617
«Место для могилы Б. Л. выбрано…»: Gladkov, Meetings with Pasternak, стр. 179–181 (Александр Гладков, «Встречи с Пастернаком»).
618
«Вот и процессия с гробом…»: там же.
619
«Мы пришли, чтобы попрощаться…»: Mallac, Boris Pasternak, стр. 271.
620
«безмолвно шевелиться в унисон…»: Finn and Couvee, Zhivago Affair, стр. 241 (Финн и Куве, «Дело Живаго…»).
621
«Гул затих. Я вышел на подмостки…»: Doctor Zhivago, стр. 467 (Борис Пастернак, «Доктор Живаго»).
622
«И какая-то туманная прострация…»: Ivinskaya, Captive, стр. 356 (Ивинская, «В плену времени»).
623
«Она замерла…»: Doctor Zhivago, стр. 446–447 (Борис Пастернак, «Доктор Живаго»).
624
«Какой-то чиновник вышел вперед…»: Ivinskaya, Captive, стр. 357 (Ивинская, «В плену времени»).
625
«Через пару дней после похорон…»: там же, стр. 359–360.
626
«Значит, [им нужно было] не очернить…»: Emelianova, Légendes, стр. 174 (Емельянова, «Легенды Потаповского переулка»).
627
«Пастернак – слишком известное имя…»: Ivinskaya, Captive, стр. 366 (Ивинская, «В плену времени»).
628
«честным поэтом…»: там же, стр. 366.
629
«Очевидно, месть важнее справедливости…»: Newsweek, 30 Jan 1961.
630
«никогда не любили женщину…»: Ivinskaya, Captive, стр. 366 (Ивинская, «В плену времени»).
631
«Пастернак сам признаётся…»: там же, стр. 370.
632
«Не только само дело – подделка…»: там же, стр. 376
633
«На самом деле за Пастернаком…»: из архива HarperCollins Publishers
634
«Вы всегда ненавидели…»: там же.
635
«Их обеих сослали…»: Feltrinelli, Senior Service, стр. 246.
636
«До сих пор без внутренней дрожи…»: Ivinskaya, Captive, стр. 382–383 (Ивинская, «В плену времени»).
637
«Однажды Лариса Федоровна ушла…»: Doctor Zhivago, стр. 449 (Борис Пастернак, «Доктор Живаго»).
638
«медленно умирает на ее глазах…»: Finn and Couvee, Zhivago Affair, стр. 257 (Финн и Куве, «Дело Живаго…»).
639
«Если бы Борис Пастернак…»: там же, стр. 253.
640
«Франция помогла зарастить…»: из беседы автора с Ириной Емельяновой.
641
«оставило скверный привкус…»: Mallac, Boris Pasternak, стр. 235.
642
«не из неизбежности…»: Doctor Zhivago, стр. 447 (Борис Пастернак, «Доктор Живаго»).
643
«Пройдет много лет…»: перевод с немецкого оригинала, воспроизведенного в виде факсимиле в книге Gerd Ruge, Pasternak, Munich, 1958, стр. 125.