Книга: Бой бабочек
Назад: Примечания
Дальше: 18

1

Используется старый стиль. – Здесь и далее примеч. авт.

2

Искусство красоты (фр.).

3

Лучший вкус (фр.).

4

Чин коллежского советника соответствует армейскому полковнику.

5

О «журавлях» в ресторане «Славянский базар» читайте в романе «Королева брильянтов».

6

Ежемесячный журнал для сотрудников Департамента полиции.

7

Аршин = 0,711187152 метра.

8

Район Петербурга из дешевых домов недалеко от Николаевского вокзала.

9

Вершок = 4,4449197 сантиметра.

10

1 лира итальянская равна 25 коп., 1 доллар (Соед. Штаты) равен 1 руб. 33 ½ коп.

11

Каменный, Елагин и Крестовский острова, место загородного отдыха. Входят в Петербургскую часть.

12

Один из самых дорогих и знаменитых ресторанов столицы на углу Невского и Владимирского проспектов. Знаменит русской кухней и оркестром пожарной команды.

13

Морев употребляет это слово, намекая на куртизанок парижских салонов «Прекрасной эпохи», которых называли «этуалями» (звездочками).

14

Синяк (прост.).

15

Полицейские (воровской жаргон).

16

Отделение по охранению общественной безопасности порядка, политическая полиция России.

17

Знаменитая парфюмерная фабрика «Ралле и Кº», выпускавшая духи: «Придворный букет», «Америс», «Ландыш», «Иланг-Иланг», «Виолет», «Гелиотроп», «Опопонакс», «Букет в честь коронации».
Назад: Примечания
Дальше: 18