Книга: Сплетая рассвет
Назад: Часть третья Клятва
Дальше: Глава 33

Глава 32

Когда мы вышли из каньона, то на протяжении многих дней не видели никаких признаков цивилизации, пока наконец не наткнулись на монастырь. Втиснутый между двумя высокими ивами, он был с вогнутой, как лодка, крышей и латунным колоколом, звонящим во внутреннем дворике с колоннами у входа.
Я не знала, надеяться ли мне на теплую пищу и кровать или же волноваться из-за того, что нам придется находиться в компании других людей. Мы с Эданом ехали в тишине, и он держался на почтительном расстоянии. Всякий раз, когда я кидала на него взгляд, его руки были сложены на коленях, двигаясь лишь для того, чтобы убрать с глаз непослушные темные кудри. Мне хотелось, чтобы он хотя бы насвистывал или напевал, но Эдан не рисковал. Даже его тень не касалась моей.
– Тебе стоит хорошенько выспаться, – сказал он ломающимся голосом. Мы практически не общались последние пару дней. – Монахи пустят тебя к себе.
Я сделала глубокий вдох. В прохладном воздухе остро чувствовался аромат сосен и росы, тени тянулись на запад, пока мир медленно двигался к ночи.
– А как же ты?
– Магия и религия веками не могли найти общий язык. Сомневаюсь, что в монастыре меня поприветствуют с распростертыми объятиями.
– Если ты не пойдешь, то и я не пойду.
Эдан сделал вид, что не заметил моего раздражения.
– Значит ли это, что ты хочешь, чтобы я пошел с тобой?
Я промолчала, и он направил Ладью к монастырю.
Мы оставили лошадей снаружи. Неподалеку нашлась скромная конюшня, но с сеном и водой для Опал и Ладьи. Эдан спрятал наше оружие под кустом.
Я увидела монахов еще до того, как мы дошли до ворот, – они подметали широкие ступеньки в монастырь. У них были бритые головы, поверх роб были надеты простые муслиновые плащи. Монахи поприветствовали нас вежливым поклоном, но Эдан оказался прав: самый главный из них посматривал на него с подозрением. Тем не менее нас все равно пустили.
Мы разулись на улице, и один из юных монахов принес нам воду, в которой можно было помыть ноги. В деревянной миске плавал шафран, источая приятный аромат. Я окунула ноги и вздрогнула от холодной воды.
Эдан попытался взять меня за руку, но я ее убрала. Его челюсти напряглись, губы сжались в тонкую линию, и мое сердце неприятно закололо. Я делала ему больно, но он этого заслуживал. В глубине души мне хотелось укрыться в его объятиях, почувствовать теплое дыхание на своей макушке, как его сердце бьется в едином ритме с моим. Но в памяти постоянно всплывало обещание Эдана, данное Бандуру, и во мне вспыхивал гнев.
Пойти с Бандуром должно было быть моим решением, а не его. Моим.
Я поджала губы, отказываясь на него смотреть, и вместо этого взглянула на солнце. Дольше секунды не продержалась, но все равно успела заметить постоянно расширяющуюся красную окаемку вокруг него. На треклятые платья леди Сарнай оставалось две недели. Они причина, по которой все пошло наперекосяк.
К нам подошел главный монах, Цыань. Он был очень старым, его кожа истончилась и сморщилась, но взгляд оставался цепким.
– Мы рады гостям в монастыре, но ждем, что они тоже принесут пользу во время своего пребывания здесь. Вы умеете готовить?
– Я умею, – призналась я. – Но от меня больше проку с иглой в руке.
Это обрадовало монаха. В отличие от остальных, он носил выцветший бордовый пояс с протертыми концами.
– Тогда поможешь со штопкой. – Затем он настороженно обратился к Эдану: – А ты?
– Могу помочь с лошадьми, – кратко ответил он.
