Toggle navigation
RutLib.com
По категориям
Научная и техническая литература (2046)
Бизнес (589)
Военно-историческая литература (457)
Гуманитарные науки и искусство (258)
Иностранные языки (27)
Медицина (64)
Научно-популярная литература (457)
Нормативная документация (22)
Техническая литература (21)
Точные и естественные науки (44)
Учебники (75)
Энциклопедии и словари (32)
Компьютерная литература (56)
Веб-дизайн (1)
Программирование (55)
Разное (3375)
Историография (607)
Кулинария (217)
На досуге (144)
Настольные игры и Поделки (5)
Нетрадиционная медицина (292)
Образование, воспитание и развитие детей (29)
Популярная психология (794)
Публицистика (442)
Религиозная литература (310)
Сад, огород, животноводство (148)
Спорт и Боевые искусства (63)
Строительство и ремонт (81)
Эзотерика (243)
Художественная литература (25896)
1001 обязательная книга (597)
Библиотеки (314)
Боевики (188)
Детективы (1102)
Детская, подростковая литература (750)
Исторические книги (161)
Классика, современная проза и поэзия (1332)
Любовный роман (192)
Мистика, ужасы (226)
Многоавторские сборники (11997)
Приключенческая литература (203)
Сатира, юмор (121)
Собрания книг иностранных авторов (1155)
Собрания книг русскоязычных авторов (3742)
Фантастика, фэнтези (3816)
По популярности
По рейтингу
Избранные
Войти
Поиск
Книга:
Наука денег
Назад:
2
На главную:
Предисловие
3
Johnny Appleseed – в дословном переводе с англ. «Джонни – Яблочное семечко». –
Прим. перев.
4
«Лига плюща» – ассоциация восьми частных американских университетов. –
Прим. перев.
5
Постоянное и непрекращающееся совершенствование. –
Прим. перев.
6
В англоязычной культуре свинья ассоциируется с жадностью. –
Прим. перев.
7
Де Голль мог употребить такое выражение, но эти слова принадлежат маркизе де Помпадур, которые она произнесла в 1757 году.
Назад:
2
На главную:
Предисловие
Отправить
×
Войти в систему
Войти с помощью соц. сетей: