Книга: Доктор Стрэндж. Начало
Назад: ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
Дальше: ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

— Сам по себе Камар-Тадж это не конец, — произнес Мордо. — Это только начало.
Стрэндж, внимательно прислушиваясь, шагал рядом с Мордо по направлению к ряду просто оформленных комнат.
— После путешествия по открытому космосу я догадался, — сухо ответил Стивен и взглянул на Мордо с вымученной улыбкой.
Тот молча осклабился.
Наконец, они оказались напротив одной конкретной двери, за которой Стрэндж увидел ничем не примечательную комнату: койку, сундук для личных вещей (можно подумать, они у него были), стол и книгу. Мордо жестом пригласил Стивена внутрь.
— Помойся. Отдохни. Медитируй, если сможешь, — произнес он, — Древний пошлет за тобой.
Стрэндж собрался с духом и вошел в комнату, а Мордо передал ему небольшую карточку. Осмотрев ее, Стрэндж увидел лишь одно слово, написанное изящным почерком:
«ШАМБАЛА»
— Что это? — спросил Стрэндж. — Новая мантра?
— Пароль от Wi-Fi, — непрошибаемо серьезно ответил Мордо. — Мы же не варвары.
Затем он развернулся и вышел в коридор, оставив Стрэнджа наедине со своими мыслями.
Стивен подошел к столу и осмотрел книгу. Она была переплетенной в кожу и определенно очень древней. Стивен раскрыл обложку и не смог сдержать смешок — внутри оказался планшетный компьютер. «Книга» оказалась всего лишь чехлом.
«Да уж, они определенно не дикари», — подумал Стрэндж.
С одной стороны комнаты было маленькое окно, и Стивен подошел к нему. Снял с запястья часы и еще раз посмотрел на гравировку с обратной стороны.
— Только время покажет, как сильно я тебя люблю, — мягко прочел он. — Время покажет.
Он подумал о Кристине и положил часы на подоконник.
Центральный двор Камар-Таджа был залит солнечным светом, в воздухе отчетливо пахло весной. Вдохновившись обстановкой, Стивен Стрэндж понял, что испытывает чувство, которого не ощущал уже долгое время.
Надежду.
После долгих месяцев странствий в одних и тех же потертых штанах и рубахе теперь у Стрэнджа как минимум была сменная пара одежды. Теперь он был одет в серую униформу из брюк и туники. Мордо объяснил, что серый цвет символизирует ученика — человека, который только начинает постигать тайны Камар-Таджа. Стивен Стрэндж уже долгое время не был в чем-то новичком.
Возможно, для этого как раз настало время.
По дороге через центральный двор Стивен заметил древнее, искривленное дерево. Оно было огромным. С его веток свисали темно-синие цветы, и Стрэндж залюбовался их красотой.
Давно он не замечал красоту цветов.
Стрэндж слышал, как его шаги эхом отдаются в святилище Древней. Она послала за ним, и он, волнуясь, пришел к ней. Он хотел сразу, за один присест узнать все, но знал, что это невозможно. Чтобы достичь необходимых ему высот, требовалось сверхъестественное терпение.
Древняя сидела на полу за низким столом. Она выглядела крайне умиротворенной. Стрэндж в нерешительности приблизился и присел за стол прямо напротив нее. Древняя заметила его приход, но не удостоила вниманием. Вместо этого она взяла со стола кисточку и обмакнула в чернила. Поднеся кисточку к листу бумаги, Древняя нарисовала что-то, крайне похожее на руну. Штрихи получались грациозными и уверенными, рука Древней двигалась подобно весеннему бризу.
— Язык мистических искусств столь же стар, как и сама цивилизация, — произнесла она, по-прежнему не обращая внимания на Стрэнджа. — Чародеи прошлого называли применение этого языка заклинаниями.
Стрэндж промолчал, поежившись в кресле.
— Если это название задевает ваши современные чувства, можете назвать это программой. Исходным кодом, который программирует реальность, — нараспев произнесла Древняя. — Мы начнем со слова.
Она отложила кисть на стол, а затем сконцентрировалась на только что нарисованной руне.
— С помощью слова мы фокусируем наши мысли.
Спустя, казалось, вечность, Древняя подняла голову и встретила Стрэнджа взглядом:
— С мыслями мы фокусируем наше тело.
Серией уверенных жестов Древняя словно бы разрубила воздух. Ее руки двигались с такой точностью и грацией, что Стрэндж будто бы наблюдал за выступлением мастера боевых искусств. Эти жесты были столь уверенными, столь могущественными и в то же время невообразимо прекрасными.
— С телом мы укрепляем дух…
Еще один жест, но на этот раз пальцы Древней стали оставлять в воздухе светящийся свет.
Она писала руны своей рукой. В воздухе.
— И воплощаем наши намерения в реальность.
Когда она закончила, Стрэндж увидел, что в воздухе между ним и Древней висит руна. Он чувствовал исходящую от руны мощь, энергию, которая была почти осязаемой. Руна освещала их лица, и Стивен почувствовал тепло. Откровенно говоря, он был ошеломлен. Древний просто ткнула в руну пальцем, и она растворилась в воздухе. Руки Древней заплясали в воздухе еще быстрее, и на этот раз она начертила целую серию светящихся рун.
— Мы фокусируем энергию, почерпнутую из других измерений Мультивселенной.
Стрэндж с отвисшей челюстью наблюдал за тем, как Древняя протянула ладонь вперед. В воздухе появилась, озарившись светом, крайне сложная, деликатная фигура — мандала. Она была полна символов, неизвестных Стрэнджу, и покрыта письменами на языках, которых он не знал. Мандала также пульсировала энергией.
Руки Стрэнджа тоже пульсировали, только уже от боли, но в кои-то веки он не обратил на это никакого внимания.
— Чтобы творить заклинания, чтобы призывать щиты и оружие…
Беззвучно их окутала темнота Единственный источник света исходил от висящей перед ними мандалы.
— …чтобы творить магию.
Словно в ответ на ее слова по святилищу пронесся порыв ветра, всколыхнув волосы и одежды Стрэнджа. Мандала гудела и продолжала пульсировать от переполнявшей ее энергии.
Гудение становилось все громче.
Древняя сжала ладонь в кулак.
Мандала исчезла, словно ее никогда и не было. Святилище снова окутал свет.
Воцарилась тишина.
— Даже если бы… если бы мои пальцы могли сотворить что-то подобное, я бы просто размахивал руками, в неверии воскликнул Стрэндж. — Как мне вообще попасть отсюда туда?
Древняя взглянула на руки Стрэнджа:
— Как тебе вообще удавалось сшивать разъединенные нервы или косточка за косточкой собирать воедино позвоночник?
Стивен задумался, а потом ответил: — Я этому учился. Долгие годы.
Она кивнула, словно бы говоря: «Наконец-то ты начинаешь понимать».
С крыши Камар-Таджа открывался захватывающий дух вид на Катманду. Можно было любоваться тем, как солнце встает прямо над заснеженными вершинами гор. Крыши домов купались в солнечном свете. Стрэндж переключил свое внимание с окружающей его красоты на стоящую перед ним задачу. Можно сказать, он снова оказался в школе, обучаясь вместе с десятками других учеников. Был здесь и Мордо, помогавший вести занятия.
Как и Древняя, Мордо двигал руками и телом, словно исполняя сложный танец мастера боевых искусств. Остальные студенты точь-в-точь повторяли его движения. Руки каждого из них оставляли в воздухе ставшие уже такими знакомыми светящиеся руны, похожие друг на друга как две капли воды, — все они постигали язык магии.
Меж рядов студентов, наблюдая за каждым их движением, каждым жестом, ходил большой человек. От него исходила аура инструктора, причем крайне строгого и сурового. У него была гладко выбритая голова, а его глаза внимательно следили за происходящим, впитывая каждую деталь. Его голос, считающий одно за другим все действия, необходимые для написания рун, заглушал любой другой звук.
Стрэндж посмотрел на инструктора, затем на других учеников. Они делали успехи, их руны ничем не отличались от тех, что начертала Древняя. Прошло уже несколько недель с тех пор, как она показала свое искусство, несколько недель с тех пор, как он увидел мандалу и осознал, сколько еще ему предстоит узнать. И учитывая то, каких успехов Стивен добился за все это время, работы у него еще было невпроворот.
Он пытался двигаться в одном темпе со всеми окружающими, стараясь повторять все те же движения и жесты. Но эти штуки, которые заменили ему руки, эти жалкие пальцы — они были просто не в состоянии сделать подобное! Руки сводило от боли, хотя Стивен делал все возможное, чтобы заглушить ее. Он сделал очередной жест в воздухе и взглянул перед собой.
Никаких рун.
Стивен глубоко вдохнул и попробовал снова.
«Только время покажет…»
Казалось, что он тренируется целый день, каждый день. Тренируется даже по ночам. Казалось не без причины — именно этим Стрэндж и занимался. И ему отчаянно требовалась передышка.
Если раньше Стивен запрыгнул бы в салон своего спортивного автомобиля и отправился на длительную поездку по шоссе под громкую музыку, то теперь, как ни странно, он находил покой в библиотеке. Впрочем, Нартекс сложно было назвать просто библиотекой. Это было все равно, что назвать рыбой кита Затем Стрэндж вспомнил, что киты — /млекопитающие, а не рыбы, и его сравнение утратило смысл. Хотя какая разница?
Все внутри Натрекса буквально кричало о магии. Полки ломились от старых книг, которых нельзя было найти за стенами Камар-Таджа. Здесь не было новомодных брошюр из серии «Помоги себе сам», последних бестселлеров или подростковых романов, которые совсем скоро обзаведутся крупнобюджетной экранизацией. Здесь хранились древние знания.
