Книга: Лара. Нерассказанная история любви, вдохновившая на создание «Доктора Живаго»
Назад: 459
Дальше: 474

460

«В служебной записке ЦРУ от 9 сентября…»: Finn and Couvée, Zhivago Affair, стр. 142 (Финн и Куве, «Дело Живаго…»).

461

«вышло и оригинальное…»: Slater (ed.), Family Correspondence, стр. 405.

462

«8 февраля 1958 года…»: Barnes, Literary Biography, стр. 333–334.

463

«молодость уходила из него…»: из беседы автора с Ириной Емельяновой.

464

«стал неузнаваемый…»: там же.

465

«В сентябре оксфордский лектор…»: Barnes, Literary Biography, стр. 337.

466

«Когда Д[октор] Ж[иваго] выйдет…»: Slater (ed.), Family Correspondence, стр. 397.

467

«За ним в антрактах…»: Gladkov, Meetings with Pasternak, стр. 152–153 (Александр Гладков, «Встречи с Пастернаком»).

468

«Альбер Камю уделил внимание…»: Evgeny Pasternak, Boris Pasternak, стр. 235.

469

«В мае Пастернак писал…»: Mallac, Boris Pasternak, стр. 220.

470

«Если Н[обелевская] премия…»: Slater (ed.), Family Correspondence, стр. 405–406.

471

«А. Моравиа…»: итальянский писатель Альберто Моравиа.

472

«Вот улыбающийся Б. Л…»: Ivinskaya, Captive, стр. 239 (Ивинская, «В плену времени»).

473

«поздравления К. И. Чуковского…»: Корней Чуковский был критиком и литературоведом, автором и переводчиком книг для детей. Он переводил Редьярда Киплинга, Артура Конан Дойла, Марка Твена и Г. К. Честертона.
Назад: 459
Дальше: 474