Старый монах кивнул и жестом пригласил нас пройти в монастырь, чтобы показать наши комнаты. Залы, которые мы проходили, были почти пустыми, не считая нескольких алтарей и небольшого количества статуй, в основном Аманы и Наньдуня – нищего бога, который раздал свои богатства бедным.
– Мы мужской анклав, – сказал Цыань Эдану. – Так что можешь помыться с нами. А вот твою жену мы хотели бы попросить подождать до наступления ночи.
Я напряглась. Разумеется, я знала, что мы с Эданом вновь будем притворяться мужем и женой, чтобы остаться здесь, но слышать об этом было тяжело – ведь теперь я знала, что этому никогда не бывать.
– Я понимаю, – ответил он.
Эдану хватило ума скрыться в конюшне, чтобы дать мне какое-то время побыть одной. Еще один монах принес мне робу, а мою одежду забрали в стирку.
Я спрятала ножницы за пояс и начала штопать, как и обещала. Нужно было зашить дырки и укоротить рукава. Но шить для меня всегда было так же легко, как дышать. Я так быстро справилась, что монах, который обычно этим занимается, не поверил собственным глазам.
Не тратя времени попусту, я достала из сундука платье из лунного сияния и села шить на кровать. Из трех платьев у этого было больше всего деталей: куртка, корсаж, юбка с поясом и шаль. Оно также было выполнено в аландийском стиле, хотя я взяла на себя смелость поиграть с кроем. Сейчас я работала над курткой, собирая воедино ее куски и пришивая рукава.
Приближающийся конец отведенного мне срока отвлекал от Эдана и проклятья Бандура, что было мне необходимо. Мало-помалу я позволила работе наполнить свое сердце и насладилась постепенно создающимся платьем из лунного света. А еще позволила себе вспомнить, как сильно люблю свое ремесло и горжусь им.
Когда день пошел на убыль, кто-то постучал в дверь. Эдан.
Он закрыл ее за собой.
– Монастыри почти не поменялись за последние пару сотен лет. Монахи по-прежнему только и делают, что поют да молятся. Ну, хоть запах стал получше. – Он выдавил улыбку. – Я благодарен тому богу, который настаивает, чтобы они мылись дважды в день и подметали коридоры на рассвете и закате.
Он пытался развеселить меня, но мы будто вновь стали незнакомцами.
– Они были очень добры к нам, – сухо произнесла я.
– К тебе в частности. За это я благодарен.
– Ты всегда так недолюбливал монахов?
Эдан пожал плечами.
Я отвернулась и начала расшивать золотой нитью подол платья леди Сарнай.
Эдан знал, что я его игнорирую. Какое-то время он это терпел, но потом не выдержал и заговорил:
– Меня вырастили в монастыре. Боги, которым там поклонялись, были другими, но вновь оказаться здесь… это наталкивает на воспоминания.
До чего мало я знала о его прошлом! Хоть мне и хотелось его игнорировать, я невольно проявила любопытство:
– Где?
– В Нельронате. Город находился в тысячах миль отсюда. Его больше нет. Варвары разрушили его несколько веков назад.
Я притихла. Никогда не слышала о Нельронате.
– После того, как моя мать умерла при родах, – продолжил Эдан, – отцу пришлось в одиночку растить семерых детей. Он меня ненавидел. Винил в смерти матери, да и тот факт, что я был тощим мальчишкой, предпочитающим читать, вместо того чтобы пасти скот, не помогал.
От печали в его голосе внутри меня все растаяло, но я упорно не поднимала взгляд, сосредоточившись на правильном накладывании шва, чтобы сменить нить на другой цвет.
– Однажды отец взял меня в поездку. Сказал, что планирует отправить меня в школу, раз я так люблю читать. Он не соврал… в каком-то смысле. Я был так счастлив.
– Он бросил тебя, – сказала я, все же подняв голову.