Продвигаясь по библиотеке, Стивен увидел мужчину, сидящего за стойкой.
Это был тот же человек, что преподавал начертание рун, тот же человек, который выкрикивал счет. Ряса не скрывала его мощного телосложения. Весь его внешний вид говорил: «Не связывайся со мной».
— Мистер Стрэндж, — произнес мужчина.
— Эм, да. Но пожалуйста, зовите меня Стивен, — откликнулся Стрэндж. — А вы?..
— Вонг.
— Просто Вонг? Как Бейонсе?
Вонг уставился на Стрэнджа.
— Или Аристотель? — продолжил Стивен, пытаясь разрядить обстановку.
Вонг ничего не сказал, но жестом пригласил Стрэнджа положить стопку книг, что он нес, на стол. Все также молча Вонг брал каждый том, осматривал переплет и страницы, убеждаясь, что ничего не испорчено. Тогда-то Вонг и заметил, что конкретно читает Стивен.
Он поднял одну из книг.
— «Книга Невидимого Солнца».
Затем еще одну.
— «Новая астрономия».
И еще две.
— «Кодекс Империум». «Большой ключ Соломона».
Вонг уставился на Стрэнджа, внимательно осмотрел его серую рясу. Рясу новичка. Дернул веком.
— Ты… прочел все это? — спросил он.
Не вполне понимая, что происходит, Стрэндж кивнул. Мгновения спустя Вонг поднялся со своего места и жестом поманил Стивена за собой. Он вел Стрэнджа сквозь Нартекс, мимо огромных залежей книг по направлению к каменной лестнице.
Лестница вела к полкам, уставленным еще более старинными, еще более загадочными фолиантами. А за полками Стрэндж заметил постамент, на котором покоился крайне специфический предмет, похожий на… глаз? На золотой глаз?
— Эта часть библиотеки, — начал Вонг, отвлекая внимание Стрэнджа от загадочного объекта, — предназначена только для адептов и мастеров. Но по моему… усмотрению другие тоже могут ею пользоваться.
Вонг достал тяжелую книгу и протянул ее Стрэнджу.
— Ты начнешь с «Основ Максима», — произнес Вонг, — Как у тебя с санскритом?
Стрэндж задумался. Санскрит очень древний язык, но он все еще был в ходу в определенных частях света. «Правда, не в моих частях света», — подумал Стивен.
— Я отлично владею «Гугл Переводчиком», — ответил он.
Вонг проигнорировал ответ Стрэнджа и стал протягивать новичку все новые и новые книги.
— Ведический и классический санскрит, — произнес он.
Стрэндж огляделся по сторонам, и его внимание привлекла одна конкретная стопка книг. Было в них что-то особенное. Каким-то образом они выглядели даже древнее, чем остальные.
— А это что такое? — спросил Стрэндж, ткнув в направлении стопки книг пальцем.
— Частная коллекция Древней.
Стрэндж кивнул:
— То есть они запрещены для изучения?
Вонг покачал головой:
— В Камар-Тадже нет запретных знаний. Только определенные… практики.
Достав с полки одну из книг, Стрэндж прочитал ее название: «Книга Калиостро».
— Но эти книги слишком продвинуты для любого, кроме Верховного Чародея, — отрезал Вонг, практически отвергая Стрэнджа.
Пролистав книгу, Стивен сразу лее понял, что чего-то не хватает.
— Тут нет нескольких страниц.
— «Книга Калиостро». Два ритуала были похищены бывшим адептом, — произнес Вонг, сделав глубокий вдох. — Зелот Кецилий похитил их сразу после того, как удавил и обезглавил предыдущего библиотекаря.
Глаза Стрэнджа расширились от удивления.
Вонг рассказал, как Кецилий и его последователи, такие же зелоты, все больше и больше беспокоили Древнюю.
— Теперь я — хранитель этих книг.
И если хотя бы одному тому из этой коллекции суждено быть похищенным, я узнаю об этом, а ты будешь мертв прежде, чем покинешь комплекс.
Глаза Стрэнджа стали еще шире.
— А что если я просто… просрочу время возврата? Есть еще какие-то штрафы за опоздания, о которых я не знаю?
Никакой реакции.
— Может, членовредительство? Ампутация? — продолжал Стрэндж, пытаясь добиться от Вонга хоть какого-нибудь ответа.
Никакой реакции.
— Знаешь, раньше люди считали, что я удачно шучу.
— Эти люди, — произнес Вонг, — они работали на тебя?
Стрэндж поперхнулся:
— Что ж, спасибо за книги. И за ужасающую историю. И за угрозу моей жизни.
С этими словами он подхватил стопку книг и вышел из Натрекса. В ночном воздухе веяло прохладой. Шел дождь.
Назад: ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
Дальше: ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