Книга: Найди меня, если сможешь
Назад: 17 Кеннеди
Дальше: 19 Кеннеди

18
Нолан

Прижимаю к себе рюкзак, готовый сорваться в любую минуту. Кто-то наблюдает за мной прямо сейчас! Только вот голос не похож на голос убийцы. Достаточно нежный, но при этом строгий. Наверное, еще одна подружка из компании Саттона, просто опоздала. И тут из-за изгороди выходит девчонка. Где-то я ее видел.
– Только не говори, что ты Посетитель357.
Пожалуйста!
В руке у меня по-прежнему телефон, а она держит свой – экран светится. Пазл сошелся. Это она послала мне сообщение о том, что я сижу посреди парка.
– Черт! – только и говорю я, прищурившись. – Ты К. Дж.?
Я-то думал, что К. Дж. – взрослый мужчина. Может, преподаватель в колледже, учитель, весь такой с седеющими волосами и в очках с толстой оправой, в галстуке-бабочке, сползшем набок. Серьезный человек, который даст мне действительно полезную информацию.
Она запрокидывает голову. Злится, что ли?
– Ну я ведь даже сказала «пожалуйста»…
– Погоди-ка. Я думал, у тебя есть спутниковая тарелка. Я думал, ты…
Она упирается рукой в бок, чуть подается вперед. – Ну есть. Вот там, в поле, на другой стороне парка. У меня там дом. К. Дж. – это Кеннеди Джонс. Она произносит свое имя по слогам, как для дурачка. А может, я и есть дурачок. Кеннеди Джонс из дома Джонсов. Нам же Саттон рассказывал эту историю. Это та девчонка, которая, скорее всего, была в доме, когда я вчера утром снимал там показания. Наверное, она же украсила мою машину отпечатками ладоней в надежде меня напугать.
Я спрыгиваю со стола, подхожу ближе.
– Ты следила за мной? Установила какой-то жучок?
Она делает такое лицо, что в другой ситуации я бы дернул отсюда без оглядки, хотя она вполовину меньше меня.
– За тобой? Нет. Я следила за ними, – говорит она и кивает головой в сторону, куда удалились Саттон и компания.
– Ну, мне не сильно полегчало.
Она качает головой.
– Они прошли через мой двор. И я просто…
Чувствую, как она пытается подобрать объяснение, не просто нужное слово. А потом она вдруг хмурится:
– С какого перепугу я перед тобой оправдываюсь? Я тут живу рядом. Так что это мне положено интересоваться, не следил ли ты за мной.
Смотрю на нее в упор. Она поднимает бровь.
– Так что ты тут забыл посреди ночи?
Обвожу рукой пространство вокруг себя.
– Это то самое место.
– Какое место?
– Где пропал мой брат. Ты не слышала? Лайам Чандлер. Два года назад. Ты же тут рядом живешь…
Ее лицо удивленно вытягивается.
– Мы переехали меньше года назад. Я не знала, извини.
– Это было во всех новостях.
– Я не видела. Я всю жизнь прожила под Вашингтоном. Там постоянно кто-то исчезал. Или того хуже.
Можно подумать, пропавшие братья – самое обычное дело. Можно подумать, это событие не стало переломным моментом моей жизни и не предопределило ее дальнейший ход.
– И… – начинаю я, стараясь не разглядывать ее слишком явно.
Она меньше, чем мне увиделось сначала. И ноги не такие длинные, когда она стоит напротив. А волосы, хотя в темноте толком и не скажешь, но вроде бы не такие лохматые. Глаза большие, смотрят настойчиво, не моргают.
И она даже не пытается скрыть, что изучает меня. Я тщетно пытаюсь не ежиться, пока она скользит по мне взглядом. Наконец она поджимает губы и говорит:
– Итак, Посетитель…
– Нолан. Нолан Чандлер.
– Нолан. Нолан Чандлер, и что ты надеялся здесь найти? – Она смотрит на рюкзак. – Там то, о чем я думаю?
Я показываю ей оборудование, но она только кивает без особого интереса. И я вспоминаю, что девчонка пытается найти инопланетян. И вроде бы кто-то помогал ей с этим делом.
– Погоди-ка, – говорю я, внезапно восстанавливая в памяти разговор Саттона с друзьями. – Та девушка, Лидия вроде, она и была твоей, цитирую, «надеждой»?
Кеннеди складывает руки на груди.
– Она умная, разбирается в компьютерах. Причем ничуть не хуже других. А вот тебе, похоже, предложить нечего. Ты мне отправил отрицательный ответ и три знака вопроса. А я хотя бы пытаюсь.
– Ну что ж, зато честно. Но я тоже пытаюсь.
– Я думаю… – Мы заговариваем одновременно. – Сказать, что я думаю?
Оба невольно улыбаемся.
– Сначала ты, – уступаю я.
Она качает головой, смотрит на небо, а потом снова на меня.
– Не знаю, не понимаю пока. Что это значит. Что это все вообще значит. Сигнал исчез, и я бы решила, что мне показалось, но ты ведь столкнулся с точно такой же штукой.
Губы сами растягиваются в улыбке. Два года я жил в состоянии подвешенности и неопределенности – и вот наконец нашел, за что зацепиться.
– У меня так же. Сигнал был в доме и исчез. И не сделай я видео, решил бы, что это просто мои фантазии.
Она морщит нос – то ли от моих откровений, то ли от вида оборудования в рюкзаке – и вдруг кажется мне очень уязвимой.
– Есть еще один человек, – говорит она. – Он поможет, объяснит нам, что это значит. Хочу поговорить с ним завтра.
– О ком ты?
Она бросает на меня взгляд, в котором ясно читается, что ее доверия я пока не заслужил. В принципе, не удивительно: она наткнулась на меня ночью посреди леса. Между нами повисает неловкое молчание. Я прочищаю горло.
– Ну что ж, самое время сказать, что мне пора возвращаться к машине.
И в этот же миг она делает шаг назад. Точно у нас соревнование: кто сбежит первым.
– Да. Ладно, а я пойду домой.
– Я думал…
Она оборачивается.
– Что ты думал?
– Я думал, там больше не живут.
Ее улыбка застает меня врасплох.
– Не живут, – говорит она и уходит.
Назад: 17 Кеннеди
Дальше: 19 Кеннеди