88
Отрезок лески или шнура с крючком и приманкой, крепящийся к основной леске.
89
Обрезы в США запрещены законодательством, длина ствола гладкоствольного оружия должна составлять не менее 18 дюймов.
90
Популярная композиция Travesuras американского певца и автора-исполнителя Ника Риверы Каминеро, больше известного как Ники Джем.
91
Есть! (нем.)
92
Довольно популярная сувенирная игрушка – дудочка, издающая жутковатые замогильные звуки.
93
Устаревшая внесистемная единица измерения длины – одна десятимиллионная доля миллиметра.
94
Taser – электрошоковый пистолет, стреляющий двумя острыми стрелками на длинных тонких проводках.
95
Пре-сале (фр. pré-salé) – мясо ягненка, выкормленного на приморских лугах, которое не надо солить – оно уже и так пропитано морской солью.
96
Отборные престижные улитки.
97
«Отборные улитки» (фр.).
98
«Улиточный суп».
99
Популярная марка отбеливателя.
100
Букв. милый котеночек.
101
Разрешите.
102
Это так здорово! (фр.)
103
Грузовая удлиненная модификация поршневого самолета «Дуглас DC-6», выпускавшегося с 1946 по 1958 г. В странах «третьего мира» кое-где еще летает.
104
К вашим услугам.
105
Жорж Огюст Эскофье (1846–1935) – французский ресторатор, критик, кулинарный писатель, популяризатор традиционной французской кухни.
106
Подобным способом промышлял в юности и будущий наркобарон Пабло Эскобар.
107
С ходу сочиненная псевдолатинская белиберда – «какой-то там звук».
108
Как ты?
109
Автомобиль с очень низкой посадкой, популярный среди латиноамериканских любителей пафоса. Иногда оснащается управляемой гидравлической подвеской, не только приподнимающей кузов от асфальта, но и позволяющей машине подпрыгивать, переваливаться с боку на бок и пр.