– В монастыре, находившемся в четырех днях пути от нашей фермы. Я много раз пытался, но так и не нашел дорогу домой. Монахи, которые меня растили, отличались от этих. Они не были ни щедрыми, ни добрыми. А боги, которым они поклонялись, славились своей жестокостью и беспощадностью. Я жил с ними годами, пока храм не захватили солдаты. Они решили, что я достаточно взрослый, чтобы сражаться в их рядах. Мне тогда только исполнилось одиннадцать лет. – Он посмеялся, но без ноток юмора. – Спустя шесть месяцев службы обнаружился мой магический дар. Это привело к тому, что меня чаще отправляли на войны, но скорее в качестве оружия, чем солдата… А затем меня нашел мой первый учитель. – Эдан замолчал, словно услышал что-то вдалеке. – Тебе стоит спуститься вниз. Ужин уже готов.
Я отложила иглу.
– А что насчет тебя? Ты скоро превратишься в ястреба.
– Просто скажи монахам, что я хотел отдохнуть, – мрачно ответил он.
– Тебе принести ужин?
Эдан слегка улыбнулся.
– Я поохочусь. Но буду благодарен, если ты оставишь окно открытым.
– Ты сможешь найти обратную дорогу?
Его улыбка стала шире, и я осознала, что выдала свою заботу о нем.
– К тебе – всегда.
Я напряглась, хотя от его слов мое сердце забилось чаще, а затем кивнула и ушла.
Ужин состоял из отваренных листьев салата и морковки, собранных с огорода, а также из миски риса с кунжутом. Со мной никто не ел – судя по всему, монахи только завтракали. Но некоторые из молодых посидели со мной, попивая соевое молоко из деревянных чаш.
Когда ужин закончился, я помыла и вытерла посуду, а затем отправилась на поиски Цыаня.
– Вы говорили, что я могу помыться после заката.
– Рядом с прачечной есть родник. Прогуляйся со мной, я покажу дорогу. – Когда я последовала за ним из монастыря, он сказал: – Твой муж не захотел отужинать?
– Ему нужно было… отдохнуть, – ответила я, опустив взгляд на свои руки. Из-за чувства вины от вранья монаху я не могла смотреть ему в глаза.
– Понятно, – кивнул Цыань. Старик шел медленно, поскольку уже стемнело, а во дворик вело много ступенек. – Монахов учат стремиться к миру, – сказал он, нарушая тишину, – но даже мои братья время от времени пререкаются между собой. Тем не менее, сколь бы ни были велики их разногласия, они помнят, что гармония друг с другом важнее.
Я сглотнула. Должно быть, Цыань заметил, что мы с Эданом поссорились.
– Ты заботишься о своем муже. Это видно невооруженным глазом. Но он заботится о тебе больше.
Я нахмурилась.
– Это не…
– Истинная любовь бескорыстна, – перебил он. – И я вижу, что ты еще очень юна.
Я замолчала, сосредоточившись на том, куда иду. Мы прошли мимо прачечной, дальше каменная тропа исчезала.
– Твой муж страдает от тяжкого бремени. Я вижу это по его глазам. Он не первый чародей, попадающий в эти стены.
Я резко втянула воздух.
– Сэр?
– Этому монастырю тысяча лет, – ответил Цыань. – Большинство чародеев приходили сюда, чтобы обрести покой и побыть в одиночестве, в частности перед тем, как дать обет. Твой спутник первый, кого я встретил… первый, кто пришел сюда после принятия клятвы.
– Я думала, что в монастырях не рады чародеям.
Монах посмеялся.
– Раскол между магией и религией сильно увеличился. Но я не всегда был монахом и повидал многое, чего не доводилось видеть более молодым среди нас. Многое они уже никогда и не увидят. В мое время чародеев звали хранителями, поскольку они оберегали магию от остальных. Это большая ответственность. Ее уважали даже религиозные люди. Лично я по-прежнему уважаю.
Цыань взял меня за руку и повел дальше.
– Вот чего я никогда не видел, так это влюбленного чародея. Видишь ли, они не должны влюбляться. В определенной мере они похожи на монахов – сердобольные и самоотверженные. Только они никого не любят, а мы любим всех. Твой чародей не такой.
