – кто для складов и магазинов, а кто сразу для вывоза в порт.
Цены на услуги этих работников были просто невероятными – биндюжники запрашивали за то, чтобы довезти товар от склада до гавани, 75 копеек серебром за четверть пшеницы. На фуру помещалось до 20 четвертей (около 100 пудов). В XIX веке даже рассказывали легенду о серебряной биндюге на золотых колесах, которую биндюжники заказали в складчину для «короля биндюжников» – в качестве трона.
Хлебный сезон заканчивался в ноябре, и к началу декабря ажиотаж прекращался. Поэтому остальное время биндюжники возили обычные грузы по обычным расценкам, зачастую забираясь со своими биндюгами в Киев, Винницу и Крым. Так что биндюжников вполне можно назвать прообразом современных дальнобойщиков.
Само собой, не брезговали они и контрабандой. Целые вереницы биндюг с контрабандными российскими грузами тянулись на особый причал на Фонтане, где корабли приставали заправиться родниковой водой. Именно там долгое время происходил взаимовыгодный обмен «левым» товаром.
Не чурались биндюжники и того, чтобы при отсутствии контракта подрабатывать на погрузке в порту. Благодаря этому название «биндюжник» со временем распространилось и на грузчиков. А учитывая любовь и самих биндюжников и грузчиков к крепким выражениям, не вызывает удивления то, что слово «биндюжник» вскоре начало означать просто «грубиян». Однако произошло это уже в XX веке, когда биндюжники исчезли, уступив место грузовикам.

 

31 октября (11 ноября) 1854 года.
Санкт-Петербург Подполковник Смирнов Игорь Васильевич, заместитель начальника Службы безопасности Эскадры по контрразведке
– Ты уверен, что это Шендзеляж? – спросил меня Андрей Березин, рассматривая фотографию. Андрей – это начальник СБЭ, ответственный в первую очередь за внешнюю разведку, он же – советник Министерства иностранных дел и доверенное лицо императора. Прямо как Киса Воробьянинов у Ильфа и Петрова. Вот только, в отличие от «Двенадцати стульев», здесь все было по-настоящему.
Интересно, что если в нашем будущем, откуда мы пришли, ФСБ и внешняя разведка – как ГРУ, так и СВР – соперники, то здесь мы очень хорошо и плодотворно работаем вместе и попутно занимаемся модернизацией соответствующих структур Российской империи. Но далеко не все можно поручить этим структурам – как-никак у нас несколько другой опыт, да и техническая оснащенность такая, какая местным и не снилась. К тому же и личные отношения между нами позволяют взаимодействовать со «смежниками» на совсем другом уровне.
До недавнего времени Шендзеляж казался нам не самой значимой фигурой. Да, через него мы вышли на основную британскую шпионскую сеть в Петербурге, но мы не ожидали, что именно он окажется вовлечен в похищение Елизаветы Бирюковой и Федора Филонова. Более того, вскоре после их исчезновения наш друг Зигмунд объявился в Гельсингфорсе, где его видели вместе с Валентином Ивановым – судя по всему, джентльмены решили переключиться на Валю. А после Гельсингфорса Шендзеляжа не видел никто – пока два дня назад он не всплыл, на этот раз в буквальном смысле этого слова – со дна Финского залива. Судя по всему, веревка, которая послужила чем-то вроде «якорной цепи» для упокойничка, подгнила и лопнула, а качающийся на балтийских волнах труп заметил местный рыбак и доставил его в Гельсингфорс.
– Либо он, либо его двойник. Но на фото все особые приметы в наличии.
– И что ты думаешь по этому поводу?
– Интересно вот что. И Шендзеляж, и его люди действовали весьма топорно. А вот похищение Бирюковой и Филонова, судя по всему, прошло без сучка и задоринки. Куда сладкая парочка подевалась и где они сейчас, нам неизвестно. Но либо Филонов мертв – но это вряд ли, не для того его похищали, – либо особой опасности нет, ведь в таком случае Филонов задействовал бы маячок.
Далее. Единственный известный нам участник похищения вскоре погибает, причем будь веревка чуть качественней, мы бы об этом не узнали.
– Так ты полагаешь?..
– Я полагаю, что в Питере появилась какая-то неизвестная нам организация. На это указывает и другая информация. Де Козан рассказал нам, что он еще в Париже получил инструкции, где говорилось о том, что его людей могут привлечь к какой-либо операции, и что незадолго до того, как мы взяли его группу, он нашел у себя под дверью приглашение, в тексте которого были указаны некий адрес на Крестовском острове, дата и время, а на конверте стояла цифра шесть.
Он откомандировал шесть человек по тому адресу. Дом, находящийся там, принадлежит некому чиновнику, который ныне пребывает на Кавказе, и в самом здании уже давно никто не живет. Зато рядом есть мостки, рядом с которыми мы обнаружили специально затертые следы нескольких людей, которые вели с улицы к мосткам, а вот обратно – нет. Такое впечатление, что вся группа отбыла по воде. Куда, к сожалению, неизвестно.
Более того, хотя новые правила регистрации иностранцев и выявили большое количество подозрительных личностей, но профессионалов среди них не обнаружено. А именно эти ребята, как мне кажется, очень неплохо подготовлены. Скорее всего, они уже давно в Петербурге. Причем все фигуранты – российские подданные. Вероятно, среди них немало поляков, но мало ли поляков числятся в самых разных министерствах?
– И в большинстве своем – вполне лояльные подданные, как мне кажется.
– Именно так. Выявить среди них супостатов – дело архисложное и архиважное, как сказал бы Владимир Ильич. А уволить их всех и выслать из Петербурга невозможно по объективным причинам. Остается попытаться понять, с кем мы имеем дело и что именно они замышляют. Вряд ли это ограничивается банальным сбором разведданных. Я не удивлюсь, если в их планах – какая-либо крупная акция. Только вот какая?
– Ты подозреваешь…
– Вряд ли они посмеют напасть на один из наших кораблей, либо на Елагин остров – да и им должно быть понятно, что шансов на успех у них практически нет. Смерть любого из нас, или даже кого-либо из министров или даже великих князей, конечно, будет болезненной, но мало что изменит в ситуации. А вот убийство императора ввергнет и Петербург, и страну в хаос.
– Да уж… Александра II в нашей истории убили дилетанты. А из твоего рассказа я понял, что эти ребята намного серьезнее.
– Конечно, мы уговорили императора передвигаться по городу только с охраной, но сколько ее, этой охраны? А от увеличения ее численности он, скажу сразу, откажется – он и так тяготится ее присутствием.
– И что же ты предлагаешь?
– Во-первых, нужно попробовать выяснить, что это за люди, кто они и откуда. Я полагаю, что они как-то связаны с Парижем – ведь де Козан получил свои инструкции именно там.
Во-вторых, мы пытаемся проследить телодвижения Иванова. Но должен сказать, Зимний он с момента своего прибытия покидал ровно три раза, и все три ходил в некий бордельчик, расположенный неподалеку. Интересно вот что – в тот бордель пускают только по рекомендациям постоянных клиентов. Мы пытались найти человека, от которого можно было бы получить такое приглашение, но не хотим проявлять излишнюю активность. Узнали лишь, что тамошние дамы весьма дорогие и, скажем так, профессионалки своего дела.
– Типа наших валютных проституток? Хорошо, значит, ты считаешь, что обыск борделя, скорее всего, ни к чему хорошему не приведет.
– Именно. Наши друзья узнают про наш интерес, но вряд ли мы сможем кого-либо из них там взять. Далее. Окна в этом заведении плотно занавешены, что затрудняет использование технических средств. Кое-какие разговоры мы, конечно, смогли записать, но они состояли в основном из ахов и охов. Для озвучки порнофильма сгодится, но нам эти «Эммануэли» не нужны. Нас интересуют «Джеймсы Бонды».
Мы установили визуальный контроль за посетителями – но весьма вероятно, что те, кто нас интересует, проникают туда каким-то другим способом. И над этим мы тоже сейчас работаем.
– А в-третьих?
– А в-третьих – неплохо бы понять, что именно они замышляют. И как они собираются действовать.
– Ты знаешь, Игорь, я недавно получил очень интересную информацию из Парижа. У нас там есть человек в их криминальной полиции – точнее, на нас работает не он сам, а его любовница, которой он очень любит рассказывать про свою работу.
Так вот. В последнее время там были убиты несколько поляков, которых, похоже, подозревали в работе на Россию. Двое из них и в самом деле были нашими агентами, остальные же к нам не имели никакого отношения. Убийц так и не поймали. Да и видно, что не очень-то их и искали, все-таки погибшие – поляки, а не французы. Но соседей пару местные сыщики опрашивали. Выяснилось, что те раза два видели незнакомых людей, впрочем, внешность этих людей никто толком описать так не смог.
Но вот что еще интересно. Несколько месяцев назад был убит некий польский поэт. Вирши его публиковались редко – в эмигрантские круги он хоть и был вхож, но редко там появлялся и в основном сидел дома с бутылкой, создавая свою нетленку. Заподозрить его в работе на нас мог только идиот. Но убили и его, причем признаки схожие – никто ничего не видел, никто ничего не знает, а застрелен был это рифмоплет выстрелом в голову.
Далее. Живет он – точнее, жил – на деньги, зарабатываемые его супругой и падчерицей – у них небольшое швейное ателье. А пасынок у него – некий Игнаций Качковский – поляк, родившийся во Франции, который принадлежал до недавнего времени к «Колу Польскому», кружку Людвика Мерославского. Год или два до убийства сей поэт выставил нашего Игнация за дверь самым наглым образом. А Качковский служил в армии чем-то вроде снайпера и был уволен в запас после ранения. Отец же его погиб в тридцать первом году под Остроленкой. Инфа, кстати, от сестры Качковского – одна из ее подруг входит в круг общения другой нашей агентессы.
Увы, выследить Качковского в Париже в данный момент мы не можем, людей там у нас нет, но подозреваю, он вполне может принадлежать к некой тайной польско-французской организации. И если добавить к этому то, что ты рассказал мне про де Козана, то, как мне кажется, все встает на свои места. Хотя, конечно, не факт, что это – те самые люди.
– А у тебя есть человек в окружении Наполеона-Жозефа?
– Правильно мыслишь. Есть, как же не быть – сам будущий император нас об этом и попросил. Это Евгений Ленцов, кстати, потомок эльзасца, Ойгена Ленца, служившего в армии Наполеона и осевшего в России после 1812 года. Женя хорошо говорит и по-французски, и по-немецки. Наполеон-Жозеф, увы, столь же пренебрегает своей безопасностью, как и Николай Павлович. Но наш Ленцов – парень неглупый. Я передам ему эту информацию, а там будем посмотреть.
Назад: Пролог
Дальше: Эпилог