В моем горле возник комок.
– Он давно служит, – сказала я, потупив взгляд в землю.
– Так и есть. Многие желают себе подобной силы, но я не завидую его судьбе. Цена за это слишком велика.
Я ничего не сказала. Не хотела говорить об Эдане. Мне было слишком больно думать о его обещании Бандуру, зная, что ничего не могу с ним поделать.
Наконец мы прибыли к ручью. Месяц освещал чистую воду передо мной, как и три статуи Аманы на берегу. Ее глаза были закрыты, а руки сложены в мольбе и подняты к небу.
– Когда-то давно эти воды считались священными для жриц богини-матери, – объяснил Цыань. – Некоторые из них до сих пор приходят сюда раз в год, на девятый день девятого месяца, чтобы увидеть мост из звезд между солнцем и луной. Вы чуть-чуть опоздали.
– Я знаю, – прошептала я, глядя на статуи.
Те две, что были в платьях из луны и солнца, мерцали в серебристом сиянии месяца, а вот ту, что была одета в кровь звезд, скрывали тени.
– Должно быть, платья Аманы восхищают тебя, как швею, – сказал Цыань.
– Я всегда считала их мифом, – ответила я, – такими же далекими от нас, как боги. Но это было до того, как я поверила в магию. Увидев, на что она способна, я уже не уверена, что граница между небесами и землей такая же прочная, как мне казалось. – Я подумала о Бандуре и призраках. – Что, если богов не существует? Что, если есть только магия, чародеи, демоны и призраки?
– Продолжай верить, – ответил монах. – Боги присматривают за нами, но, в отличие от духов этого царства, они не вмешиваются в наши жизни. По крайней мере, если мы их не злим или не впечатляем.
– Да, – пробормотала я. – Когда Амана простила бога воров, то вернула свет миру, но лишь на половину дня. Она даровала нам ночь.
– Она и дальше на него злилась, и вполне заслуженно. Но ты забываешь о портном, который сшил платья для бога воров. Мало кто знает, что Амана наградила его даром.
– Каким?
– Говорят, что она подарила ему ножницы, – ответил Цыань. – Зачарованные таким образом, что они наделяли своего владельца частицей ее силы.
Я словно окаменела.
– Никто никогда их не видел, но я полагаю, что они существуют и передаются из поколения в поколение.
Я затаила дыхание и потянулась за пояс, где все еще были спрятаны мои волшебные ножницы. Обвела пальцами гравировку на лезвиях – солнца и луны. Наверняка это ножницы, которые Амана отдала портному.
Значило ли это, что моя семья произошла от того портного? Объясняло ли, почему во мне текла магия? Наверное. Как и то, почему только я могла использовать ножницы. И почему Бандур сказал, что я не так проста, как кажусь.
– Что, если кому-то удастся повторить платья Аманы? – выпалила я. – Вмешается ли богиня-мать?
– Многие пытались их сшить, соблазнившись легендой, что Амана исполнит желание любого, кто в этом преуспеет.
– Это правда?
– Полагаю, если кому-то все же удастся воссоздать ее платья… такой подвиг может навлечь на себя ее гнев, а не благословение. – Увидев мое испуганное выражение лица, Цыань улыбнулся. – С другой стороны, я также готов поспорить, что эту сказку выдумали жрецы детей Аманы, чтобы их храмы процветали и их часто посещали.
– Ясно, – тихо произнесла я.
– Поговори с ней, – сказал монах, показывая рукой на ручей. – Амана всегда слушает, но, быть может, здесь, среди ее детей, она обратит на твои слова больше внимания. – Он похлопал меня по плечу, прежде чем развернуться в сторону монастыря. – Помирись со своим чародеем. Он очень тебя любит.
Оставшись одна, я долгое время стояла у края ручья, прислушиваясь к шелесту листвы от легкого ветра. Я понимала, почему многие почитали платья Аманы и звали их ее величайшим наследием. Благодаря им она подарила нам мир, каким мы его знаем. День за днем, ночь за ночью она сплетала рассвет и расплетала закат.
И каким-то образом я оказалась ближе к этому наследию, чем когда-либо осмеливалась мечтать.
Я медленно сняла робу и шагнула в ручей. Вода была приятной температуры, у ног вились рыбки. Задержав дыхание, я полностью нырнула под воду, поднимаясь за воздухом лишь в последний момент.
Надо мной ярко сиял месяц, словно кусочек жемчужины в черном море ночи.
Потянувшись к робе, я достала ножницы, держа их в руках как подношение.
– Амана, – прошептала я. – Амана, спасибо за этот дар, которым ты удостоила мою семью. Я молю о твоем прощении. Если ты не желаешь, чтобы я шила эти платья, я перестану. Но, пожалуйста, пожалуйста, не наказывай Эдана за мою глупость. Пожалуйста, позволь нам найти способ освободить его от Бандура.
Я долго ждала, но, подтверждая мои страхи, Амана не ответила.
Наступил рассвет, но Эдана нигде не было. Я все ждала, когда увижу его приближающуюся тень на стене, с последними ласками ночи на крыльях.
Раньше я никогда не беспокоилась, пока он был ястребом, а теперь не могла остановиться – что, если он летел над озером, когда засветили первые лучи солнца? Он же не умел плавать. Вдруг он утонет?!
Или вдруг его подстрелит охотник? Быть может, один из людей шаньсэня – знали ли они, в кого превращался Эдан по ночам?
Я села на кровать и принялась распутывать колтуны пальцами. За время путешествия волосы сильно отрасли, но перед возвращением в Осенний дворец их придется снова отрезать. С другой стороны, до войны мужчины традиционно носили волосы длинными.
Я коснулась кончиков. Позволит ли мне император остаться его портным после того, как я закончу три платья… и Эдан покинет меня?
Эти вопросы приносили боль, обостряя ноющее внутри меня чувство одиночества. Встав, я подошла к небольшому столику и начала писать письмо отцу и Кетону. «Мое путешествие почти закончилось. Скоро я прибуду в Осенний дворец».
Текст вышел сухим и отстраненным, но, как бы я ни старалась, у меня не получалось выдавить из себя и пары беззаботных строк. Уж слишком тяжело было у меня на сердце.
«И, Майя, – девяносто пять шагов, – закончила я. – Надеюсь, скоро я вернусь домой и смогу прогуляться с тобой».
Я оставила кисть сушиться и закрыла чернила. Когда сложила письмо, то почувствовала дуновение ветра.
– Доброе утро, – поприветствовал меня Эдан, стоя у двери. Я не слышала, как он пришел.
– Где ты был?
Его волосы были влажными, монашеская роба свободно висела на исхудавшем теле. Он провел рукой по волосам, зачесывая их назад. От этого он стал выглядеть невероятно юным.
– Я обещал помочь им с лошадьми.
Мне хотелось рассказать, что я узнала о ножницах, но, увидев, как он неловко мнется у двери, закусила губу.
– Ты устал? Обычно после возвращения ты сразу ложишься спать.
– Я в порядке.
Между нами воцарилось неловкое молчание. Эдан продолжал стоять у двери и показал на платье, лежащее на кровати.
– Оно прекрасно. Леди Сарнай идиотка, если не оценит его.
До меня донеслось пение монахов. Я не понимала слов, но они пели в устойчивом ритме, сливаясь в единый гипнотический гул.
– Тебе тоже приходилось ежедневно петь? – пробормотала я. – Когда ты жил в монастыре.
– Да, – кивнул Эдан. Его голос поднялся на пару октав от настороженности и надежды. – Каждый день.
– Я бы могла привыкнуть к монашеской жизни. Она не так уж отличается от жизни портного. Весь день шить, весь день петь. В детстве я считала свои стежки вслух.
– Ты бы ее возненавидела. – Эдан прислонился к дверной раме. – Тебе не место в монастырской темнице. Ты должна увидеть мир.
У меня перехватило дыхание. Я подошла к нему.
– Эдан…
– Я знаю, что ты злишься на меня. У тебя есть на это полное право. Но я люблю тебя, Майя.
Я сглотнула. До чего же несправедливо, что наше время вместе так быстро закончилось. Что в будущем я больше никогда его не увижу.
– Я тоже тебя люблю, – прошептала я, коснувшись его щеки. Говорить громче было физически больно – мой голос охрип от эмоций. – И буду с тобой. Солнце и луна видят друг друга лишь раз в году. Пусть это будет один час или день – я предпочту быть с тобой хотя бы короткий период времени, чем не быть вообще.
Лицо Эдана просияло. Он не улыбался, но каким-то образом выглядел счастливее, чем за все месяцы, что я его знала.
– Я могу поцеловать тебя? – тихо спросил он.
– Да.
Эдан поднял мое лицо за подбородок, но я уже встала на носочки и подалась вперед, прикрыв глаза.
Он мягко рассмеялся.
– Что, не терпится? Тогда не стоило так долго на меня дуться.
Он медленно провел пальцами по моей шее к ключицам. Его прикосновения вызывали у меня дрожь, кожу покалывало. Затем он обвел мои губы. Только я собралась возразить, что он меня мучает, как Эдан поднял меня на руки.
Я прильнула к нему губами, обвивая руками шею и ногами талию. Затем он начал целовать меня в щеки, шею, грудь, снова в губы. То страстно, то нежно. Затем снова страстно, будто не мог определиться. Будто мы знали, что завтра наши губы покраснеют, но мы лишь посмеемся над этим.
В этот момент я почувствовала, что легко могу забыться и поддаться иллюзии, что все нормально.
Я смахнула волосы с его лба и взяла за подбородок.
– Позволь мне отправиться с тобой к озеру Падуань.
Эдан по-прежнему пытался отдышаться.
– Должен же быть какой-то способ победить Бандура, – медленно произнесла я. – Его амулет… я забрала его, когда была в Башне Вора, и это, похоже, ослабило демона. Может, если мы уничтожим амулет, ты станешь свободным.
– Он уже сломан, – ответил Эдан, прижимая меня спиной к стене. – Его уничтожение не убьет и не ослабит демона.
– Но я видела…
Он прижал два пальца к моим губам.
– Бандур коварен. Он хотел одурачить тебя, заставить думать, будто ты знаешь его слабость, чтобы ты потеряла бдительность – тогда он смог бы пометить тебя.
Я умолкла, понимая, что он прав.
– Я все равно пойду с тобой. Решено.
Эдан вздохнул.
– Майя, ты же знаешь, что острова кишат призраками и демонами. И даже если бы они тебе не грозили, я уже не буду прежним.
– Думаешь, мне не все равно?
– А должно быть, – мрачно сказал он. – Я стану демоном.
– Тогда и я им стану. Призраком, демоном – чего бы ни потребовали острова. Тебе не обязательно оставаться одному.
– Это самая большая глупость, которую я слышал в своей жизни, – строго заявил Эдан. – Пожалуйста, больше никогда ее не повторяй.
Мои плечи поникли, но затем я выпрямилась и яростно произнесла:
– Мои ножницы – подарок Аманы. Те самые, что из легенды про бога воров. Ты знал?
– Я подозревал…
– Это значит, что я и сама часть легенды, – перебила я. – Возможно, даже в какой-то мере чародейка. Во мне таится магия, так позволь же помочь тебе.
Эдан поджал губы.
– С тобой бесполезно спорить, не так ли?
– Это я блистательная среди нас двоих, помнишь? Ты сам так сказал.
Он посмеялся и очень нежно меня поцеловал. А затем обнимал – как когда мы жили под невидимыми утренними звездами, – пока день не сменился ночью.
Мы были как два лоскутка ткани, которые навеки сшили вместе. Наши швы не распороть.
Я не позволю.
Назад: Часть третья Клятва
Дальше: Глава 33